Lectionary Calendar
Friday, May 9th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Deuteronomy 23:4

These nations did not welcome you with food and water when you came out of Egypt. Instead, they hired Balaam son of Beor from Pethor in distant Aram-naharaim to curse you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ammonites;   Balaam;   Inhospitableness;   Malice;   Mesopotamia;   Pethor;   Thompson Chain Reference - Inhospitality;   Mesopotamia;   Social Life;   Torrey's Topical Textbook - Church of Israel;   Moabites;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Eliashib;   Moabites;   Bridgeway Bible Dictionary - Hospitality;   Mesopotamia;   Moab;   Syria;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Bread, Bread of Presence;   Easton Bible Dictionary - Alien;   Ammonite;   Balaam;   Mesopotamia;   Syria;   Fausset Bible Dictionary - Aram;   Balaam;   Edom;   Egypt;   Eliashib;   Moab;   Pethor;   Holman Bible Dictionary - Aram-Naharaim;   Balaam;   Covenant;   Edom;   Pethor;   Hastings' Dictionary of the Bible - Beor;   Clean and Unclean;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Leviticus;   Moab, Moabites;   Pethor;   River;   Stranger;   Morrish Bible Dictionary - Aram ;   Balaam;   Congregation;   Mesopotamia ;   Nehemiah, Book of;   Pethor ;   People's Dictionary of the Bible - Ammon ammonites children of ammon;   Mesopotamia;   Moab;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Balaam;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Balaam;   Beor;   Congregation;   Deuteronomy;   Heredity;   Hire;   Mingled People (Mixed Multitude);   Pethor;   Stranger and Sojourner (in the Old Testament);   Kitto Biblical Cyclopedia - Aram;   The Jewish Encyclopedia - Abrogation of Laws;   Ammon, Ammonites;   Balaam;   Beor;   Boaz;   Bread;   David;   Ḳiddushin;   Moab;   Pethor;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for August 2;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This is because they did not meet you with food and water on the journey after you came out of Egypt, and because Balaam son of Beor from Pethor in Aram-naharaim was hired to curse you.
Hebrew Names Version
because they didn't meet you with bread and with water in the way, when you came forth out of Mitzrayim, and because they hired against you Bil`am the son of Be'or from Petor of Aram-Naharayim, to curse you.
King James Version
Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
Lexham English Bible
because they did not come to meet you with food and with water when you came out of Egypt, and also because they hired Balaam, son of Beor, from Pethor, in Aram Naharaim to act against you to curse you.
English Standard Version
because they did not meet you with bread and with water on the way, when you came out of Egypt, and because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse you.
New Century Version
This is because the Ammonites and Moabites did not give you bread and water when you came out of Egypt. And they hired Balaam son of Beor, from Pethor in Northwest Mesopotamia, to put a curse on you.
New English Translation
for they did not meet you with food and water on the way as you came from Egypt, and furthermore, they hired Balaam son of Beor of Pethor in Aram Naharaim to curse you.
Amplified Bible
because they did not meet you with bread (food) and water on the road as you came out of Egypt, and because they hired [to act] against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse you.
New American Standard Bible
because they did not meet you with food and water on the way when you came out of Egypt, and because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse you.
Geneva Bible (1587)
Because they met you not with bread & water in the way, when yee came out of Egypt, and because they hyred against thee Balaam the sonne of Beor, of Pethor in Aram-naharaim, to curse thee.
Legacy Standard Bible
because they did not meet you with food and water on the way when you came out of Egypt, and because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse you.
Contemporary English Version
This is because when you came out of Egypt, they refused to provide you with food and water. And besides, they hired Balaam to put a curse on you.
Complete Jewish Bible
"No ‘Amoni or Mo'avi may enter the assembly of Adonai , nor may any of his descendants down to the tenth generation ever enter the assembly of Adonai ,
Darby Translation
because they met you not with bread and with water on the way, when ye came forth out of Egypt, and because they hired against thee Balaam the son of Beor, of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
Easy-to-Read Version
The Ammonites and Moabites refused to give you bread and water on your trip at the time you came from Egypt. They also tried to hire Balaam, the son of Beor from the Mesopotamian city of Pethor, to curse you.
George Lamsa Translation
Because they did not meet you with bread and with water on the way, when you came forth out of Egypt; and because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Aram-nahrin (Mesopotamia) to curse you.
Good News Translation
They refused to provide you with food and water when you were on your way out of Egypt, and they hired Balaam son of Beor, from the city of Pethor in Mesopotamia, to curse you.
Literal Translation
because they did not meet you with bread and with water in the way when you came out of Egypt; and because they hired against you Balaam the son of Beor, from Pethor of Mesopotamia, to curse you.
Miles Coverdale Bible (1535)
because they met you not wt bred & water in ye waye, wha ye came out of Egipte. And besides yt, they hired agaynst you Balaa ye sonne of Beor, ye interpreter out of Mesopotamia, to curse ye.
American Standard Version
because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt, and because they hired against thee Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
Bible in Basic English
Because they gave you no bread or water on your way, when you came out of Egypt: and they got Balaam, the son of Peor, from Pethor in Aram-naharaim to put curses on you.
Bishop's Bible (1568)
Because they met you not with bread and water in the way, when ye came out of Egypt, and because they hyred against thee Balaam the sonne of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
JPS Old Testament (1917)
An Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none of them enter into the assembly of the LORD for ever;
King James Version (1611)
Because they met you not with bread and with water in the way when ye came forth out of Egypt, and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
because they met you not with bread and water by the way, when ye went out of Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Mesopotamia to curse thee.
English Revised Version
because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
Berean Standard Bible
For they did not meet you with food and water on your way out of Egypt, and they hired Balaam son of Beor from Pethor in Aram-naharaim to curse you.
Wycliffe Bible (1395)
for thei nolden come to you with breed and watir in the weie, whanne ye yeden out of Egipt; and for thei hireden ayens thee Balaam, the sone of Beor, fro Mesopotanye of Sirye, that he schulde curse thee;
Young's Literal Translation
because that they have not come before you with bread and with water in the way, in your coming out from Egypt, and because he hath hired against thee Balaam son of Beor, of Pethor of Aram-Naharaim, to revile thee;
Update Bible Version
because they did not meet you with bread and with water in the way, when you came forth out of Egypt, and because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse you.
Webster's Bible Translation
Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth from Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
World English Bible
because they didn't meet you with bread and with water in the way, when you came forth out of Egypt, and because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse you.
New King James Version
because they did not meet you with bread and water on the road when you came out of Egypt, and because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, [fn] to curse you.
New Life Bible
because they did not meet you with food and water on your way from Egypt, and they paid Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia to curse you.
New Revised Standard
because they did not meet you with food and water on your journey out of Egypt, and because they hired against you Balaam son of Beor, from Pethor of Mesopotamia, to curse you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
because they met you not with bread and water, in the way, when ye came forth out of Egypt, - but hired against thee Balaam son of Beer from Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
Douay-Rheims Bible
Because they would not meet you with bread and water in the way, when you came out of Egypt: and because they hired against thee Balaam, the son of Beor, from Mesopotamia in Syria, to curse thee.
Revised Standard Version
because they did not meet you with bread and with water on the way, when you came forth out of Egypt, and because they hired against you Balaam the son of Be'or from Pethor of Mesopota'mia, to curse you.
New American Standard Bible (1995)
because they did not meet you with food and water on the way when you came out of Egypt, and because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse you.

Contextual Overview

1 "If a man's testicles are crushed or his penis is cut off, he may not be admitted to the assembly of the Lord . 2 "If a person is illegitimate by birth, neither he nor his descendants for ten generations may be admitted to the assembly of the Lord . 3 "No Ammonite or Moabite or any of their descendants for ten generations may be admitted to the assembly of the Lord . 4 These nations did not welcome you with food and water when you came out of Egypt. Instead, they hired Balaam son of Beor from Pethor in distant Aram-naharaim to curse you. 5 But the Lord your God refused to listen to Balaam. He turned the intended curse into a blessing because the Lord your God loves you. 6 As long as you live, you must never promote the welfare and prosperity of the Ammonites or Moabites. 7 "Do not detest the Edomites or the Egyptians, because the Edomites are your relatives and you lived as foreigners among the Egyptians. 8 The third generation of Edomites and Egyptians may enter the assembly of the Lord .

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Because they met: Deuteronomy 2:28, Deuteronomy 2:29, Genesis 14:17, Genesis 14:18, 1 Samuel 25:11, 1 Kings 18:4, Isaiah 63:9, Zechariah 2:8, Matthew 25:40, Acts 9:4

because they hired: Numbers 22:5, Numbers 22:7, Numbers 22:17, Nehemiah 13:2

Reciprocal: Genesis 24:10 - Mesopotamia Numbers 22:6 - curse me Numbers 22:32 - thy way Numbers 23:7 - Aram Numbers 24:10 - I called Deuteronomy 23:3 - Ammonite Joshua 24:9 - General Judges 8:5 - loaves Judges 11:25 - Balak Proverbs 26:2 - so Amos 1:13 - and for Amos 2:1 - For three Micah 6:5 - Balak Acts 2:9 - Mesopotamia 1 Timothy 6:10 - the love 2 Peter 2:15 - who

Cross-References

Genesis 3:19
By the sweat of your brow will you have food to eat until you return to the ground from which you were made. For you were made from dust, and to dust you will return."
Genesis 17:8
And I will give the entire land of Canaan, where you now live as a foreigner, to you and your descendants. It will be their possession forever, and I will be their God."
Genesis 23:12
Abraham again bowed low before the citizens of the land,
Genesis 23:13
and he replied to Ephron as everyone listened. "No, listen to me. I will buy it from you. Let me pay the full price for the field so I can bury my dead there."
Genesis 23:16
So Abraham agreed to Ephron's price and paid the amount he had suggested—400 pieces of silver, weighed according to the market standard. The Hittite elders witnessed the transaction.
Genesis 47:9
Jacob replied, "I have traveled this earth for 130 hard years. But my life has been short compared to the lives of my ancestors."
Genesis 49:30
This is the cave in the field of Machpelah, near Mamre in Canaan, that Abraham bought from Ephron the Hittite as a permanent burial site.
Genesis 50:13
They carried his body to the land of Canaan and buried him in the cave in the field of Machpelah, near Mamre. This is the cave that Abraham had bought as a permanent burial site from Ephron the Hittite.
Leviticus 25:23
"The land must never be sold on a permanent basis, for the land belongs to me. You are only foreigners and tenant farmers working for me.
1 Chronicles 29:15
We are here for only a moment, visitors and strangers in the land as our ancestors were before us. Our days on earth are like a passing shadow, gone so soon without a trace.

Gill's Notes on the Bible

Because they met you not with bread and with water,.... To supply them therewith, either as a gift, which was a piece of humanity to strangers and travellers, or rather to sell unto them, for on no other terms did the Israelites desire their bread and their water:

in the way when ye came forth out of Egypt; not as soon as they came forth from thence, for it was near forty years after; but it was while they were in the way from thence, as they were journeying to the land of Canaan, and so were travellers, and should have had kindness shown them as such; for though they needed not bread and water, God providing both for them, yet this does not excuse the inhumanity of these people: the words are to be understood by way of distribution; this charge here only belongs to the Ammonites, for it appears that the Moabites did give them bread and water for money, Deuteronomy 2:28 as what follows belongs peculiarly to the Moabites and not the Ammonites:

and because they hired against thee Balaam the son of Pethor of Mesopotamia, to curse thee; this the Moabites did in conjunction with the Midianites, but the Ammonites had no concern in it; see Numbers 22:7, it was not therefore because the Moabites and Ammonites were born in incest that they were forbidden entrance into the congregation of the Lord; which might have been thought to have been the reason of it, these instances following upon the former, had not these reasons been assigned.

Barnes' Notes on the Bible

This law forbids only the naturalization of those against whom it is directed. It does not forbid their dwelling in the land; and seems to refer rather to the nations than to individuals. It was not understood at any rate to interdict marriage with a Moabitess; compare Ruth 1:4; Ruth 4:13. Ruth however, and her sister were doubtless proselytes.

Deuteronomy 23:4

Compare the marginal reference. The Moabites and the Ammonites are to be regarded as clans of the same stock rather than as two independent nations, and as acting together. Compare 2 Chronicles 20:1.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile