Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Exodus 14:16

Pick up your staff and raise your hand over the sea. Divide the water so the Israelites can walk through the middle of the sea on dry ground.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Egyptians;   Israel;   Prayer;   Readings, Select;   Thompson Chain Reference - Helps-Hindrances;   Moses' Rod;   Rod;   Way Provided;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Egypt;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Sea, the;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Horseman;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Moses;   Red Sea;   Throughly;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Gestures;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Migdol;   People's Dictionary of the Bible - Ouches;   Smith Bible Dictionary - Red Sea;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   Moses;   The Jewish Encyclopedia - Church Fathers;   Elohist;   Moses;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 20;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Lift up your rod, and stretch out your hand over the sea, and divide it: and the children of Yisra'el shall go into the midst of the sea on dry ground.
King James Version
But lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.
Lexham English Bible
And you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it so that the Israelites can go in the middle of the sea on the dry land.
New Century Version
Raise your walking stick and hold it over the sea so that the sea will split and the people can cross it on dry land.
New English Translation
And as for you, lift up your staff and extend your hand toward the sea and divide it, so that the Israelites may go through the middle of the sea on dry ground.
Amplified Bible
"As for you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it, so that the sons of Israel may go through the middle of the sea on dry land.
New American Standard Bible
"As for you, lift up your staff and reach out with your hand over the sea and divide it, and the sons of Israel shall go through the midst of the sea on dry land.
Geneva Bible (1587)
And lift thou vp thy rod, and stretche out thine hand vpon the Sea and deuide it, and let the children of Israel goe on drie ground thorow the middes of the Sea.
Legacy Standard Bible
As for you, raise up your staff and stretch out your hand over the sea and split it, and the sons of Israel shall go through the midst of the sea on dry land.
Contemporary English Version
Then hold your walking stick over the sea. The water will open up and make a road where they can walk through on dry ground.
Complete Jewish Bible
Lift your staff, reach out with your hand over the sea, and divide it in two. The people of Isra'el will advance into the sea on dry ground.
Darby Translation
And thou, lift thy staff, and stretch out thy hand over the sea, and divide it; and the children of Israel shall go on dry [ground] through the midst of the sea.
Easy-to-Read Version
Raise the walking stick in your hand over the Red Sea, and the sea will split. Then the people can go across on dry land.
English Standard Version
Lift up your staff, and stretch out your hand over the sea and divide it, that the people of Israel may go through the sea on dry ground.
George Lamsa Translation
And as for you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it; and the children of Israel shall go on dry ground through the sea.
Good News Translation
Lift up your walking stick and hold it out over the sea. The water will divide, and the Israelites will be able to walk through the sea on dry ground.
Christian Standard Bible®
As for you, lift up your staff, stretch out your hand over the sea, and divide it so that the Israelites can go through the sea on dry ground.
Literal Translation
And you, raise your staff, and stretch out your hand over the sea, and divide it so that the sons of Israel may go in the midst of the sea on dry ground.
Miles Coverdale Bible (1535)
But lift thou vp yi staff, & stretch out thine hade ouer ye see, & parte it asunder, yt the children of Israel maye go in thorow ye middest of it vpon the drye grounde.
American Standard Version
And lift thou up thy rod, and stretch out thy hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground.
Bible in Basic English
And let your rod be lifted up and your hand stretched out over the sea, and it will be parted in two; and the children of Israel will go through on dry land.
Bishop's Bible (1568)
But lyft thou vp thy rod, and stretche out thy hande ouer the sea, and deuide it a sunder, and let the children of Israel go on drye grounde through the middes of the sea.
JPS Old Testament (1917)
And lift thou up thy rod, and stretch out thy hand over the sea, and divide it; and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground.
King James Version (1611)
But lift thou vp thy rodde, and stretch out thine hand ouer the Sea, and diuide it: and the children of Israel shall goe on dry ground thorow the mids of the Sea.
Brenton's Septuagint (LXX)
And do thou lift up thy rod, and stretch forth thy hand over the sea, and divide it, and let the children of Israel enter into the midst of the sea on the dry land.
English Revised Version
And lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground.
Berean Standard Bible
And as for you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it, so that the Israelites can go through the sea on dry ground.
Wycliffe Bible (1395)
and stretche forth thin hond on the see, and departe thou it, that the sones of Israel go in the myddis of the see, by drie place.
Young's Literal Translation
and thou, lift up thy rod, and stretch out thy hand towards the sea, and cleave it, and the sons of Israel go into the midst of the sea on dry land.
Update Bible Version
And you lift up your rod, and stretch out your hand over the sea, and divide it: and the sons of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground.
Webster's Bible Translation
But lift thou thy rod, and stretch out thy hand over the sea, and divide it; and the children of Israel shall go on dry [ground] through the midst of the sea.
World English Bible
Lift up your rod, and stretch out your hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground.
New King James Version
But lift up your rod, and stretch out your hand over the sea and divide it. And the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.
New Life Bible
Lift up your special stick and put out your hand over the sea, and divide it. Then the people of Israel will go through the sea on dry land.
New Revised Standard
But you lift up your staff, and stretch out your hand over the sea and divide it, that the Israelites may go into the sea on dry ground.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, thou, lift high thy staff and stretch forth thy hand over the sea and cleave it asunder, - that the sons of Israel may enter into the midst of the sea on dry ground;
Douay-Rheims Bible
But lift thou up thy rod, and stretch forth thy hand over the sea, and divide it: that the children of Israel may go through the midst of the sea on dry ground.
Revised Standard Version
Lift up your rod, and stretch out your hand over the sea and divide it, that the people of Israel may go on dry ground through the sea.
New American Standard Bible (1995)
"As for you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it, and the sons of Israel shall go through the midst of the sea on dry land.

Contextual Overview

15 Then the Lord said to Moses, "Why are you crying out to me? Tell the people to get moving! 16 Pick up your staff and raise your hand over the sea. Divide the water so the Israelites can walk through the middle of the sea on dry ground. 17 And I will harden the hearts of the Egyptians, and they will charge in after the Israelites. My great glory will be displayed through Pharaoh and his troops, his chariots, and his charioteers. 18 When my glory is displayed through them, all Egypt will see my glory and know that I am the Lord !" 19 Then the angel of God, who had been leading the people of Israel, moved to the rear of the camp. The pillar of cloud also moved from the front and stood behind them. 20 The cloud settled between the Egyptian and Israelite camps. As darkness fell, the cloud turned to fire, lighting up the night. But the Egyptians and Israelites did not approach each other all night.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

lift: Exodus 14:21, Exodus 14:26, Exodus 4:2, Exodus 4:17, Exodus 4:20, Exodus 7:9, Exodus 7:19

the sea: This sea was what is called in Scripture yam suph, "the sea of weeds;" so called, according to Mr. Bruce, from the vast quantity of coral which grows in it. In the LXX it is called טבכבףףב וסץטסב, and by the Latins Rubrum mare, and we from them the Red Sea; so called it is supposed, from Edom (red) or Esau, whose territories extend to its coasts. It separates Arabia from Egypt and Ethiopia, and is computed to be 150 leagues in length from Suez to the straits of Babelmandel. The upper part is divided into two gulfs, that to the East called the Elanitic, from the city Elana at the northern extremity, and that to the west, the Heroopolitic, from the city of Heroopolis. The former is called by the Arabians Bahr el Akaba, the sea of Akaba; and the latter Bahr el Kolzum, the sea of destruction, or Clysmז; which was that which the Israelites passed.

and the: Exodus 14:21, Exodus 14:22

Reciprocal: Numbers 20:8 - the rod Deuteronomy 26:8 - the Lord 2 Kings 4:29 - lay my staff Isaiah 43:16 - maketh Isaiah 63:12 - to make Mark 4:39 - he arose

Cross-References

Genesis 12:2
I will make you into a great nation. I will bless you and make you famous, and you will be a blessing to others.
Genesis 14:11
The victorious invaders then plundered Sodom and Gomorrah and headed for home, taking with them all the spoils of war and the food supplies.
Genesis 14:12
They also captured Lot—Abram's nephew who lived in Sodom—and carried off everything he owned.
Genesis 14:18
And Melchizedek, the king of Salem and a priest of God Most High, brought Abram some bread and wine.
Genesis 14:19
Melchizedek blessed Abram with this blessing: "Blessed be Abram by God Most High, Creator of heaven and earth.
1 Samuel 30:8
Then David asked the Lord , "Should I chase after this band of raiders? Will I catch them?" And the Lord told him, "Yes, go after them. You will surely recover everything that was taken from you!"
Isaiah 41:2
"Who has stirred up this king from the east, rightly calling him to God's service? Who gives this man victory over many nations and permits him to trample their kings underfoot? With his sword, he reduces armies to dust. With his bow, he scatters them like chaff before the wind.

Gill's Notes on the Bible

But lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it,.... Even the same rod with which so many wonders had been done in Egypt; and Artapanus, the Heathen, says x, that Moses being bid by a divine voice to smite the sea with his rod, he hearkened to it, and touched the water with it, and so it divided, as it is said it did, Exodus 14:21

and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea; and so they did, Exodus 14:22.

x Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 27. p. 436.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 14:16. Lift thou up thy rod — Neither Moses nor his rod could be any effective instrument in a work which could be accomplished only by the omnipotence of God; but it was necessary that he should appear in it, in order that he might have credit in the sight of the Israelites, and that they might see that God had chosen him to be the instrument of their deliverance.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile