Lectionary Calendar
Saturday, May 10th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Exodus 21:34

The owner of the pit must pay full compensation to the owner of the animal, but then he gets to keep the dead animal.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Animals;   Bullock;   Damages and Compensation;   Money;   Property;   Restitution;   Trespass;   The Topic Concordance - Livestock;   Recompense/restitution;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Wells and Springs;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Money;   Easton Bible Dictionary - Pit;   Fausset Bible Dictionary - Punishments;   Holman Bible Dictionary - Capital Punishment;   Pit;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Covenant, Book of the;   Ethics;   Hexateuch;   Law;   Leviticus;   Priests and Levites;   Sabbatical Year;   Sin;   Ten Commandments;   Morrish Bible Dictionary - Ox, Oxen;   Smith Bible Dictionary - Punishments;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Good;   The Jewish Encyclopedia - Accident;   Well;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
the owner of the pit shall make it good. He shall give money to its owner, and the dead animal shall be his.
King James Version
The owner of the pit shall make it good, and give money unto the owner of them; and the dead beast shall be his.
Lexham English Bible
the owner of the pit will pay restitution; he will pay silver to its owner, but the dead animal will be for him.
New Century Version
the owner of the pit must pay the owner of the animal for the loss. The dead animal will belong to the one who pays.
New English Translation
the owner of the pit must repay the loss. He must give money to its owner, and the dead animal will become his.
Amplified Bible
the owner of the pit shall make restitution; he shall give money to the animal's owner, but the dead [animal] shall be his.
New American Standard Bible
the owner of the pit shall make restitution; he shall give money to its owner, and the dead animal shall become his.
Geneva Bible (1587)
The owner of the pit shall make it good, and giue money to the owners thereof, but the dead beast shalbe his.
Legacy Standard Bible
the owner of the pit shall make restitution; he shall give money to its owner, and the dead animal shall become his.
Contemporary English Version
You must pay for the dead animal, and it becomes yours.
Complete Jewish Bible
the owner of the cistern must make good the loss by compensating the animal's owner; but the dead animal will be his.
Darby Translation
the owner of the pit shall make it good, shall give money to the owner of them; and the dead [ox] shall be his.
Easy-to-Read Version
The man who owns the hole must pay for the animal. But after he pays for the animal, he will be allowed to keep the body of that animal.
English Standard Version
the owner of the pit shall make restoration. He shall give money to its owner, and the dead beast shall be his.
George Lamsa Translation
The owner of the pit shall pay money to the owner of the animal, and the dead animal shall be his.
Good News Translation
he must pay for the animal. He is to pay the money to the owner and may keep the dead animal.
Christian Standard Bible®
the owner of the pit must give compensation; he must pay to its owner, but the dead animal will become his.
Literal Translation
the owner of the pit shall pay; he shall give silver to its owner, and the dead shall be his.
Miles Coverdale Bible (1535)
then shall the owner of the pytt make it good with money, and restore it vnto his master: but the deed carcase shalbe his owne.
American Standard Version
the owner of the pit shall make it good; he shall give money unto the owner thereof, and the dead beast shall be his.
Bible in Basic English
The owner of the hole is responsible; he will have to make payment to their owner, but the dead beast will be his.
Bishop's Bible (1568)
The owner of the pitte shall make it good, & geue money vnto their maister, and the dead beast shall be his.
JPS Old Testament (1917)
the owner of the pit shall make it good; he shall give money unto the owner of them, and the dead beast shall be his.
King James Version (1611)
The owner of the pit shall make it good, and giue money vnto the owner of them, and the dead beast shalbe his.
Brenton's Septuagint (LXX)
the owner of the pit shall make compensation; he shall give money to their owner, and the dead shall be his own.
English Revised Version
the owner of the pit shall make it good; he shall give money unto the owner of them, and the dead beast shall be his.
Berean Standard Bible
the owner of the pit shall make restitution; he must pay its owner, and the dead animal will be his.
Wycliffe Bible (1395)
the lord of the cisterne schal yelde the prijs of the werk beestis; forsothe that that is deed schal be his.
Young's Literal Translation
the owner of the pit doth repay, money he doth give back to its owner, and the dead is his.
Update Bible Version
the owner of the pit shall make it good; he shall give money to the owner thereof, and the dead [beast] shall be his.
Webster's Bible Translation
The owner of the pit shall make compensation, [and] give money to the owner of them; and the dead [beast] shall be his.
World English Bible
the owner of the pit shall make it good. He shall give money to its owner, and the dead animal shall be his.
New King James Version
the owner of the pit shall make it good; he shall give money to their owner, but the dead animal shall be his.
New Life Bible
the owner of the hole will pay for the loss. He will give money to the animal's owner. And the dead animal will become his.
New Revised Standard
the owner of the pit shall make restitution, giving money to its owner, but keeping the dead animal.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
the owner of the pit, shall make it good, silver, shall he pay back to the owner thereof, - and the dead beast, shall be his.
Douay-Rheims Bible
The owner of the pit shall pay the price of the beasts: and that which is dead shall be his own.
Revised Standard Version
the owner of the pit shall make it good; he shall give money to its owner, and the dead beast shall be his.
New American Standard Bible (1995)
the owner of the pit shall make restitution; he shall give money to its owner, and the dead animal shall become his.

Contextual Overview

22 "Now suppose two men are fighting, and in the process they accidentally strike a pregnant woman so she gives birth prematurely. If no further injury results, the man who struck the woman must pay the amount of compensation the woman's husband demands and the judges approve. 23 But if there is further injury, the punishment must match the injury: a life for a life, 24 an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand, a foot for a foot, 25 a burn for a burn, a wound for a wound, a bruise for a bruise. 26 "If a man hits his male or female slave in the eye and the eye is blinded, he must let the slave go free to compensate for the eye. 27 And if a man knocks out the tooth of his male or female slave, he must let the slave go free to compensate for the tooth. 28 "If an ox gores a man or woman to death, the ox must be stoned, and its flesh may not be eaten. In such a case, however, the owner will not be held liable. 29 But suppose the ox had a reputation for goring, and the owner had been informed but failed to keep it under control. If the ox then kills someone, it must be stoned, and the owner must also be put to death. 30 However, the dead person's relatives may accept payment to compensate for the loss of life. The owner of the ox may redeem his life by paying whatever is demanded. 31 "The same regulation applies if the ox gores a boy or a girl.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 21:29, Exodus 21:30, Exodus 22:6, Exodus 22:14

Reciprocal: Exodus 22:5 - shall he make restitution Leviticus 24:18 - that killeth

Cross-References

Genesis 20:1
Abraham moved south to the Negev and lived for a while between Kadesh and Shur, and then he moved on to Gerar. While living there as a foreigner,
1 Chronicles 29:15
We are here for only a moment, visitors and strangers in the land as our ancestors were before us. Our days on earth are like a passing shadow, gone so soon without a trace.
Psalms 39:12
Hear my prayer, O Lord ! Listen to my cries for help! Don't ignore my tears. For I am your guest— a traveler passing through, as my ancestors were before me.
Hebrews 11:9
And even when he reached the land God promised him, he lived there by faith—for he was like a foreigner, living in tents. And so did Isaac and Jacob, who inherited the same promise.
Hebrews 11:13
All these people died still believing what God had promised them. They did not receive what was promised, but they saw it all from a distance and welcomed it. They agreed that they were foreigners and nomads here on earth.
1 Peter 2:11
Dear friends, I warn you as "temporary residents and foreigners" to keep away from worldly desires that wage war against your very souls.

Gill's Notes on the Bible

The owner of the pit shall make it good,.... Repair the loss of the ox or ass:

and give the money unto the owner of them: the price of them, what they are worth: the Targum of Jonathan is,

"the owner of the pit shall pay the silver, he shall return to its owner the price of the ox or ass:''

and the dead beast shall be his; either the owner of the pit; who pays the full value for the ox or ass killed, which seems but reasonable; or

"the injured person as Jarchi, for he says, they reckon or estimate the carcass, and he takes it for the price;''

that is, for part of the price it is valued at.

Barnes' Notes on the Bible

The usual mode of protecting a well in the East was probably then, as now, by building round it a low circular wall.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile