Lectionary Calendar
Monday, November 24th, 2025
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

2 Kings 9:26

‘I solemnly swear that I will repay him here on this plot of land, says the Lord , for the murder of Naboth and his sons that I saw yesterday.' So throw him out on Naboth's property, just as the Lord said."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahab;   Ahaziah;   Church and State;   Conspiracy;   Decision;   Elijah;   Homicide;   Jehu;   Jezreel;   Joram;   Naboth;   Rulers;   Usurpation;   Thompson Chain Reference - Elijah;   Retribution;   Reward-Punishment;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jezebel;   Jezreel;   Naboth;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahaziah;   Jehoram;   Jehu;   Jezebel;   Jezreel;   Phoenicia;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kings, First and Second, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Jehoram;   Jezebel;   Jezreel;   Naboth;   Fausset Bible Dictionary - Ahab;   Elijah;   Elisha;   Jezebel;   Naboth;   Holman Bible Dictionary - Bloodguilt;   Elijah;   Porter;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Jehu;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Abel;   Retaliation ;   Morrish Bible Dictionary - Ahaziah ;   Jehu ;   Jezebel ;   Jezreel ;   Joram, Jehoram;   Naboth ;   Plat;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jehu;   Ramothgilead;   Smith Bible Dictionary - A'hab;   Eli'jah;   Na'both;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jehu;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Elijah;   Jehu;   Naboth;   Punishments;   The Jewish Encyclopedia - Avenger of Blood;   Go'el;   Jezebel;   Naboth;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
‘As surely as I saw the blood of Naboth and the blood of his sons yesterday’—this is the Lord’s declaration—’so will I repay you on this plot of land’—this is the Lord’s declaration. So now, according to the word of the Lord, pick him up and throw him on the plot of land.”
Hebrew Names Version
Surely I have seen yesterday the blood of Navot, and the blood of his sons, says the LORD; and I will requite you in this plat, says the LORD. Now therefore take and cast him into the plat [of ground], according to the word of the LORD.
King James Version
Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith the Lord ; and I will requite thee in this plat, saith the Lord . Now therefore take and cast him into the plat of ground, according to the word of the Lord .
English Standard Version
‘As surely as I saw yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons—declares the Lord —I will repay you on this plot of ground.' Now therefore take him up and throw him on the plot of ground, in accordance with the word of the Lord ."
New Century Version
‘Yesterday I saw the blood of Naboth and his sons, says the Lord , so I will punish Ahab in his field, says the Lord .' Take Joram's body and throw it into the field, as the Lord has said."
New English Translation
‘"Know for sure that I saw the shed blood of Naboth and his sons yesterday," says the Lord , "and that I will give you what you deserve right here in this plot of land," says the Lord .' So now pick him up and throw him into this plot of land, just as the Lord said."
Amplified Bible
'I certainly saw the blood of Naboth and the blood of his sons yesterday,' says the LORD, 'and I will repay you on this property,' says the LORD. Now then, pick him up and throw him into the property [of Naboth], in accordance with the word of the LORD."
New American Standard Bible
'I have certainly seen yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons,' declares the LORD, 'and I will repay you on this property,' declares the LORD. Now then, pick him up and throw him on the property, in accordance with the word of the LORD."
Geneva Bible (1587)
Surely I haue seene yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sonnes, saide the Lord, and I will render it thee in this fielde, saith the Lorde: nowe therefore take and cast him in the fielde, according to the word of the Lord.
Legacy Standard Bible
‘Surely I have seen yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons,' says Yahweh, ‘and I will repay you in this property,' says Yahweh. So now, lift him up and cast him into the property, according to the word of Yahweh."
Complete Jewish Bible
‘ Adonai says: "Yesterday I saw the blood of Navot and the blood of his sons." Adonai also says: "I will pay you back in this field."' Therefore, pick him up; and throw him into the field, in keeping with what Adonai said."
Darby Translation
Certainly I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith Jehovah; and I will requite thee in this plot, saith Jehovah. And now, take [and] cast him into the plot, according to the word of Jehovah.
Easy-to-Read Version
The Lord said, ‘Yesterday I saw the blood of Naboth and his sons. And I, the Lord , am telling you that I will punish Ahab in this field.' So take Joram's body and throw it into the field, just as the Lord said."
George Lamsa Translation
Surely I have seen yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons, says the LORD; and I will requite you in this field, says the LORD. Now therefore take him up and cast him into the field, according to the word of the LORD. So they cast him into the field of Naboth the Jezreelite.
Good News Translation
‘I saw the murder of Naboth and his sons yesterday. And I promise that I will punish you here in this same field.' So take Joram's body," Jehu ordered his aide, "and throw it in the field that belonged to Naboth, so as to fulfill the Lord 's promise."
Lexham English Bible
‘"Since I saw the blood of Naboth and the blood of his children yesterday," declares Yahweh, "I will requite it for you in this tract of land," declares Yahweh.' So then lift him out and throw him on the tract of land according to the word of Yahweh."
Literal Translation
Surely yesterday I have seen the blood of Naboth, and the blood of his sons, says Jehovah. And I will repay you in this portion, says Jehovah. Now, then, take him up, throw him into the portion of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
I holde (sayde the LORDE) I wyl recompence the yt bloude of Naboth and of his childre, euen in this pece of londe. Take him now and cast him in to that pece of londe, acordynge to the worde of the LORDE.
American Standard Version
Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith Jehovah; and I will requite thee in this plat, saith Jehovah. Now therefore take and cast him into the plat of ground, according to the word of Jehovah.
Bible in Basic English
I saw the blood of Naboth and of his sons yesterday; and I will give you full payment in this field, says the Lord? So now, take him and put him in this field, as the Lord said.
Bishop's Bible (1568)
I haue seene yesterday the blood of Naboth & the blood of his sonnes, sayde the Lord: and I wil quite it thee in this ground sayth the Lord. Nowe therfore take [him] and cast him in the plat of ground, according to ye word of the Lord.
JPS Old Testament (1917)
Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith the LORD; and I will requite thee in this plot, saith the LORD. Now therefore take and cast him into the plot of ground, according to the word of the LORD.'
King James Version (1611)
Surely I haue seene yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sonnes, sayd the Lord, and I will requite thee in this plat, sayth the Lord. Now therefore take and cast him into the plat of ground, according to the word of the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
Surely, I have seen yesterday the blood of Nabuthai, and the blood of his sons, saith the Lord; and I will recompense him in this portion, saith the Lord. Now then, I pray thee, take him up and cast him into the portion, according to the word of the Lord.
English Revised Version
Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith the LORD; and I will requite thee in this plat, saith the LORD. Now therefore take and cast him into the plat [of ground], according to the word of the LORD.
Berean Standard Bible
'As surely as I saw the blood of Naboth and the blood of his sons yesterday, declares the LORD, so will I repay you on this plot of ground, declares the LORD.' Now then, according to the word of the LORD, pick him up and throw him on the plot of ground."
Wycliffe Bible (1395)
and for the blood of hise sones, which Y siy yistirdai, seith the Lord, Y schal yeeld to thee in this feeld, seith the Lord. Now therfor do awei him, and cast forth him in the feeld, bi the word of the Lord.
Young's Literal Translation
Have I not the blood of Naboth and the blood of his sons seen yesternight -- the affirmation of Jehovah -- yea, I have recompensed to thee in this portion -- the affirmation of Jehovah; -- and now, lift up, cast him into the portion, according to the word of Jehovah.'
Update Bible Version
Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, says Yahweh; and I will requite you in this plot [of ground], says Yahweh. Now therefore take and cast him into the plot, according to the word of Yahweh.
Webster's Bible Translation
Surely I saw yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith the LORD; and I will requite thee in this plat, saith the LORD. Now therefore take [and] cast him into the plat [of ground], according to the word of the LORD.
World English Bible
Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, says Yahweh; and I will requite you in this plat, says Yahweh. Now therefore take and cast him into the plat [of ground], according to the word of Yahweh.
New King James Version
"Surely I saw yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons,' says the LORD, "and I will repay you in this plot,' says the LORD. Now therefore, take and throw him on the plot of ground, according to the word of the LORD."
New Life Bible
The Lord said, ‘Yesterday I have seen the blood of Naboth and his sons. I will punish you in this field.' So now take and throw him into the field, as the word of the Lord has said."
New Revised Standard
‘For the blood of Naboth and for the blood of his children that I saw yesterday, says the Lord , I swear I will repay you on this very plot of ground.' Now therefore lift him out and throw him on the plot of ground, in accordance with the word of the Lord ."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Surely, the blood of Naboth and the blood of his sons, have I lately seen, declareth Yahweh, therefore will I requite thee in this portion, declareth Yahweh. Now, therefore, take him up, and cast him forth into the portion, according to the word of Yahweh.
Douay-Rheims Bible
If I do not requite thee in this field, saith the Lord, for the blood of Naboth, and for the blood of his children, which I saw yesterday, saith the Lord. So now take him, and cast him into the field, according to the word of the Lord.
Revised Standard Version
'As surely as I saw yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons--says the LORD--I will requite you on this plot of ground.' Now therefore take him up and cast him on the plot of ground, in accordance with the word of the LORD."
New American Standard Bible (1995)
'Surely I have seen yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons,' says the LORD, 'and I will repay you in this property,' says the LORD. Now then, take and cast him into the property, according to the word of the LORD."

Contextual Overview

16 Then Jehu got into a chariot and rode to Jezreel to find King Joram, who was lying there wounded. King Ahaziah of Judah was there, too, for he had gone to visit him. 17 The watchman on the tower of Jezreel saw Jehu and his company approaching, so he shouted to Joram, "I see a company of troops coming!" "Send out a rider to ask if they are coming in peace," King Joram ordered. 18 So a horseman went out to meet Jehu and said, "The king wants to know if you are coming in peace." Jehu replied, "What do you know about peace? Fall in behind me!" The watchman called out to the king, "The messenger has met them, but he's not returning." 19 So the king sent out a second horseman. He rode up to them and said, "The king wants to know if you come in peace." Again Jehu answered, "What do you know about peace? Fall in behind me!" 20 The watchman exclaimed, "The messenger has met them, but he isn't returning either! It must be Jehu son of Nimshi, for he's driving like a madman." 21 "Quick! Get my chariot ready!" King Joram commanded. Then King Joram of Israel and King Ahaziah of Judah rode out in their chariots to meet Jehu. They met him at the plot of land that had belonged to Naboth of Jezreel. 22 King Joram demanded, "Do you come in peace, Jehu?" Jehu replied, "How can there be peace as long as the idolatry and witchcraft of your mother, Jezebel, are all around us?" 23 Then King Joram turned the horses around and fled, shouting to King Ahaziah, "Treason, Ahaziah!" 24 But Jehu drew his bow and shot Joram between the shoulders. The arrow pierced his heart, and he sank down dead in his chariot. 25 Jehu said to Bidkar, his officer, "Throw him into the plot of land that belonged to Naboth of Jezreel. Do you remember when you and I were riding along behind his father, Ahab? The Lord pronounced this message against him:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

blood of Naboth: Heb. bloods of Naboth

of his sons: Deuteronomy 24:16, 2 Chronicles 24:25, 2 Chronicles 25:4

I will requite: Exodus 20:5, Deuteronomy 5:9, Ezekiel 18:19

plat: or, portion

Reciprocal: Genesis 4:10 - crieth 1 Kings 2:31 - that thou 1 Kings 21:13 - they carried him 1 Kings 21:19 - In the place 1 Kings 21:29 - in his son's days 2 Kings 9:33 - and he trode 2 Kings 10:17 - according 2 Kings 15:12 - And so 2 Chronicles 6:23 - requiting Job 12:21 - poureth Psalms 10:14 - to requite Proverbs 28:17 - General Jeremiah 32:18 - recompensest Micah 2:2 - so Habakkuk 2:10 - consulted

Cross-References

Genesis 9:1
Then God blessed Noah and his sons and told them, "Be fruitful and multiply. Fill the earth.
Genesis 9:3
I have given them to you for food, just as I have given you grain and vegetables.
Genesis 9:10
and with all the animals that were on the boat with you—the birds, the livestock, and all the wild animals—every living creature on earth.
Genesis 9:23
Then Shem and Japheth took a robe, held it over their shoulders, and backed into the tent to cover their father. As they did this, they looked the other way so they would not see him naked.
Genesis 9:26
Then Noah said, "May the Lord , the God of Shem, be blessed, and may Canaan be his servant!
Genesis 27:37
Isaac said to Esau, "I have made Jacob your master and have declared that all his brothers will be his servants. I have guaranteed him an abundance of grain and wine—what is left for me to give you, my son?"
Genesis 27:40
You will live by your sword, and you will serve your brother. But when you decide to break free, you will shake his yoke from your neck."
Deuteronomy 33:26
"There is no one like the God of Israel. He rides across the heavens to help you, across the skies in majestic splendor.
Psalms 144:15
Yes, joyful are those who live like this! Joyful indeed are those whose God is the Lord .
Romans 9:5
Abraham, Isaac, and Jacob are their ancestors, and Christ himself was an Israelite as far as his human nature is concerned. And he is God, the one who rules over everything and is worthy of eternal praise! Amen.

Gill's Notes on the Bible

Surely I have seen yesterday the blood of Naboth,.... These are the words of the Lord to Elijah the day after Naboth was put to death:

and the blood of his sons, said the Lord; who were put to death with him, that there might be no heirs to the estate:

and I will requite thee in this place: take vengeance here, as he now did on his son:

now therefore take [and] cast him into the plat [of ground], according to the word of the Lord; whereby it would be fulfilled, see

1 Kings 21:19, more is here recited than there, which Jehu well remembered.

Barnes' Notes on the Bible

The passage from “Surely I have seen” to “Saith the Lord,” is exegetical of 2 Kings 9:25, containing the “burden” there spoken of.

And the blood of his sons - The murder of Naboth’s sons is here for the first time mentioned; but as the removal of the sons was necessary, if the vineyard was to pass to Ahab, we can well understand that Jezebel would take care to clear them out of the way.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 26. The blood of Naboth, and the blood of his sons — We are not informed in 1 Kings 21:0 that any of Naboth's family was slain but himself: but as the object both of Ahab and Jezebel was to have Naboth's vineyard entirely, and for ever, it is not likely that they would leave any of his posterity, who might at a future time reclaim it as their inheritance. Again, to secure this point, Jezebel had Naboth convicted of treason and atheism; in order that his whole family might be involved in his ruin.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile