Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Deuteronomy 8:14

Do not become proud at that time and forget the Lord your God, who rescued you from slavery in the land of Egypt.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Forgetting God;   Ingratitude;   Obedience;   Pride;   Prosperity;   Riches;   Temptation;   Thompson Chain Reference - Poverty-Riches;   Riches, Earthly;   Treasures, Earthly;   The Topic Concordance - Remembrance;   Torrey's Topical Textbook - Forgetting God;   Ingratitude to God;   Riches;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Boasting;   Farming;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Command, Commandment;   Exaltation;   Heart;   Fausset Bible Dictionary - Manna;   Holman Bible Dictionary - Hardness of the Heart;   Lift;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;   Wilson's Dictionary of Bible Types - House;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Gentile;   Humility;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for March 9;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
then your heart be lifted up, and you forget the LORD your God, who brought you forth out of the land of Mitzrayim, out of the house of bondage;
King James Version
Then thine heart be lifted up, and thou forget the Lord thy God, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage;
Lexham English Bible
then your heart becomes proud and you forget Yahweh your God, the one who brought you out from the land of Egypt, from the house of slavery,
English Standard Version
then your heart be lifted up, and you forget the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery,
New Century Version
then your heart will become proud. You will forget the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, where you were slaves.
New English Translation
be sure you do not feel self-important and forget the Lord your God who brought you from the land of Egypt, the place of slavery,
Amplified Bible
then your heart will become lifted up [by self-conceit and arrogance] and you will forget the LORD your God who brought you from the land of Egypt, out of the house of slavery.
New American Standard Bible
then your heart will become proud and you will forget the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery;
Geneva Bible (1587)
Then thine heart be lifted vp and thou forget the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage,
Legacy Standard Bible
and your heart becomes lifted up and you forget Yahweh your God who brought you out from the land of Egypt, out of the house of slavery.
Contemporary English Version
But when all this happens, don't be proud! Don't forget that you were once slaves in Egypt and that it was the Lord who set you free.
Complete Jewish Bible
you will become proud-hearted. Forgetting Adonai your God — who brought you out of the land of Egypt, where you lived as slaves;
Darby Translation
then thy heart be lifted up, and thou forget Jehovah thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage;
Easy-to-Read Version
When that happens, you must be careful not to become proud. You must not forget the Lord your God. You were slaves in Egypt, but he made you free and brought you out of that land.
George Lamsa Translation
Then your heart be lifted up, and you forget the LORD your God, who brought you forth out of the land of Egypt, from the house of bondage;
Good News Translation
be sure that you do not become proud and forget the Lord your God who rescued you from Egypt, where you were slaves.
Christian Standard Bible®
be careful that your heart doesn’t become proud and you forget the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.
Literal Translation
then it rises up into your heart, and you forget Jehovah your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slaves;
Miles Coverdale Bible (1535)
thine hert ryse not then, and thou forget the LORDE thy God (which brought the out of the londe of Egipte, fro ye house of bondage,
American Standard Version
then thy heart be lifted up, and thou forget Jehovah thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage;
Bible in Basic English
Take care that your hearts are not lifted up in pride, giving no thought to the Lord your God who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house;
Bishop's Bible (1568)
Then beware lest thyne heart ryse, and thou forget the Lorde thy God, whiche brought thee out of the lande of Egypt, and from the house of bondage:
JPS Old Testament (1917)
then thy heart be lifted up, and thou forget the LORD thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage;
King James Version (1611)
Then thine heart bee lifted vp, and thou forget the Lord thy God (which brought thee foorth out of the land of Egypt, from the house of bondage,
Brenton's Septuagint (LXX)
thou shouldest be exalted in heart, and forget the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage:
English Revised Version
then thine heart be lifted up, and thou forget the LORD thy God, which brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage;
Berean Standard Bible
then your heart will become proud, and you will forget the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
Wycliffe Bible (1395)
and thenke not on thi Lord God, that ledde thee out of the lond of Egipt, and fro the hous of seruage,
Young's Literal Translation
`And thy heart hath been high, and thou hast forgotten Jehovah thy God (who is bringing thee out of the land of Egypt, out of a house of servants;
Update Bible Version
then your heart will be lifted up, and you will forget Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of slaves;
Webster's Bible Translation
Then thy heart shall be lifted up, and thou shalt forget the LORD thy God (who brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage;)
World English Bible
then your heart be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage;
New King James Version
when your heart is lifted up, and you forget the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage;
New Life Bible
be careful not to become proud. Do not forget the Lord your God Who brought you out of the land of Egypt, out of the house where you were servants.
New Revised Standard
then do not exalt yourself, forgetting the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and so thy heart be lifted up, - and thou forget Yahweh thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt out of the house of servants;
Douay-Rheims Bible
Thy heart be lifted up, and thou remember not the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage:
Revised Standard Version
then your heart be lifted up, and you forget the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage,
New American Standard Bible (1995)
then your heart will become proud and you will forget the LORD your God who brought you out from the land of Egypt, out of the house of slavery.

Contextual Overview

10 When you have eaten your fill, be sure to praise the Lord your God for the good land he has given you. 11 "But that is the time to be careful! Beware that in your plenty you do not forget the Lord your God and disobey his commands, regulations, and decrees that I am giving you today. 12 For when you have become full and prosperous and have built fine homes to live in, 13 and when your flocks and herds have become very large and your silver and gold have multiplied along with everything else, be careful! 14 Do not become proud at that time and forget the Lord your God, who rescued you from slavery in the land of Egypt. 15 Do not forget that he led you through the great and terrifying wilderness with its poisonous snakes and scorpions, where it was so hot and dry. He gave you water from the rock! 16 He fed you with manna in the wilderness, a food unknown to your ancestors. He did this to humble you and test you for your own good. 17 He did all this so you would never say to yourself, ‘I have achieved this wealth with my own strength and energy.' 18 Remember the Lord your God. He is the one who gives you power to be successful, in order to fulfill the covenant he confirmed to your ancestors with an oath. 19 "But I assure you of this: If you ever forget the Lord your God and follow other gods, worshiping and bowing down to them, you will certainly be destroyed.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thine heart: Deuteronomy 17:20, 2 Chronicles 26:16, 2 Chronicles 32:25, Jeremiah 2:31, 1 Corinthians 4:7, 1 Corinthians 4:8

thou forget: Deuteronomy 8:11, Psalms 106:21, Jeremiah 2:6

Reciprocal: Exodus 13:3 - out of the Deuteronomy 32:18 - forgotten 2 Samuel 24:2 - that I may 2 Kings 14:10 - thine heart 2 Kings 17:38 - ye shall not forget 2 Chronicles 17:5 - he had riches 2 Chronicles 25:19 - heart Job 8:13 - that forget God Psalms 10:4 - will not Psalms 44:17 - yet Psalms 73:6 - Therefore Isaiah 17:10 - thou hast Jeremiah 34:13 - out of Ezekiel 28:2 - Because Ezekiel 28:5 - and thine Daniel 11:12 - his heart 2 Corinthians 12:7 - lest 1 Timothy 3:6 - lest

Cross-References

Genesis 7:11
When Noah was 600 years old, on the seventeenth day of the second month, all the underground waters erupted from the earth, and the rain fell in mighty torrents from the sky.
Genesis 8:13
Noah was now 601 years old. On the first day of the new year, ten and a half months after the flood began, the floodwaters had almost dried up from the earth. Noah lifted back the covering of the boat and saw that the surface of the ground was drying.
Genesis 8:14
Two more months went by, and at last the earth was dry!

Gill's Notes on the Bible

Then thine heart be lifted up,.... As the heart is apt to be when riches increase; hence the advice in 1 Timothy 6:17

and thou forget the Lord thy God; from whom all good things come, and who can take them away when he pleases, and therefore should be ever kept in mind, for ever looked to and trusted in for the continuance of them; yet such is the evil heart of man, and such the stupefying nature of riches, that they bring on forgetfulness of the author of them, lead off from dependence on him and obedience to him; in order to prevent which, an enumeration is given of wonderful instances of divine goodness to Israel, as follows:

which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage; into a land abounding with all the above good things, and therefore it must be the highest ingratitude to forget such a God, and disobey his commands.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile