Lectionary Calendar
Monday, May 26th, 2025
the Sixth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Ezekiel 26:10

The hooves of his horses will choke the city with dust, and the noise of the charioteers and chariot wheels will shake your walls as they storm through your broken gates.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Nebuchadnezzar;   Torrey's Topical Textbook - Horse, the;   Tyre;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nineveh;   Bridgeway Bible Dictionary - Phoenicia;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Prophet, Prophetess, Prophecy;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Wheel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Leviticus;   Tyre;   People's Dictionary of the Bible - Assyria;   Tyre;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Siege;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
His horses will be so numerous that their dust will cover you. When he enters your gates as an army entering a breached city, your walls will shake from the noise of cavalry, wagons, and chariots.
Hebrew Names Version
By reason of the abundance of his horses their dust shall cover you: your walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wagons, and of the chariots, when he shall enter into your gates, as men enter into a city in which is made a breach.
King James Version
By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city wherein is made a breach.
English Standard Version
His horses will be so many that their dust will cover you. Your walls will shake at the noise of the horsemen and wagons and chariots, when he enters your gates as men enter a city that has been breached.
New American Standard Bible
"Because of the multitude of his horses, the dust raised by them will cover you; your walls will shake from the noise of cavalry, wagons, and chariots when he enters your gates as warriors enter a city that is breached.
New Century Version
His horses will be so many that they will cover you with their dust. Your walls will shake at the noise of horsemen, wagons, and chariots. The king of Babylon will enter your city gates as men enter a city where the walls are broken through.
Amplified Bible
"Because of the great number of his horses, their dust will cover you; your walls [O Tyre] will shake from the noise of the horsemen and the wagons and the chariots when he enters your gates as men enter a city that is breached.
World English Bible
By reason of the abundance of his horses their dust shall cover you: your walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wagons, and of the chariots, when he shall enter into your gates, as men enter into a city in which is made a breach.
Geneva Bible (1587)
The dust of his horses shall couer thee, for their multitude: thy walles shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheeles, and of the charets, when he shall enter into thy gates as into the entrie of a citie that is broken downe.
New American Standard Bible (1995)
"Because of the multitude of his horses, the dust raised by them will cover you; your walls will shake at the noise of cavalry and wagons and chariots when he enters your gates as men enter a city that is breached.
Legacy Standard Bible
Because of the abundance of his horses, the fine dust raised by them will cover you; your walls will shake at the noise of horsemen and wagons and chariots when he enters your gates as men enter a city that is breached.
Berean Standard Bible
His multitude of horses will cover you in their dust. When he enters your gates as an army entering a breached city, your walls will shake from the noise of cavalry, wagons, and chariots.
Contemporary English Version
He will have so many horses that the dust they stir up will seem like a thick fog. And as his chariots and cavalry approach, even the walls will shake, especially when he proudly enters your ruined city.
Complete Jewish Bible
His horses are so many that their dust will cover you. The thunder of cavalry, wagons and chariots will shake your walls, as he enters your gates, like men storming a city through a breach.
Darby Translation
By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee; thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter through thy gates, as a city is entered into, wherein is made a breach.
Easy-to-Read Version
There will be so many of his horses that the dust from them will cover you. Your walls will shake at the noise of horse soldiers, wagons, and chariots when the king of Babylon enters the city through your city gates. Yes, they will come into your city because its walls will be pulled down.
George Lamsa Translation
By reason of the abundance of his horses, their dust shall cover you; your walls shall shake at the noise of his horsemen and of the wheels and of the chariots, when he shall enter your gates as men enter into a city in which is made a breach.
Good News Translation
The clouds of dust raised by their horses will cover you. The noise of their horses pulling wagons and chariots will shake your walls as they pass through the gates of the ruined city.
Lexham English Bible
From the abundance of his horses he will cover you with their fine dust; at the sound of horseman and wheel and chariot your walls will shake, at his coming into your gates like the entrance of a city that is being broken through.
Literal Translation
From the multitude of his horses their dust shall cover you. From the sound of the horsemen, and the wheels, and the chariots, your walls shall shake when he goes into your gates, as they enter a city that is breached.
Miles Coverdale Bible (1535)
The dust of his horses shal couer ye, they shalbe so many: ye walles shal shake at the noyse of ye horse men, charettes & wheles: when he cometh to thy portes, as men do into an open cite.
American Standard Version
By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wagons, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city wherein is made a breach.
Bible in Basic English
Because of the number of his horses you will be covered with their dust: your walls will be shaking at the noise of the horsemen and of the wheels and of the war-carriages, when he comes through your doorways, as into a town which has been broken open.
JPS Old Testament (1917)
By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee; at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, thy walls shall shake, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city wherein is made a breach.
King James Version (1611)
By reason of the abundance of his horses, their dust shall couer thee: thy walles shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheeles, and of the charets, when he shall enter into thy gates, as men enter into a citie wherein is made a breach.
Bishop's Bible (1568)
The dust of his horses shall couer thee they shalbe so many: thy walles shall shake at the noyse of the horsemen, wheeles & chariots, when he shal enter into thy gates, as into the entry of a citie broken downe.
Brenton's Septuagint (LXX)
By reason of thy multitude of his horses their dust shall cover thee, and by reason of the sound of his horsemen and the wheels of his chariots thy walls shall be shaken, when he enters into thy gates, as one entering into a city from the plain.
English Revised Version
By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wagons, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city wherein is made a breach.
Wycliffe Bible (1395)
Bi flowynge of his horsis, the dust of tho schal hile thee; thi wallis schulen be mouyd of the soun of knyytis, and of wheelis, and of charis; whanne he schal entre bi the yatis, as bi entryngis of a citee distried,
Update Bible Version
By reason of the abundance of his horses their dust shall cover you: your walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wagons, and of the chariots, when he shall enter into your gates, as men enter into a city wherein is made a breach.
Webster's Bible Translation
By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city in which is made a breach.
New English Translation
He will cover you with the dust kicked up by his many horses. Your walls will shake from the noise of the horsemen, wheels, and chariots when he enters your gates like those who invade through a city's broken walls.
New King James Version
Because of the abundance of his horses, their dust will cover you; your walls will shake at the noise of the horsemen, the wagons, and the chariots, when he enters your gates, as men enter a city that has been breached.
New Life Bible
There will be so many horses that you will be covered by their dust. Your walls will shake at the noise of the horsemen and wheels and war-wagons, when he comes through your gates as men come into a city that has been broken open.
New Revised Standard
His horses shall be so many that their dust shall cover you. At the noise of cavalry, wheels, and chariots your very walls shall shake, when he enters your gates like those entering a breached city.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
By reason of the multitude of his horses, their dust shall cover thee, - At the noise of horseman and wheel and chariot, shall thy walls tremble, when he entereth into thy gates Just as they do who enter a city broken open.
Douay-Rheims Bible
By reason of the multitude of his horses, their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and wheels, and chariots, when they shall go in at thy gates, as by the entrance of a city that is destroyed.
Revised Standard Version
His horses will be so many that their dust will cover you; your walls will shake at the noise of the horsemen and wagons and chariots, when he enters your gates as one enters a city which has been breached.
Young's Literal Translation
From the abundance of his horses cover thee doth their dust, From the noise of horseman, and wheel, and rider, Shake do thy walls, in his coming in to thy gates, As the coming into a city broken-up.

Contextual Overview

1 On February 3, during the twelfth year of King Jehoiachin's captivity, this message came to me from the Lord : 2 "Son of man, Tyre has rejoiced over the fall of Jerusalem, saying, ‘Ha! She who was the gateway to the rich trade routes to the east has been broken, and I am the heir! Because she has been made desolate, I will become wealthy!' 3 "Therefore, this is what the Sovereign Lord says: I am your enemy, O Tyre, and I will bring many nations against you, like the waves of the sea crashing against your shoreline. 4 They will destroy the walls of Tyre and tear down its towers. I will scrape away its soil and make it a bare rock! 5 It will be just a rock in the sea, a place for fishermen to spread their nets, for I have spoken, says the Sovereign Lord . Tyre will become the prey of many nations, 6 and its mainland villages will be destroyed by the sword. Then they will know that I am the Lord . 7 "This is what the Sovereign Lord says: From the north I will bring King Nebuchadnezzar of Babylon against Tyre. He is king of kings and brings his horses, chariots, charioteers, and great army. 8 First he will destroy your mainland villages. Then he will attack you by building a siege wall, constructing a ramp, and raising a roof of shields against you. 9 He will pound your walls with battering rams and demolish your towers with sledgehammers. 10 The hooves of his horses will choke the city with dust, and the noise of the charioteers and chariot wheels will shake your walls as they storm through your broken gates.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the abundance: Ezekiel 26:7, Jeremiah 47:3

shake: Ezekiel 26:15, Ezekiel 27:28, Nahum 2:3, Nahum 2:4

enter: Joshua 6:5, Joshua 6:20

as men enter into a city wherein is made a breach: Heb. according to the enterings of a city broken up.

Reciprocal: Isaiah 23:11 - stretched Ezekiel 23:24 - with chariots Ezekiel 31:16 - made

Cross-References

Genesis 26:9
Immediately, Abimelech called for Isaac and exclaimed, "She is obviously your wife! Why did you say, ‘She is my sister'?" "Because I was afraid someone would kill me to get her from me," Isaac replied.
Genesis 26:10
"How could you do this to us?" Abimelech exclaimed. "One of my people might easily have taken your wife and slept with her, and you would have made us guilty of great sin."
Genesis 26:18
He reopened the wells his father had dug, which the Philistines had filled in after Abraham's death. Isaac also restored the names Abraham had given them.
Genesis 26:19
Isaac's servants also dug in the Gerar Valley and discovered a well of fresh water.

Gill's Notes on the Bible

By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee,.... The dust raised by the feet of the horses so numerous, should rise in such quantities, and to such a height, as to be like a cloud, which should cover the city; an hyperbolical way of speaking, as Kimchi observes; as is also the following clause:

thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots; at the shouts of the horsemen upon every attack, and the rattling of the chariot wheels running to and fro, in carrying on their designs:

when ye shall enter into thy gates; that is, then particularly shall such a shout be made by the horsemen, and such rattling of the chariots, as will even make the walls of the city to shake; an excess of expression, signifying the prodigious noise made at their entrance into it: as men enter into a city wherein is made a breach; or, "according to the entrance of a city broken up" i; when its walls are broken down, and a gap is made; at which men rush in in great numbers, and with great force and clamour.

i כמבואי עיר מבקעה "tanquam introitus civitatis diruptae", Montanus; "dissipatae", Pagninus; "quemadmodum ingrediuntur urbem disruptam", Piscator; "quemadmodum intratur urbs praerupta", Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

The description of the siege is that of a town invested by land.

Ezekiel 26:7

Nebuchadrezzar - Jeremiah 21:2 note.

Ezekiel 26:8

Lift up the buckler - i. e., set a wall of shields, under cover of which the walls could be approached.

Ezekiel 26:9

Engines of war - Or, his battering ram. “axes” swords. They who would break flown the towers, rush on with their swords to slay the defenders.

Ezekiel 26:11

Garrisons - pillars, on which stood statues of some protecting god. Compare 2 Kings 10:26.

Ezekiel 26:14

The siege had been on land, but the victory was to be completed by the subjection of the island-citadel.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile