Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Ezekiel 43:8

They put their idol altars right next to mine with only a wall between them and me. They defiled my holy name by such detestable sin, so I consumed them in my anger.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Idolatry;   Thompson Chain Reference - Defilement;   Defilement-Cleansing;   Torrey's Topical Textbook - Walls;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Necromancy;   Fausset Bible Dictionary - Temple;   Tombs;   Holman Bible Dictionary - Ancestors;   Hastings' Dictionary of the Bible - Fasting;   Moses;   Nations;   Priests and Levites;   Temple;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Burial;   Tombs;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Whenever they placed their threshold next to my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them, they were defiling my holy name by the detestable acts they committed. So I destroyed them in my anger.
Hebrew Names Version
in their setting of their threshold by my threshold, and their door-post beside my door-post, and there was [but] the wall between me and them; and they have defiled my holy name by their abominations which they have committed: therefore I have consumed them in my anger.
King James Version
In their setting of their threshold by my thresholds, and their post by my posts, and the wall between me and them, they have even defiled my holy name by their abominations that they have committed: wherefore I have consumed them in mine anger.
English Standard Version
by setting their threshold by my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them. They have defiled my holy name by their abominations that they have committed, so I have consumed them in my anger.
New American Standard Bible
by putting their threshold by My threshold, and their door post beside My door post, with only the wall between Me and them. And they have defiled My holy name by their abominations which they have committed. So I have consumed them in My anger.
New Century Version
The kings made my name unclean by putting their doorway next to my doorway, and their doorpost next to my doorpost so only a wall separated me from them. When they did their acts that I hate, they made my holy name unclean, and so I destroyed them in my anger.
Amplified Bible
by setting their threshold by My threshold and their doorpost beside My doorpost, with [only] the wall between Me and them. They have defiled and desecrated My holy name by the vile atrocities which they have committed. So I have consumed them in My anger.
Geneva Bible (1587)
Albeit they set their thresholdes by my thresholdes, and their postes by my postes (for there was but a wall betweene me and them) yet haue they defiled mine holy Name with their abominations, that they haue committed: wherfore I haue consumed them in my wrath.
New American Standard Bible (1995)
by setting their threshold by My threshold and their door post beside My door post, with only the wall between Me and them. And they have defiled My holy name by their abominations which they have committed. So I have consumed them in My anger.
Legacy Standard Bible
by putting their threshold by My threshold and their door post beside My door post, with only the wall between Me and them. And they have defiled My holy name by their abominations which they have done. So I have consumed them in My anger.
Berean Standard Bible
When they placed their threshold next to My threshold and their doorposts beside My doorposts, with only a wall between Me and them, they defiled My holy name by the abominations they committed. Therefore I have consumed them in My anger.
Contemporary English Version
Israel's kings built their palaces so close to my holy temple that only a wall separated them from me. Then these kings disgraced me with their evil ways, and in my fierce anger I destroyed them.
Complete Jewish Bible
or by placing their threshold next to my threshold and their door-frames next to my door-frames, with only a common wall between me and them. Yes, they defiled my holy name by the disgusting practices they committed; which is why I destroyed them in my anger.
Darby Translation
in that they set their threshold by my threshold, and their post by my post, and [there was only] a wall between me and them, and they defiled my holy name with their abominations which they committed; and I consumed them in mine anger.
Easy-to-Read Version
They will not bring shame to my name by putting their threshold next to my threshold, and their doorposts next to my doorposts. In the past, only a wall separated them from me. So they brought shame to my name every time they sinned and did those terrible things. That is why I became angry and destroyed them.
George Lamsa Translation
For they used to make their gates beside my gates, and their door posts beside my doorposts, and there was only a wall between me and them; they have even defiled my holy name by the iniquities which they have committed; therefore I have consumed them in my anger.
Good News Translation
The kings built the doorsills and doorposts of their palace right against the doorsills and doorposts of my Temple, so that there was only a wall between us. They disgraced my holy name by all the disgusting things they did, and so in my anger I destroyed them.
Lexham English Bible
When they placed their threshold with my threshold, their doorframe beside my doorframe and the wall was between me and between them, then they defiled my holy name, with their detestable things that they did, and so I consumed them in my anger.
Literal Translation
In their setting of their threshold by My threshold, and their door post beside My door post, and the wall between Me and them, even they have defiled My holy name by their abominations thatthey have done. And I consumed them in Myanger.
Miles Coverdale Bible (1535)
which haue buylded their thresholdes in maner harde vpon my thresholdes, and their postes almost at my postes: so that there is but a bare wall betwixte me and them. Thus haue they defyled my holy name with their abhominacions, that they haue comitted. Wherfore I haue destroyed them in my wrath:
American Standard Version
in their setting of their threshold by my threshold, and their door-post beside my door-post, and there was but the wall between me and them; and they have defiled my holy name by their abominations which they have committed: wherefore I have consumed them in mine anger.
Bible in Basic English
By putting their doorstep by my doorstep, and the pillar of their door by the pillar of my door, with only a wall between me and them; and they have made my holy name unclean by the disgusting things which they have done: so in my wrath I sent destruction on them.
JPS Old Testament (1917)
in their setting of their threshold by My threshold, and their door-post beside My door-post, and there was but the wall between Me and them; and they have defiled My holy name by their abominations which they have committed; wherefore I have consumed them in Mine anger.
King James Version (1611)
In their setting of their threshold by my thresholds, and their post by my postes, and the wall betweene me and them, they haue euen defiled my holy Name by their abominations that they haue committed: wherefore I haue consumed them in mine anger.
Bishop's Bible (1568)
Albeit they haue set their thresholdes by my thresholdes, and their postes by my postes, and a wal betwixt me and them, yet haue they defiled my holy name with their abominations that they haue committed: wherfore I haue consumed them in my wrath.
Brenton's Septuagint (LXX)
when they set my door-way by their door-way, and my thresholds near to their thresholds: and they made my wall as it were joining myself and them, and they profaned my holy name with their iniquities which they wrought: and I destroyed them in my wrath and with slaughter.
English Revised Version
in their setting of their threshold by my threshold, and their door post beside my door post, and there was but the wall between me and them; and they have defiled my holy name by their abominations which they have committed: wherefore I have consumed them in mine anger.
World English Bible
in their setting of their threshold by my threshold, and their door-post beside my door-post, and there was [but] the wall between me and them; and they have defiled my holy name by their abominations which they have committed: therefore I have consumed them in my anger.
Wycliffe Bible (1395)
Whiche maden her threisfold bisidis my threisfold, and her postis bisidis my postis, and a wal was bitwixe me and hem; and thei defouliden myn hooli name in abhomynaciouns whiche thei diden; wherfor Y wastide hem in my wraththe.
Update Bible Version
in their setting of their threshold by my threshold, and their door-post beside my door-post, and there was [but] the wall between me and them; and they have defiled my holy name by the disgusting behaviors that they have done: therefore I have consumed them in my anger.
Webster's Bible Translation
In their setting of their threshhold by my threshholds, and their post by my posts, and the wall between me and them, they have even defiled my holy name by their abominations that they have committed: wherefore I have consumed them in my anger.
New English Translation
When they placed their threshold by my threshold and their doorpost by my doorpost, with only the wall between me and them, they profaned my holy name by the abominable deeds they committed. So I consumed them in my anger.
New King James Version
When they set their threshold by My threshold, and their doorpost by My doorpost, with a wall between them and Me, they defiled My holy name by the abominations which they committed; therefore I have consumed them in My anger.
New Life Bible
They put their doorways by My doorways, and their door pillars beside My door pillars, with only a wall between Me and them. In doing so, they have made My holy name unclean by the hated sins they have done. So I have destroyed them in My anger.
New Revised Standard
When they placed their threshold by my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them, they were defiling my holy name by their abominations that they committed; therefore I have consumed them in my anger.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
When they placed - Their threshold by my threshold and their door-past beside my door-post, With only the wall, between me and them, then defiled they my holy Name by their abominations which they committed, -Wherefore I devoured them in mine anger.
Douay-Rheims Bible
They who have set their threshold by my threshold, and their posts by my posts: and there was but a wall between me, and them: and they profaned my holy name by the abominations which they committed: for which reason I consumed them in my wrath.
Revised Standard Version
by setting their threshold by my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them. They have defiled my holy name by their abominations which they have committed, so I have consumed them in my anger.
Young's Literal Translation
In their putting their threshold with My threshold, And their door-post near My door-post, And the wall between Me and them, And they have defiled My holy name, By their abominations that they have done, And I consume them in Mine anger.

Contextual Overview

7 The Lord said to me, "Son of man, this is the place of my throne and the place where I will rest my feet. I will live here forever among the people of Israel. They and their kings will not defile my holy name any longer by their adulterous worship of other gods or by honoring the relics of their kings who have died. 8 They put their idol altars right next to mine with only a wall between them and me. They defiled my holy name by such detestable sin, so I consumed them in my anger. 9 Now let them stop worshiping other gods and honoring the relics of their kings, and I will live among them forever. 10 "Son of man, describe to the people of Israel the Temple I have shown you, so they will be ashamed of all their sins. Let them study its plan, 11 and they will be ashamed of what they have done. Describe to them all the specifications of the Temple—including its entrances and exits—and everything else about it. Tell them about its decrees and laws. Write down all these specifications and decrees as they watch so they will be sure to remember and follow them. 12 And this is the basic law of the Temple: absolute holiness! The entire top of the mountain where the Temple is built is holy. Yes, this is the basic law of the Temple.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

setting: Ezekiel 5:11, Ezekiel 8:3-16, Ezekiel 23:39, Ezekiel 44:7, 2 Kings 16:14, 2 Kings 16:15, 2 Kings 21:4-7, 2 Kings 23:11, 2 Kings 23:12, 2 Chronicles 33:4, 2 Chronicles 33:7

and the wall between me and them: or, for there was but a wall between me and them

Reciprocal: Exodus 20:23 - General 1 Kings 12:32 - like unto 2 Kings 16:10 - the pattern Jeremiah 7:30 - they Jeremiah 35:4 - door Ezekiel 37:23 - shall they defile Ezekiel 40:6 - threshold

Cross-References

Genesis 42:2
I have heard there is grain in Egypt. Go down there, and buy enough grain to keep us alive. Otherwise we'll die."
Genesis 42:38
But Jacob replied, "My son will not go down with you. His brother Joseph is dead, and he is all I have left. If anything should happen to him on your journey, you would send this grieving, white-haired man to his grave."
Genesis 44:26
we replied, ‘We can't go unless you let our youngest brother go with us. We'll never get to see the man's face unless our youngest brother is with us.'
Genesis 45:19
Then Pharaoh said to Joseph, "Tell your brothers, ‘Take wagons from the land of Egypt to carry your little children and your wives, and bring your father here.
Genesis 50:8
Joseph also took his entire household and his brothers and their households. But they left their little children and flocks and herds in the land of Goshen.
Genesis 50:21
No, don't be afraid. I will continue to take care of you and your children." So he reassured them by speaking kindly to them.
Exodus 20:12
"Honor your father and mother. Then you will live a long, full life in the land the Lord your God is giving you.
Numbers 14:31
"‘You said your children would be carried off as plunder. Well, I will bring them safely into the land, and they will enjoy what you have despised.
Deuteronomy 33:6
Moses said this about the tribe of Reuben: "Let the tribe of Reuben live and not die out, though they are few in number."
2 Kings 7:4
"We will starve if we stay here, but with the famine in the city, we will starve if we go back there. So we might as well go out and surrender to the Aramean army. If they let us live, so much the better. But if they kill us, we would have died anyway."

Gill's Notes on the Bible

In their setting of their threshold by my threshold,.... The threshold is the way of entrance into the house; when men open any other way of entrance into the house of God than he has directed, it is setting up their threshold by his: the Gospel way of entrance into the church of Christ is Christ himself, and faith in him, and a profession of it, and submission to the ordinance of baptism, John 10:1 Acts 2:41 but when men make carnal descent, religious education, mere morality and civility, the way of entrance into church communion; this is opposite to God's way, and is resented by him; this shall not be hereafter:

and their post by my post; which is done when the ordinances of men are substituted in the room of the ordinances of God, or set upon a level with them; when the ordinances of God are changed and altered, or that brought into his worship which he has not commanded; and the commandments of men are taught for the doctrines of God: so the Pharisees set up the traditions of the elders as equal to the written word, and, made it of no effect by them; as the Papists do, by setting up their traditions, under the name of the traditions of the apostles, and of the church, upon a level with the Scriptures; and the same is done when men set up their own doctrines, concerning the Persons in the Godhead, concerning the power and purity of human nature, and the way of redemption; and oppose their own works to the grace of God, in justification, pardon, and salvation; the allusion is to the setting up of altars and idols in the house of the Lord, by his altar, 2 Kings 21:4:

and the wall between me and them; that these sins and abominable practices were a wall of separation between God and them, and caused him to hide himself from them, withdraw his presence, and deny them communion with him, Isaiah 49:2, some render it, "for" or "so that there was but a wall between me and them" s; so near were their thresholds, posts, and altars, to his:

they have even defiled my holy name by their abominations that they have committed: by their false doctrines, idolatrous worship, and immoral lives; such abominations as before mentioned:

wherefore I have consumed them in mine anger; as the Jews are now, and all the antichristian states will be.

s והקיר ביני וביניהם "ita ut paries [tantum esset] inter me et illos", Piscator.

Barnes' Notes on the Bible

He said - i. e., God “said.” Both the Septuagint and the Vulgate break this verse into two, so as to make the first half the solemn words of dedication. place a full stop after “forever;” the words mark the distinction between the new and the former sanctuary.

The palace of Solomon abutted upon the southern side of the embankment of the temple-platform; there was but “a wall between Yahweh and them.” When the kings gave themselves up to idolatry, this vicinity was to the temple a pollution and defilement. Thus it has been conjectured that “the garden of Uzza” in which Manasseh and Amon were buried 2Ki 21:18, 2 Kings 21:26, and on which now stands the mosque of Omar, was on the temple area itself; if so, this would explain the mention of “high places” in connection with the defilement by the “carcases of kings,” since the platform of the mosque of Omar at the time of Ezekiel rose to a considerable height above the temple.

Besides this, idolatrous kings of Judah did actually introduce their idolatries into the temple courts themselves (compare 2 Kings 16:11; 2 Kings 21:4).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 43:8. In their setting of their threshold — They had even gone so far as to set up their idol altars by those of Jehovah; so that their abominable idols were found in the very house of God! therefore, "he consumed them in his anger."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile