Lectionary Calendar
Thursday, July 24th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Exodus 8:11

The frogs will leave you and your houses, your officials, and your people. They will remain only in the Nile River."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Frogs;   Plague;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Goshen;   Easton Bible Dictionary - Frog;   Plague;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Frog;   Moses;   Morrish Bible Dictionary - Frog;   Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Frog;   Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Plagues, the Ten,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Frog;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   Plagues of Egypt;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They shall remain in the river only."
King James Version
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.
Lexham English Bible
And the frogs will depart from you and from your house and from your servants. They will be left only in the Nile."
New Century Version
The frogs will leave you, your houses, your officers, and your people. They will remain only in the Nile."
New English Translation
The frogs will depart from you, your houses, your servants, and your people; they will be left only in the Nile."
Amplified Bible
"The frogs will leave you and your houses and leave your servants and your people; they will remain only in the Nile."
New American Standard Bible
"The frogs will depart from you and your houses, and from your servants and your people; they will be left only in the Nile."
Geneva Bible (1587)
So the frogges shall depart from thee, and from thine houses, and from thy seruantes, and from thy people: onely they shall remaine in the riuer.
Legacy Standard Bible
And the frogs will depart from you and your houses and your servants and your people; they will remain only in the Nile."
Contemporary English Version
and frogs will no longer be found anywhere, except in the Nile."
Complete Jewish Bible
But when Pharaoh saw that he had been given some relief, he made himself hardhearted and would not listen to them, just as Adonai had said would happen.
Darby Translation
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy bondmen, and from thy people: they shall remain in the river only.
Easy-to-Read Version
The frogs will leave you, your house, your officials, and your people. They will remain only in the river."
English Standard Version
The frogs shall go away from you and your houses and your servants and your people. They shall be left only in the Nile."
George Lamsa Translation
And the frogs shall depart from you and from your house and from your servants and from your people; they shall remain in the river only.
Good News Translation
You, your officials, and your people will be rid of the frogs, and there will be none left except in the Nile."
Christian Standard Bible®
the frogs will go away from you, your houses, your officials, and your people. The frogs will remain only in the Nile.”
Literal Translation
And the frogs will depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They will only be in the river.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the frogges shal be take from the, & from yi house, from thy seruauntes, & from thy people, & remayne onely in the ryuer.
American Standard Version
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.
Bible in Basic English
And the frogs will be gone from you and from your houses and from your servants and from your people and will be only in the Nile.
Bishop's Bible (1568)
And so the frogges shall depart from thee, and from thy houses, from thy seruauntes, and from thy people: and shall remayne in the ryuer onlye.
JPS Old Testament (1917)
But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the LORD had spoken.
King James Version (1611)
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy seruants, and from thy people; they shall remaine in the riuer onely.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the frogs shall be removed away from thee, and from your houses and from the villages, and from thy servants, and from thy people, only in the river they shall be left.
English Revised Version
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.
Berean Standard Bible
The frogs will depart from you and your houses and your officials and your people; they will remain only in the Nile."
Wycliffe Bible (1395)
and fro thin hous, and fro thi children, and fro thi seruauntis, and fro thi puple; and tho schulen dwelle oneli in the flood.
Young's Literal Translation
and the frogs have turned aside from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; only in the River they do remain.'
Update Bible Version
And the frogs shall depart from you, and from your houses, and from your slaves, and from your people; they shall remain in the river only.
Webster's Bible Translation
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.
World English Bible
The frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They shall remain in the river only."
New King James Version
And the frogs shall depart from you, from your houses, from your servants, and from your people. They shall remain in the river only."
New Life Bible
The frogs will go away from you and your houses and your servants and your people. They will stay only in the Nile."
New Revised Standard
the frogs shall leave you and your houses and your officials and your people; they shall be left only in the Nile."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
so the frogs shall depart - from thee and from thy houses and from thy servants and from thy people, - only in the river, shall they remain.
Douay-Rheims Bible
And the frogs shall depart from thee, and from thy house, and from thy servants, and from thy people; and shall remain only in the river.
Revised Standard Version
The frogs shall depart from you and your houses and your servants and your people; they shall be left only in the Nile."
New American Standard Bible (1995)
"The frogs will depart from you and your houses and your servants and your people; they will be left only in the Nile."

Contextual Overview

1 Then the Lord said to Moses, "Go back to Pharaoh and announce to him, ‘This is what the Lord says: Let my people go, so they can worship me. 2 If you refuse to let them go, I will send a plague of frogs across your entire land. 3 The Nile River will swarm with frogs. They will come up out of the river and into your palace, even into your bedroom and onto your bed! They will enter the houses of your officials and your people. They will even jump into your ovens and your kneading bowls. 4 Frogs will jump on you, your people, and all your officials.'" 5 Then the Lord said to Moses, "Tell Aaron, ‘Raise the staff in your hand over all the rivers, canals, and ponds of Egypt, and bring up frogs over all the land.'" 6 So Aaron raised his hand over the waters of Egypt, and frogs came up and covered the whole land! 7 But the magicians were able to do the same thing with their magic. They, too, caused frogs to come up on the land of Egypt. 8 Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and begged, "Plead with the Lord to take the frogs away from me and my people. I will let your people go, so they can offer sacrifices to the Lord ." 9 "You set the time!" Moses replied. "Tell me when you want me to pray for you, your officials, and your people. Then you and your houses will be rid of the frogs. They will remain only in the Nile River." 10 "Do it tomorrow," Pharaoh said. "All right," Moses replied, "it will be as you have said. Then you will know that there is no one like the Lord our God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 8:3, Exodus 8:9

Cross-References

Genesis 8:12
He waited another seven days and then released the dove again. This time it did not come back.
Genesis 8:14
Two more months went by, and at last the earth was dry!
Nehemiah 8:15
He had said that a proclamation should be made throughout their towns and in Jerusalem, telling the people to go to the hills to get branches from olive, wild olive, myrtle, palm, and other leafy trees. They were to use these branches to make shelters in which they would live during the festival, as prescribed in the Law.
Romans 10:15
And how will anyone go and tell them without being sent? That is why the Scriptures say, "How beautiful are the feet of messengers who bring good news!"

Gill's Notes on the Bible

And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people,.... Signifying there should be a full and clear riddance of them:

they shall remain in the river only; the river Nile.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile