the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Deuteronomy 7:21
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
You shall not be scared of them; for the LORD your God is in the midst of you, a great and awesome God.
Thou shalt not be affrighted at them: for the Lord thy God is among you, a mighty God and terrible.
You must not be in dread from the presence of them, because Yahweh your God, who is in your midst, is a great and awesome God.
You shall not be in dread of them, for the Lord your God is in your midst, a great and awesome God.
Don't be afraid of them, because the Lord your God is with you; he is a great God and people are afraid of him.
You must not tremble in their presence, for the Lord your God, who is present among you, is a great and awesome God.
"You shall not dread them, for the LORD your God is in your midst, a great and awesome God.
"You are not to be terrified of them, because the LORD your God is in your midst, a great and awesome God.
Thou shalt not feare them: for the Lorde thy God is among you, a God mightie & dreadful.
You shall not dread them, for Yahweh your God is in your midst, a great and fearsome God.
So don't be frightened when you meet them in battle. The Lord your God is great and fearsome, and he will fight at your side.
You are not to be frightened of them, because Adonai your God is there with you, a God great and fearsome.
Thou shalt not be afraid of them; for Jehovah thy God is in thy midst, a God great and terrible.
Don't be afraid of them, because the Lord your God is with you. He is a great and awesome God.
You shall not be afraid of them, for the LORD your God is among you, a great and terrible God.
So do not be afraid of these people. The Lord your God is with you; he is a great God and one to be feared.
Don’t be terrified of them, for the Lord your God, a great and awesome God, is among you.
You shall not tremble before them, for Jehovah your God is among you, a mighty and fearful God.
Be not thou afrayed of them: for the LORDE thy God is in the myddes of the, euen the mightie and fearfull God.
Thou shalt not be affrighted at them; for Jehovah thy God is in the midst of thee, a great God and a terrible.
Have no fear of them: for the Lord your God is with you, a great God greatly to be feared.
Thou shalt not feare the: for the Lord thy God is among you, a mightie God and a terrible.
Thou shalt not be affrighted at them; for the LORD thy God is in the midst of thee, a God great and awful.
Thou shalt not bee affrighted at them: for the Lord thy God is among you, a mightie God, and terrible.
Thou shalt not be wounded before them, because the Lord thy God in the midst of thee is a great and powerful God.
Thou shalt not be affrighted at them: for the LORD thy God is in the midst of thee, a great God and a terrible.
Do not be terrified by them, for the LORD your God, who is among you, is a great and awesome God.
Thou schalt not drede hem, for thi Lord is in the myddis of thee, grete God, and ferdful.
thou art not terrified by their presence, for Jehovah thy God [is] in thy midst, a God great and fearful.
You shall not be afraid of them; for Yahweh your God is in the midst of you, a great and awesome God.
Thou shalt not be affrighted at them: for the LORD thy God [is] among you, a mighty God and terrible.
You shall not be scared of them; for Yahweh your God is in the midst of you, a great and awesome God.
You shall not be terrified of them; for the LORD your God, the great and awesome God, is among you.
You will not be afraid of them. For the Lord your God is among you, a great and powerful God.
Have no dread of them, for the Lord your God, who is present with you, is a great and awesome God.
Thou shalt not be affrighted at their presence, - for Yahweh thy God in thy midst is a Go great and to be revered.
Thou shalt not fear them, because the Lord thy God is in the midst of thee, a God mighty and terrible:
You shall not be in dread of them; for the LORD your God is in the midst of you, a great and terrible God.
So don't be intimidated by them. God , your God, is among you— God majestic, God awesome. God , your God, will get rid of these nations, bit by bit. You won't be permitted to wipe them out all at once lest the wild animals take over and overwhelm you. But God , your God, will move them out of your way—he'll throw them into a huge panic until there's nothing left of them. He'll turn their kings over to you and you'll remove all trace of them under Heaven. Not one person will be able to stand up to you; you'll put an end to them all.
"You shall not dread them, for the LORD your God is in your midst, a great and awesome God.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the Lord: Numbers 9:20, Numbers 14:9, Numbers 14:14, Numbers 14:42, Numbers 16:3, Numbers 23:21, Joshua 3:10, 2 Chronicles 32:8, Psalms 46:5, Psalms 46:7, Psalms 46:11, Isaiah 8:9, Isaiah 8:10, Zechariah 2:10, Zechariah 2:11, 1 Corinthians 14:25
a mighty God: Deuteronomy 10:17, Deuteronomy 25:8, 1 Samuel 4:8, Nehemiah 1:5, Nehemiah 4:14, Nehemiah 9:32, Zechariah 12:2-5
Reciprocal: Genesis 18:14 - Is Psalms 47:2 - is terrible Psalms 99:3 - thy great Jeremiah 32:18 - the Great
Cross-References
So God said to Noah, "I have decided to destroy all living creatures, for they have filled the earth with violence. Yes, I will wipe them all out along with the earth!
"Look! I am about to cover the earth with a flood that will destroy every living thing that breathes. Everything on earth will die.
Also take seven pairs of every kind of bird. There must be a male and a female in each pair to ensure that all life will survive on the earth after the flood.
Seven days from now I will make the rains pour down on the earth. And it will rain for forty days and forty nights, until I have wiped from the earth all the living things I have created."
Noah was 600 years old when the flood covered the earth.
He went on board the boat to escape the flood—he and his wife and his sons and their wives.
Two by two they came into the boat, representing every living thing that breathes.
For forty days the floodwaters grew deeper, covering the ground and lifting the boat high above the earth.
rising more than twenty-two feet above the highest peaks.
Everything that breathed and lived on dry land died.
Gill's Notes on the Bible
Thou shall not be affrighted at them,.... At their numbers, nor at their gigantic stature:
for the Lord thy God is among you: in the tabernacle, in the holy of holies, which was in the midst of them, and besides would give proof of his powerful presence among them, in protecting them, and destroying their enemies;
a mighty God and terrible; mighty to save his people, and terrible to others.