Lectionary Calendar
Tuesday, July 15th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
2 Samuel 22:12
He shrouded himself in darkness, veiling his approach with dense rain clouds.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
He made darkness a canopy around him,a gathering of water and thick clouds.
He made darkness a canopy around him,a gathering of water and thick clouds.
Hebrew Names Version
He made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.
He made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.
King James Version
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.
Lexham English Bible
He put darkness as a canopy all around him, a collection of thick rain clouds.
He put darkness as a canopy all around him, a collection of thick rain clouds.
English Standard Version
He made darkness around him his canopy, thick clouds, a gathering of water.
He made darkness around him his canopy, thick clouds, a gathering of water.
New Century Version
He made darkness his shelter, surrounded by fog and clouds.
He made darkness his shelter, surrounded by fog and clouds.
New English Translation
He shrouded himself in darkness, in thick rain clouds.
He shrouded himself in darkness, in thick rain clouds.
Amplified Bible
"He made darkness canopies around Him, A mass of waters, thick clouds of the skies.
"He made darkness canopies around Him, A mass of waters, thick clouds of the skies.
New American Standard Bible
"He made darkness canopies around Him, A mass of waters, thick clouds of the sky.
"He made darkness canopies around Him, A mass of waters, thick clouds of the sky.
Geneva Bible (1587)
And hee made darkenesse a Tabernacle round about him, euen the gatherings of waters, and the cloudes of the ayre.
And hee made darkenesse a Tabernacle round about him, euen the gatherings of waters, and the cloudes of the ayre.
Legacy Standard Bible
And He made darkness canopies around Him,A mass of waters, thick clouds of the skies.
And He made darkness canopies around Him,A mass of waters, thick clouds of the skies.
Contemporary English Version
Darkness was your tent! Thunderclouds filled the sky, hiding you from sight.
Darkness was your tent! Thunderclouds filled the sky, hiding you from sight.
Complete Jewish Bible
He made darkness his canopy around him, thick clouds in the skies dense with water.
He made darkness his canopy around him, thick clouds in the skies dense with water.
Darby Translation
And he made darkness round about him a tent, Gatherings of waters, thick clouds of the skies.
And he made darkness round about him a tent, Gatherings of waters, thick clouds of the skies.
Easy-to-Read Version
He wrapped himself in darkness that covered him like a tent. He was hidden by dark clouds filled with water.
He wrapped himself in darkness that covered him like a tent. He was hidden by dark clouds filled with water.
George Lamsa Translation
And he made darkness his pavilion round about him, the dark waters and thick clouds of the skies.
And he made darkness his pavilion round about him, the dark waters and thick clouds of the skies.
Good News Translation
He covered himself with darkness; thick clouds, full of water, surrounded him;
He covered himself with darkness; thick clouds, full of water, surrounded him;
Literal Translation
And He made darkness pavilions all around Him, the gathering of waters, thick clouds of the skies.
And He made darkness pavilions all around Him, the gathering of waters, thick clouds of the skies.
Miles Coverdale Bible (1535)
He made darknes his pauylion rounde aboute him, thicke water in the cloudes of ye ayre.
He made darknes his pauylion rounde aboute him, thicke water in the cloudes of ye ayre.
American Standard Version
And he made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.
And he made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.
Bible in Basic English
And he made the dark his tent round him, a mass of waters, thick clouds of the skies.
And he made the dark his tent round him, a mass of waters, thick clouds of the skies.
Bishop's Bible (1568)
He made darknes a tabernacle rounde about him: with waters gathered together in thicke cloudes.
He made darknes a tabernacle rounde about him: with waters gathered together in thicke cloudes.
JPS Old Testament (1917)
And He made darkness pavilions round about Him, gathering of waters, thick clouds of the skies.
And He made darkness pavilions round about Him, gathering of waters, thick clouds of the skies.
King James Version (1611)
And hee made darkenesse pauilions round about him, darke waters, and thicke clouds of the skies.
And hee made darkenesse pauilions round about him, darke waters, and thicke clouds of the skies.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he made darkness his hiding-place; his tabernacle round about him was the darkness of waters, he condensed it with the clouds of the air.
And he made darkness his hiding-place; his tabernacle round about him was the darkness of waters, he condensed it with the clouds of the air.
English Revised Version
And he made darkness pavilions round about him, gathering of waters, thick clouds of the skies.
And he made darkness pavilions round about him, gathering of waters, thick clouds of the skies.
Berean Standard Bible
He made darkness a canopy around Him, a gathering of water and thick clouds.
He made darkness a canopy around Him, a gathering of water and thick clouds.
Wycliffe Bible (1395)
He puttide derknessis hidyng place in his cumpas, and riddlide watris fro the cloudis of heuenes;
He puttide derknessis hidyng place in his cumpas, and riddlide watris fro the cloudis of heuenes;
Young's Literal Translation
And He setteth darkness Round about Him -- tabernacles, Darkness of waters -- thick clouds of the skies.
And He setteth darkness Round about Him -- tabernacles, Darkness of waters -- thick clouds of the skies.
Update Bible Version
And he made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.
And he made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.
Webster's Bible Translation
And he made darkness pavilions around him, dark waters, [and] thick clouds of the skies.
And he made darkness pavilions around him, dark waters, [and] thick clouds of the skies.
World English Bible
He made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.
He made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.
New King James Version
He made darkness canopies around Him, Dark waters and thick clouds of the skies.
He made darkness canopies around Him, Dark waters and thick clouds of the skies.
New Life Bible
He made darkness around Him his tent, gathering waters, and clouds of the sky.
He made darkness around Him his tent, gathering waters, and clouds of the sky.
New Revised Standard
He made darkness around him a canopy, thick clouds, a gathering of water.
He made darkness around him a canopy, thick clouds, a gathering of water.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And made of the darkness around him, pavilions, - gathering of waters, clouds of vapours.
And made of the darkness around him, pavilions, - gathering of waters, clouds of vapours.
Douay-Rheims Bible
He made darkness a covering round about him: dropping waters out of the clouds of the heavens.
He made darkness a covering round about him: dropping waters out of the clouds of the heavens.
Revised Standard Version
He made darkness around him his canopy, thick clouds, a gathering of water.
He made darkness around him his canopy, thick clouds, a gathering of water.
New American Standard Bible (1995)
"And He made darkness canopies around Him, A mass of waters, thick clouds of the sky.
"And He made darkness canopies around Him, A mass of waters, thick clouds of the sky.
Contextual Overview
2 He sang: "The Lord is my rock, my fortress, and my savior; 3 my God is my rock, in whom I find protection. He is my shield, the power that saves me, and my place of safety. He is my refuge, my savior, the one who saves me from violence. 4 I called on the Lord , who is worthy of praise, and he saved me from my enemies. 5 "The waves of death overwhelmed me; floods of destruction swept over me. 6 The grave wrapped its ropes around me; death laid a trap in my path. 7 But in my distress I cried out to the Lord ; yes, I cried to my God for help. He heard me from his sanctuary; my cry reached his ears. 8 "Then the earth quaked and trembled. The foundations of the heavens shook; they quaked because of his anger. 9 Smoke poured from his nostrils; fierce flames leaped from his mouth. Glowing coals blazed forth from him. 10 He opened the heavens and came down; dark storm clouds were beneath his feet. 11 Mounted on a mighty angelic being, he flew, soaring on the wings of the wind.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
made: 2 Samuel 22:10, Psalms 18:11, Psalms 18:12, Psalms 27:5, Psalms 97:2
dark waters: Heb. binding waters
Reciprocal: Psalms 18:10 - rode Psalms 144:6 - Cast forth
Cross-References
Genesis 20:11
Abraham replied, "I thought, ‘This is a godless place. They will want my wife and will kill me to get her.'
Abraham replied, "I thought, ‘This is a godless place. They will want my wife and will kill me to get her.'
Genesis 22:2
"Take your son, your only son—yes, Isaac, whom you love so much—and go to the land of Moriah. Go and sacrifice him as a burnt offering on one of the mountains, which I will show you."
"Take your son, your only son—yes, Isaac, whom you love so much—and go to the land of Moriah. Go and sacrifice him as a burnt offering on one of the mountains, which I will show you."
Genesis 22:6
So Abraham placed the wood for the burnt offering on Isaac's shoulders, while he himself carried the fire and the knife. As the two of them walked on together,
So Abraham placed the wood for the burnt offering on Isaac's shoulders, while he himself carried the fire and the knife. As the two of them walked on together,
Genesis 22:8
"God will provide a sheep for the burnt offering, my son," Abraham answered. And they both walked on together.
"God will provide a sheep for the burnt offering, my son," Abraham answered. And they both walked on together.
Genesis 22:9
When they arrived at the place where God had told him to go, Abraham built an altar and arranged the wood on it. Then he tied his son, Isaac, and laid him on the altar on top of the wood.
When they arrived at the place where God had told him to go, Abraham built an altar and arranged the wood on it. Then he tied his son, Isaac, and laid him on the altar on top of the wood.
Genesis 22:10
And Abraham picked up the knife to kill his son as a sacrifice.
And Abraham picked up the knife to kill his son as a sacrifice.
Genesis 22:12
"Don't lay a hand on the boy!" the angel said. "Do not hurt him in any way, for now I know that you truly fear God. You have not withheld from me even your son, your only son."
"Don't lay a hand on the boy!" the angel said. "Do not hurt him in any way, for now I know that you truly fear God. You have not withheld from me even your son, your only son."
Genesis 22:13
Then Abraham looked up and saw a ram caught by its horns in a thicket. So he took the ram and sacrificed it as a burnt offering in place of his son.
Then Abraham looked up and saw a ram caught by its horns in a thicket. So he took the ram and sacrificed it as a burnt offering in place of his son.
Genesis 22:21
The oldest was named Uz, the next oldest was Buz, followed by Kemuel (the ancestor of the Arameans),
The oldest was named Uz, the next oldest was Buz, followed by Kemuel (the ancestor of the Arameans),
Genesis 22:22
Kesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.
Kesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.
Gill's Notes on the Bible
And he made darkness pavilions round about him, dark waters,
[and] thick clouds of the skies. :-.