Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Ezekiel 43:3

This vision was just like the others I had seen, first by the Kebar River and then when he came to destroy Jerusalem. I fell face down on the ground.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Chebar;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Chebar;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Building;   God, Name of;   Fausset Bible Dictionary - Temple;   Holman Bible Dictionary - Chebar;   Presence of God;   Hastings' Dictionary of the Bible - Fasting;   Moses;   Nations;   Priests and Levites;   Temple;   Morrish Bible Dictionary - Glory;   People's Dictionary of the Bible - Temple;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The vision I saw was like the one I had seen when he came to destroy the city, and like the ones I had seen by the Chebar Canal. I fell facedown.
Hebrew Names Version
It was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Kevar; and I fell on my face.
King James Version
And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city: and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell upon my face.
English Standard Version
And the vision I saw was just like the vision that I had seen when he came to destroy the city, and just like the vision that I had seen by the Chebar canal. And I fell on my face.
New American Standard Bible
And it was like the appearance of the vision which I saw, like the vision which I saw when He came to destroy the city. And the visions were like the vision which I saw by the river Chebar; and I fell on my face.
New Century Version
The vision I saw was like the vision I had seen when the Lord came to destroy the city and also like the vision I had seen by the Kebar River. I bowed facedown on the ground.
Amplified Bible
And it was like the appearance of the vision which I saw, like the vision I saw when He came to destroy the city. And the visions were like the vision I saw beside the River Chebar [near Babylon]; and I fell face downward.
Geneva Bible (1587)
And the vision which I saw was like the vision, euen as the vision that I sawe when I came to destroy the citie: and the visions were like the vision that I sawe by the riuer Chebar: and I fell vpon my face.
New American Standard Bible (1995)
And it was like the appearance of the vision which I saw, like the vision which I saw when He came to destroy the city. And the visions were like the vision which I saw by the river Chebar; and I fell on my face.
Legacy Standard Bible
And it was like the appearance of the vision which I saw, like the vision which I saw when He came to bring the city to ruin. And the visions were like the vision which I saw by the river Chebar; and I fell on my face.
Berean Standard Bible
The vision I saw was like the one I had seen when He came to destroy the city, and like the ones I had seen by the River Kebar. I fell facedown,
Contemporary English Version
This vision was like the one I had seen when God came to destroy Jerusalem and like the one I had seen near the Chebar River. I immediately bowed with my face to the ground,
Complete Jewish Bible
The vision seemed like the vision I had seen when I came to destroy the city; also the visions were like the vision I had seen by the K'var River; and I fell on my face.
Darby Translation
And the appearance of the vision that I saw was according to the vision that I had seen when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar: and I fell upon my face.
Easy-to-Read Version
The vision that I saw was like the vision I saw by the Kebar Canal. I bowed with my face to the ground.
George Lamsa Translation
And the vision I saw was like the vision which I had seen when I came to announce the destruction of the city, and like the vision which I had seen by the river Chebar; and I fell upon my face.
Good News Translation
This vision was like the one I had seen when God came to destroy Jerusalem, and the one I saw by the Chebar River. Then I threw myself face downward on the ground.
Lexham English Bible
And the appearance of the vision which I saw was as the vision which I saw at his coming to destroy the city, and these visions were also as the vision which I saw by the Kebar River, and I fell on my face.
Literal Translation
And the appearance of the vision which I saw was as the appearance which I saw when I came to destroy the city, and as the appearance that I saw by the river Chebar. And I fell on my face.
Miles Coverdale Bible (1535)
His sight to loke vpon was like the first, that I sawe, when I wente in, what tyme as the cite shulde haue bene destroyed: and like the vision that I sawe by the water of Cobar. Then fell I vpon my face,
American Standard Version
And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell upon my face.
Bible in Basic English
And the vision which I saw was like the vision I had seen when he came for the destruction of the town: and like the vision which I saw by the river Chebar; and I went down on my face.
JPS Old Testament (1917)
And the appearance of the vision which I saw was like the vision that I saw when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell upon my face.
King James Version (1611)
And it was according to the appearance of the vision which I saw, euen according to the vision that I saw, when I came to destroy the citie: and the visions were like the vision that I saw by the riuer Chebar: and I fell vpon my face.
Bishop's Bible (1568)
And according to the appearaunce of the vision which I saw, [euen] according to the vision which I sawe when I came to destroy the citie: and the visions were like the visions whiche I sawe by the riuer Chebar, & I fell vpon my face.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the vision which I saw was like the vision which I saw when I went in to anoint the city: and the vision of the chariot which I saw was like the vision which I saw at the river Chobar; and I fell upon my face.
English Revised Version
And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar: and I fell upon my face.
World English Bible
It was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell on my face.
Wycliffe Bible (1395)
And Y siy a visioun, bi the licnesse whiche Y hadde seyn, whanne he cam to distrie the citee; and the licnesse was lijc the biholdyng whiche Y hadde seyn bisidis the flood Chobar.
Update Bible Version
And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell on my face.
Webster's Bible Translation
And [it was] according to the appearance of the vision which I saw, [even] according to the vision that I saw when I came to destroy the city: and the visions [were] like the vision that I saw by the river Kebar; and I fell upon my face.
New English Translation
It was like the vision I saw when he came to destroy the city, and the vision I saw by the Kebar River. I threw myself face down.
New King James Version
It was like the appearance of the vision which I saw--like the vision which I saw when I [fn] came to destroy the city. The visions were like the vision which I saw by the River Chebar; and I fell on my face.
New Life Bible
It was like the special dream that I saw when He came to destroy the city. It was like the special dream that I saw by the Chebar River. I fell with my face to the ground.
New Revised Standard
The vision I saw was like the vision that I had seen when he came to destroy the city, and like the vision that I had seen by the river Chebar; and I fell upon my face.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it was like the appearance of the vision which I had seen like the vision which I saw - when I came in to destroy the city, also the visions were like the vision which I saw by the river Chebar, - so I fell upon my face.
Douay-Rheims Bible
And I saw the vision according to the appearance which I had seen when he came to destroy the city: and the appearance was according to the vision which I had seen by the river Chobar: and I fell upon my face.
Revised Standard Version
And the vision I saw was like the vision which I had seen when he came to destroy the city, and like the vision which I had seen by the river Chebar; and I fell upon my face.
Young's Literal Translation
And according to the appearance [is] the appearance that I saw, as the appearance that I saw in my coming in to destroy the city, and the appearances [are] as the appearance that I saw at the river Chebar, and I fall on my face.

Contextual Overview

1 After this, the man brought me back around to the east gateway. 2 Suddenly, the glory of the God of Israel appeared from the east. The sound of his coming was like the roar of rushing waters, and the whole landscape shone with his glory. 3 This vision was just like the others I had seen, first by the Kebar River and then when he came to destroy Jerusalem. I fell face down on the ground. 4 And the glory of the Lord came into the Temple through the east gateway. 5 Then the Spirit took me up and brought me into the inner courtyard, and the glory of the Lord filled the Temple. 6 And I heard someone speaking to me from within the Temple, while the man who had been measuring stood beside me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

according to the appearance: Ezekiel 1:4-28, Ezekiel 8:4, Ezekiel 9:3, Ezekiel 10:1-22, Ezekiel 11:22, Ezekiel 11:23

to destroy the city: or, to prophesy that the city should be destroyed, Ezekiel 9:1, Ezekiel 9:5, Ezekiel 32:18, Jeremiah 1:10, Revelation 11:3-6

the river: Ezekiel 1:3, Ezekiel 3:23

Reciprocal: Genesis 41:13 - me he restored Jeremiah 25:17 - and made Jeremiah 38:23 - shalt cause Ezekiel 1:1 - by the river Ezekiel 1:28 - This Ezekiel 3:15 - that dwelt Ezekiel 10:15 - This Ezekiel 44:4 - and I fell Hosea 6:5 - have I Matthew 17:6 - General Revelation 11:5 - fire

Cross-References

Genesis 43:5
But if you don't let Benjamin go, we won't go either. Remember, the man said, ‘You won't see my face again unless your brother is with you.'"
Genesis 43:15
So the men packed Jacob's gifts and double the money and headed off with Benjamin. They finally arrived in Egypt and presented themselves to Joseph.
Genesis 43:20
"Sir," they said, "we came to Egypt once before to buy food.
Genesis 43:33
Joseph told each of his brothers where to sit, and to their amazement, he seated them according to age, from oldest to youngest.
Genesis 43:34
And Joseph filled their plates with food from his own table, giving Benjamin five times as much as he gave the others. So they feasted and drank freely with him.
Genesis 44:23
But you told us, ‘Unless your youngest brother comes with you, you will never see my face again.'
2 Samuel 3:13
"All right," David replied, "but I will not negotiate with you unless you bring back my wife Michal, Saul's daughter, when you come."
2 Samuel 14:24
But the king gave this order: "Absalom may go to his own house, but he must never come into my presence." So Absalom did not see the king.
2 Samuel 14:28
Absalom lived in Jerusalem for two years, but he never got to see the king.
2 Samuel 14:32
And Absalom replied, "Because I wanted you to ask the king why he brought me back from Geshur if he didn't intend to see me. I might as well have stayed there. Let me see the king; if he finds me guilty of anything, then let him kill me."

Gill's Notes on the Bible

And it was according to the appearance of the vision which I saw,.... Recorded in the first, ninth, and tenth chapters of this book; the form in which the glory of the God of Israel now appeared was like to what he then saw; in each of which visions was the likeness of a throne, and on it the appearance of the glory of God:

even according to the vision that I saw when I came to destroy the city; the city of Jerusalem; not that the prophet destroyed it, or came to destroy it himself, which was to be done, and was done, by the Chaldeans; but to foretell the destruction of it; which prediction of his made it as certain as if it was done. So the Targum,

"when I prophesied to destroy the city;''

and this was, when he was bid to cause, in a visionary and prophetic manner, six men, with their destroying weapons, to draw near unto it, and smite it; at which time he saw the glory of the God of Israel go up from the cherub, Ezekiel 9:1.

And the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; the four living creatures and the wheels; the throne of sapphire stone, and the glorious appearance above it, Ezekiel 1:3 only with this difference, then he saw the glory of the God of Israel departing, especially in the last vision, but now returning:

and I fell upon my face; in reverence of such glorious majesty: affected with such a display of grace and goodness, and sensible of his own unworthiness to behold it: the clearer and fuller views saints have of the grace and glory of Christ, the more humble they are; see Isaiah 6:1.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile