the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Ecclesiastes 6:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- Hastings'Encyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
All of a person’s labor is for his stomach,yet the appetite is never satisfied.
All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
All the toil of man is for his mouth, yet his appetite is not satisfied.
All a person's labor is for his mouth, and yet his appetite is not satisfied.
People work just to feed themselves, but they never seem to get enough to eat.
All the labor of man is for his mouth [for self-preservation and enjoyment], and yet the desire [of his soul] is not satisfied.
All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
All the labour of man is for his mouth: yet the soule is not filled.
All a man's labor is for his mouth, and yet the soul is not fulfilled.
All a man's labor is for his mouth, yet his appetite is never satisfied.
We struggle just to have enough to eat, but we are never satisfied.
The purpose of all toil is to fill the mouth, yet the appetite is never satisfied.
All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
People work and work to feed themselves, but they are never satisfied.
All the labor of a man is for his mouth, and yet his appetite is not filled.
We do all our work just to get something to eat, but we never have enough.
All of a man's toil is for his mouth— yet his appetite is never satisfied.
All the labor of man is for his mouth, and yet the soul is not filled.
All the laboure that a man taketh, is for himself, and yet his desyre is neuer fylled after his mynde.
All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
All the work of man is for his mouth, and still he has a desire for food.
All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
All the labour that a man taketh, is for him selfe, and yet his desire is neuer fylled after his mynde.
All the labour of a man is for his mouth, and yet the appetite shall not be satisfied.
All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
Al the trauel of a man is in his mouth, but the soule of hym schal not be fillid with goodis.
All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
All the labor of man [is] for his mouth, and yet the appetite is not filled.
All of man's labor is for nothing more than to fill his stomach— yet his appetite is never satisfied!
All the labor of man is for his mouth, And yet the soul is not satisfied.
All a man's work is for his mouth, and yet his hunger is not filled.
All human toil is for the mouth, yet the appetite is not satisfied.
All the toil of man, is for his mouth, - though, even the desire, is not satisfied!
All the labour of man is for his mouth, but his soul shall not be filled.
All the toil of man is for his mouth, yet his appetite is not satisfied.
All the labour of man [is] for his mouth, and yet the soul is not filled.
We work to feed our appetites; Meanwhile our souls go hungry.
All a man's labor is for his mouth and yet the appetite is not satisfied.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the labour: Genesis 3:17-19, Proverbs 16:26, Matthew 6:25, John 6:27, 1 Timothy 6:6-8
appetite: Heb. soul, Ecclesiastes 6:3, Ecclesiastes 5:10, Luke 12:19
Reciprocal: Genesis 48:15 - fed me Psalms 127:2 - the bread Proverbs 27:20 - so Ecclesiastes 2:22 - hath man
Cross-References
Then the people began to multiply on the earth, and daughters were born to them.
The sons of God saw the beautiful women and took any they wanted as their wives.
Then the Lord said, "My Spirit will not put up with humans for such a long time, for they are only mortal flesh. In the future, their normal lifespan will be no more than 120 years."
In those days, and for some time after, giant Nephilites lived on the earth, for whenever the sons of God had intercourse with women, they gave birth to children who became the heroes and famous warriors of ancient times.
Pairs of every kind of bird, and every kind of animal, and every kind of small animal that scurries along the ground, will come to you to be kept alive.
So Noah did everything exactly as God had commanded him.
But the wicked will die. The Lord 's enemies are like flowers in a field— they will disappear like smoke.
Fear of the Lord lengthens one's life, but the years of the wicked are cut short.
The Lord has made everything for his own purposes, even the wicked for a day of disaster.
That is why your land is in mourning, and everyone is wasting away. Even the wild animals, the birds of the sky, and the fish of the sea are disappearing.
Gill's Notes on the Bible
All the labour of man [is] for his mouth,.... For the food of his mouth, as the Targum; for the sustenance of his body, for food and clothing, part being put for the whole: all that a man labours for is to get this; and if he does not enjoy it, his labour is in vain; meats are for the belly, which are taken in by the mouth, and for these a man labours; and if he does not eat them, when he has got them, he labours to no purpose;
and yet the appetite is not filled; even the bodily or sensual appetite; no, not even by those who eat the fruit of their labour; for though their hunger is allayed for the present, and the appetite is satisfied for a while, yet it returns again, and requires more food, and so continually: or, "the soul is not filled", or "satisfied" c; it is the body only that is filled or satisfied with such things, at best; the mind of man grasps after greater things, and can find no contentment or satisfaction in earthly or sensual enjoyments. This seems to be a new argument, proving the vanity of riches, from the narrow use of them; which only reaches to the body, not to the soul.
c ×× ×¤×© ×× ×ª××× "anima non implebitur", Pagninus, Montanus; "anima non expletur", Mercerus, Gejerus; "non impletur", Cocceius, so Broughton; "non satiatur", Drusius.
Barnes' Notes on the Bible
Connect these verses with Ecclesiastes 6:2-3 : âAll labor is undertaken with a view to some profit, but as a rule the people who labor are never satisfied. What advantage then has he who labors if (being rich) he is wise, or if being poor he knows how to conduct himself properly; what advantage have such laborers above a fool? (None, so far as they are without contentment, for) a thing present before the eyes is preferable to a future which exists only in the desire.â
Ecclesiastes 6:8
What - literally, what profit (as in Ecclesiastes 1:3).
Knoweth ... living - i. e., âKnows how to conduct himself rightly among his contemporaries.â
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ecclesiastes 6:7. All the labour of man — This is the grand primary object of all human labour; merely to provide for the support of life by procuring things necessary. And life only exists for the sake of the soul; because man puts these things in place of spiritual good, the appetite - the intense desire after the supreme good - is not satisfied. When man learns to provide as distinctly for his soul as he does for his body, then he will begin to be happy, and may soon attain his end.