Lectionary Calendar
Sunday, April 12th, 2026
Second Sunday after Easter
Second Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
2 Samuel 2:25
Abner's troops from the tribe of Benjamin regrouped there at the top of the hill to take a stand.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
The Benjaminites rallied to Abner; they formed a unit and took their stand on top of a hill.
The Benjaminites rallied to Abner; they formed a unit and took their stand on top of a hill.
Hebrew Names Version
The children of Binyamin gathered themselves together after Aviner, and became one band, and stood on the top of a hill.
The children of Binyamin gathered themselves together after Aviner, and became one band, and stood on the top of a hill.
King James Version
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one troop, and stood on the top of an hill.
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one troop, and stood on the top of an hill.
Lexham English Bible
The descendants of Benjamin rallied after Abner, and they became as one fighting group and stood on the top of a certain hill.
The descendants of Benjamin rallied after Abner, and they became as one fighting group and stood on the top of a certain hill.
English Standard Version
And the people of Benjamin gathered themselves together behind Abner and became one group and took their stand on the top of a hill.
And the people of Benjamin gathered themselves together behind Abner and became one group and took their stand on the top of a hill.
New Century Version
The men of Benjamin came to Abner, and all stood together at the top of the hill.
The men of Benjamin came to Abner, and all stood together at the top of the hill.
New English Translation
The Benjaminites formed their ranks behind Abner and were like a single army, standing at the top of a certain hill.
The Benjaminites formed their ranks behind Abner and were like a single army, standing at the top of a certain hill.
Amplified Bible
And the sons of [the tribe of] Benjamin gathered together behind Abner and became one troop, and took their stand on the top of a hill.
And the sons of [the tribe of] Benjamin gathered together behind Abner and became one troop, and took their stand on the top of a hill.
New American Standard Bible
And the sons of Benjamin gathered together behind Abner and became one troop, and they stood on the top of a hill.
And the sons of Benjamin gathered together behind Abner and became one troop, and they stood on the top of a hill.
Geneva Bible (1587)
And the children of Beniamin gathered them selues together after Abner, and were on an heape and stoode on the top of an hill.
And the children of Beniamin gathered them selues together after Abner, and were on an heape and stoode on the top of an hill.
Legacy Standard Bible
And the sons of Benjamin gathered together behind Abner and became one band, and they stood on the top of a certain hill.
And the sons of Benjamin gathered together behind Abner and became one band, and they stood on the top of a certain hill.
Contemporary English Version
Abner brought the men of Benjamin together in one group on top of a hill, and they got ready to fight.
Abner brought the men of Benjamin together in one group on top of a hill, and they got ready to fight.
Complete Jewish Bible
The people of Binyamin gathered themselves together into a phalanx behind Avner and stood on top of a hill.
The people of Binyamin gathered themselves together into a phalanx behind Avner and stood on top of a hill.
Darby Translation
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one troop, and stood on the top of a hill.
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one troop, and stood on the top of a hill.
Easy-to-Read Version
The men from the tribe of Benjamin gathered around Abner at the top of the hill.
The men from the tribe of Benjamin gathered around Abner at the top of the hill.
George Lamsa Translation
And the Benjamites gathered themselves together behind Abner, and became one company, and stood on the top of a hill.
And the Benjamites gathered themselves together behind Abner, and became one company, and stood on the top of a hill.
Good News Translation
The men from the tribe of Benjamin gathered around Abner again and took their stand on the top of a hill.
The men from the tribe of Benjamin gathered around Abner again and took their stand on the top of a hill.
Literal Translation
And the sons of Benjamin gathered themselves after Abner, and became one troop, and stood on the top of a certain hill.
And the sons of Benjamin gathered themselves after Abner, and became one troop, and stood on the top of a certain hill.
Miles Coverdale Bible (1535)
the children of Ben Iamin gathered them selues together behynde Abner, and grewe to a multitude, and stode vpon the toppe of an hyll.
the children of Ben Iamin gathered them selues together behynde Abner, and grewe to a multitude, and stode vpon the toppe of an hyll.
American Standard Version
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of a hill.
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of a hill.
Bible in Basic English
And the men of Benjamin came together after Abner in one band, and took their places on the top of a hill.
And the men of Benjamin came together after Abner in one band, and took their places on the top of a hill.
Bishop's Bible (1568)
And the children of Beniamin gathered them selues together after Abner, & were on a heape, and stoode on the top of an hill.
And the children of Beniamin gathered them selues together after Abner, & were on a heape, and stoode on the top of an hill.
JPS Old Testament (1917)
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of a hill.
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of a hill.
King James Version (1611)
And the children of Beniamin gathered themselues together after Abner, and became one troupe, and stood on the top of an hill.
And the children of Beniamin gathered themselues together after Abner, and became one troupe, and stood on the top of an hill.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the children of Benjamin who followed Abenner gather themselves together, and they formed themselves into one body, and stood on the top of a hill.
And the children of Benjamin who followed Abenner gather themselves together, and they formed themselves into one body, and stood on the top of a hill.
English Revised Version
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of an hill.
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of an hill.
Berean Standard Bible
The Benjamites rallied to Abner, formed a single unit, and took their stand atop a hill.
The Benjamites rallied to Abner, formed a single unit, and took their stand atop a hill.
Wycliffe Bible (1395)
And the sones of Beniamyn weren gaderid to Abner, and thei weren gaderid togidere in to o cumpeny, and stoden in the hiynesse of oon heep of erthe.
And the sones of Beniamyn weren gaderid to Abner, and thei weren gaderid togidere in to o cumpeny, and stoden in the hiynesse of oon heep of erthe.
Young's Literal Translation
And the sons of Benjamin gather themselves together after Abner, and become one troop, and stand on the top of a certain height,
And the sons of Benjamin gather themselves together after Abner, and become one troop, and stand on the top of a certain height,
Update Bible Version
And the sons of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of a hill.
And the sons of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of a hill.
Webster's Bible Translation
And the children of Benjamin assembled themselves after Abner, and became one troop, and stood on the top of a hill.
And the children of Benjamin assembled themselves after Abner, and became one troop, and stood on the top of a hill.
World English Bible
The children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of a hill.
The children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of a hill.
New King James Version
Now the children of Benjamin gathered together behind Abner and became a unit, and took their stand on top of a hill.
Now the children of Benjamin gathered together behind Abner and became a unit, and took their stand on top of a hill.
New Life Bible
The sons of Benjamin gathered together behind Abner and became one army. They stood on the top of a hill.
The sons of Benjamin gathered together behind Abner and became one army. They stood on the top of a hill.
New Revised Standard
The Benjaminites rallied around Abner and formed a single band; they took their stand on the top of a hill.
The Benjaminites rallied around Abner and formed a single band; they took their stand on the top of a hill.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when the sons of Benjamin had gathered themselves together after Abner, and become one band, - and had taken their stand on the top of a certain hill,
And, when the sons of Benjamin had gathered themselves together after Abner, and become one band, - and had taken their stand on the top of a certain hill,
Douay-Rheims Bible
And the children of Benjamin gathered themselves together to Abner: and being joined in one body, they stood on the top of a hill.
And the children of Benjamin gathered themselves together to Abner: and being joined in one body, they stood on the top of a hill.
Revised Standard Version
And the Benjaminites gathered themselves together behind Abner, and became one band, and took their stand on the top of a hill.
And the Benjaminites gathered themselves together behind Abner, and became one band, and took their stand on the top of a hill.
New American Standard Bible (1995)
The sons of Benjamin gathered together behind Abner and became one band, and they stood on the top of a certain hill.
The sons of Benjamin gathered together behind Abner and became one band, and they stood on the top of a certain hill.
Contextual Overview
25 Abner's troops from the tribe of Benjamin regrouped there at the top of the hill to take a stand. 26 Abner shouted down to Joab, "Must we always be killing each other? Don't you realize that bitterness is the only result? When will you call off your men from chasing their Israelite brothers?" 27 Then Joab said, "God only knows what would have happened if you hadn't spoken, for we would have chased you all night if necessary." 28 So Joab blew the ram's horn, and his men stopped chasing the troops of Israel. 29 All that night Abner and his men retreated through the Jordan Valley. They crossed the Jordan River, traveling all through the morning, and didn't stop until they arrived at Mahanaim. 30 Meanwhile, Joab and his men also returned home. When Joab counted his casualties, he discovered that only 19 men were missing in addition to Asahel. 31 But 360 of Abner's men had been killed, all from the tribe of Benjamin. 32 Joab and his men took Asahel's body to Bethlehem and buried him there in his father's tomb. Then they traveled all night and reached Hebron at daybreak.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 2:10
A river flowed from the land of Eden, watering the garden and then dividing into four branches.
A river flowed from the land of Eden, watering the garden and then dividing into four branches.
Genesis 2:11
The first branch, called the Pishon, flowed around the entire land of Havilah, where gold is found.
The first branch, called the Pishon, flowed around the entire land of Havilah, where gold is found.
Genesis 3:7
At that moment their eyes were opened, and they suddenly felt shame at their nakedness. So they sewed fig leaves together to cover themselves.
At that moment their eyes were opened, and they suddenly felt shame at their nakedness. So they sewed fig leaves together to cover themselves.
Exodus 32:25
Moses saw that Aaron had let the people get completely out of control, much to the amusement of their enemies.
Moses saw that Aaron had let the people get completely out of control, much to the amusement of their enemies.
Psalms 25:3
No one who trusts in you will ever be disgraced, but disgrace comes to those who try to deceive others.
No one who trusts in you will ever be disgraced, but disgrace comes to those who try to deceive others.
Psalms 31:17
Don't let me be disgraced, O Lord , for I call out to you for help. Let the wicked be disgraced; let them lie silent in the grave.
Don't let me be disgraced, O Lord , for I call out to you for help. Let the wicked be disgraced; let them lie silent in the grave.
Isaiah 44:9
How foolish are those who manufacture idols. These prized objects are really worthless. The people who worship idols don't know this, so they are all put to shame.
How foolish are those who manufacture idols. These prized objects are really worthless. The people who worship idols don't know this, so they are all put to shame.
Isaiah 47:3
You will be naked and burdened with shame. I will take vengeance against you without pity."
You will be naked and burdened with shame. I will take vengeance against you without pity."
Isaiah 54:4
"Fear not; you will no longer live in shame. Don't be afraid; there is no more disgrace for you. You will no longer remember the shame of your youth and the sorrows of widowhood.
"Fear not; you will no longer live in shame. Don't be afraid; there is no more disgrace for you. You will no longer remember the shame of your youth and the sorrows of widowhood.
Jeremiah 6:15
Are they ashamed of their disgusting actions? Not at all—they don't even know how to blush! Therefore, they will lie among the slaughtered. They will be brought down when I punish them," says the Lord .
Are they ashamed of their disgusting actions? Not at all—they don't even know how to blush! Therefore, they will lie among the slaughtered. They will be brought down when I punish them," says the Lord .
Gill's Notes on the Bible
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner,.... Either those that were with him before, who upon the battle were dispersed, but now got together again; or others of that tribe, who, hearing of the defeat of Abner, went out of the several cities after him, to strengthen his hands, and renew the fight with Joab:
and became one troop; were united together in a body, and became a regular troop:
and stood on the top of an hill; which was some advantage to them, and from whence they could take a view of Joab's army, and observe its motions.