Lectionary Calendar
Monday, July 14th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Ezekiel 7:4

I will turn my eyes away and show no pity. I will repay you for all your detestable sins. Then you will know that I am the Lord .

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Judgment;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Recompense;   Reward-Punishment;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Pity;   The Jewish Encyclopedia - Compassion;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will not look on you with pity or spare you,but I will punish you for your waysand for your detestable practices within you.Then you will know that I am the Lord.”
Hebrew Names Version
My eye shall not spare you, neither will I have pity; but I will bring your ways on you, and your abominations shall be in the midst of you: and you shall know that I am the LORD.
King James Version
And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity: but I will recompense thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I am the Lord .
English Standard Version
And my eye will not spare you, nor will I have pity, but I will punish you for your ways, while your abominations are in your midst. Then you will know that I am the Lord .
New American Standard Bible
'And My eye will have no pity on you, nor will I spare you, but I will bring your ways upon you, and your abominations will be among you; then you will know that I am the LORD!'
New Century Version
I will have no pity on you; I will not hold back punishment from you. Instead, I will make you pay for the way you have lived and for your actions that I hate. Then you will know that I am the Lord .
Amplified Bible
'For My eye will have no pity on you, nor will I spare you, but I will repay you for your evil ways, while your abominations are among you; and you will know (recognize, understand) [without any doubt] that I am the LORD.'
World English Bible
My eye shall not spare you, neither will I have pity; but I will bring your ways on you, and your abominations shall be in the midst of you: and you shall know that I am Yahweh.
Geneva Bible (1587)
Neither shall mine eye spare thee, neither will I haue pitie: but I will laye thy waies vpon thee: and thine abomination shall bee in the middes of thee, and yee shall knowe that I am the Lorde.
New American Standard Bible (1995)
'For My eye will have no pity on you, nor will I spare you, but I will bring your ways upon you, and your abominations will be among you; then you will know that I am the LORD!'
Legacy Standard Bible
For My eye will have no pity on you, nor will I spare you, but I will put your ways upon you, and your abominations will be among you; then you will know that I am Yahweh!'
Berean Standard Bible
I will not look on you with pity, nor will I spare you, but I will punish you for your ways and for the abominations among you. Then you will know that I am the LORD.'
Contemporary English Version
that I will show no pity. I will punish you for the evil you've done, and you will know that I am the Lord .
Complete Jewish Bible
My eye will not spare you, I will have no pity, but I will bring your ways upon you, and your disgusting practices will be done among you. Then you will know that I am Adonai .'
Darby Translation
And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity; but I will bring thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee; and ye shall know that I [am] Jehovah.
Easy-to-Read Version
I will not show you any mercy or feel sorry for you. I am punishing you for the evil things you did. You have done such terrible things. Now, you will know that I am the Lord ."
George Lamsa Translation
And my eye shall not spare you, neither will I have pity; but I will recompense you according to your ways, and your abominations shall be in your midst; and you shall know that I am the LORD.
Good News Translation
I will not spare you or show you any mercy. I am going to punish you for the disgusting things you have done, so that you will know that I am the Lord ."
Lexham English Bible
And my eye will not take pity on you, and I will not show compassion for your ways; on you I will bring your detestable things; they will be in the midst of you, and you will know that I am Yahweh.'
Literal Translation
And My eye shall not spare you, and I will not have pity. But I will lay your ways on you, and your abominations shall be in your midst, and you shall know that I am Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Myne eye shall not ouersee the, nether will I spare the: but rewarde the, acordinge to thy waies, and declare thy abhominacions. Then shall ye knowe, that I am the LORDE.
American Standard Version
And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity; but I will bring thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I am Jehovah.
Bible in Basic English
My eye will not have mercy on you, and I will have no pity: but I will send the punishment of your ways on you, and your disgusting works will be among you: and you will be certain that I am the Lord.
JPS Old Testament (1917)
And Mine eye shall not spare thee, neither will I have pity; but I will bring thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee; and ye shall know that I am the LORD.
King James Version (1611)
And mine eye shal not spare thee, neither will I haue pitie: but I will recompense thy wayes vpon thee, and thine abominations shalbe in the midst of thee, and yee shall know that I am the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Mine eye shall not spare thee, neither wyll I haue pitie, but rewarde thee accordyng to thy wayes, & declare thine abhominations: then shall ye knowe that I am the Lorde.
Brenton's Septuagint (LXX)
Mine eye shall not spare, nor will I have any mercy: for I will recompense thy way upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee; and thou shalt know that I am the Lord.
English Revised Version
And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity: but I will bring thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I am the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
And myn iye shal not spare on thee, and Y schal not do mercy. But Y shal sette thi weies on thee, and thin abhomynaciouns schulen be in the myddis of thee; and ye schulen wite, that Y am the Lord.
Update Bible Version
And my eye shall not spare you, neither will I have pity; but I will bring your ways on you, and your disgusting behaviors shall be in the midst of you: and you shall know that I am Yahweh.
Webster's Bible Translation
And my eye shall not spare thee, neither will I have pity: but I will recompense thy ways upon thee, and thy abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I [am] the LORD.
New English Translation
My eye will not pity you; I will not spare you. For I will hold you responsible for your behavior, and you will suffer the consequences of your abominable practices. Then you will know that I am the Lord !
New King James Version
My eye will not spare you, Nor will I have pity; But I will repay your ways, And your abominations will be in your midst; Then you shall know that I am the LORD!'
New Life Bible
My eye will have no pity on you. And I will not let you go without punishment. I will punish you for your ways, and for the hated sins that are among you. Then you will know that I am the Lord!'
New Revised Standard
My eye will not spare you, I will have no pity. I will punish you for your ways, while your abominations are among you. Then you shall know that I am the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And mine eye shall not shield thee. Neither will I pity, - . For thy ways - upon thee, will I lay. And thine abominations in thy midst, shall be found, So shall ye know that, I, am Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And my eye shall not spare thee, and I will shew thee no pity: but I will lay thy ways upon thee, and thy abominations shall be in the midst of thee: and you shall know that I am the Lord.
Revised Standard Version
And my eye will not spare you, nor will I have pity; but I will punish you for your ways, while your abominations are in your midst. Then you will know that I am the LORD.
Young's Literal Translation
And no pity on thee hath Mine eye, nor do I spare, For thy ways against thee I do set, And thine abominations are in thy midst, And ye have known that I [am] Jehovah.

Contextual Overview

1 Then this message came to me from the Lord : 2 "Son of man, this is what the Sovereign Lord says to Israel: "The end is here! Wherever you look— east, west, north, or south— your land is finished. 3 No hope remains, for I will unleash my anger against you. I will call you to account for all your detestable sins. 4 I will turn my eyes away and show no pity. I will repay you for all your detestable sins. Then you will know that I am the Lord . 5 "This is what the Sovereign Lord says: Disaster after disaster is coming your way! 6 The end has come. It has finally arrived. Your final doom is waiting! 7 O people of Israel, the day of your destruction is dawning. The time has come; the day of trouble is near. Shouts of anguish will be heard on the mountains, not shouts of joy. 8 Soon I will pour out my fury on you and unleash my anger against you. I will call you to account for all your detestable sins. 9 I will turn my eyes away and show no pity. I will repay you for all your detestable sins. Then you will know that it is I, the Lord , who is striking the blow. 10 "The day of judgment is here; your destruction awaits! The people's wickedness and pride have blossomed to full flower.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

mine: Ezekiel 7:9, Ezekiel 5:11, Ezekiel 8:18, Ezekiel 9:10, Ezekiel 24:14, Jeremiah 13:14, Zechariah 11:6

but: Ezekiel 11:21, Ezekiel 16:43, Ezekiel 23:31, Ezekiel 23:49, Jeremiah 16:18, Jeremiah 25:14, Hosea 9:7, Hosea 12:2, Hebrews 10:30

and ye: Ezekiel 7:27, Ezekiel 6:7, Ezekiel 6:14, Ezekiel 12:20

Reciprocal: Genesis 45:20 - regard not Deuteronomy 29:20 - will not spare Psalms 78:50 - he spared Isaiah 30:14 - he shall not Lamentations 2:2 - swallowed Lamentations 2:21 - thou hast killed Ezekiel 7:8 - and I Ezekiel 9:5 - Go Ezekiel 12:15 - General Ezekiel 15:7 - and ye shall Ezekiel 16:59 - I will Ezekiel 23:35 - therefore Ezekiel 35:9 - and ye Ezekiel 37:6 - ye shall 2 Peter 2:4 - spared

Cross-References

Genesis 2:5
neither wild plants nor grains were growing on the earth. For the Lord God had not yet sent rain to water the earth, and there were no people to cultivate the soil.
Genesis 6:3
Then the Lord said, "My Spirit will not put up with humans for such a long time, for they are only mortal flesh. In the future, their normal lifespan will be no more than 120 years."
Genesis 6:7
And the Lord said, "I will wipe this human race I have created from the face of the earth. Yes, and I will destroy every living thing—all the people, the large animals, the small animals that scurry along the ground, and even the birds of the sky. I am sorry I ever made them."
Genesis 6:13
So God said to Noah, "I have decided to destroy all living creatures, for they have filled the earth with violence. Yes, I will wipe them all out along with the earth!
Genesis 6:17
"Look! I am about to cover the earth with a flood that will destroy every living thing that breathes. Everything on earth will die.
Genesis 7:10
After seven days, the waters of the flood came and covered the earth.
Genesis 7:11
When Noah was 600 years old, on the seventeenth day of the second month, all the underground waters erupted from the earth, and the rain fell in mighty torrents from the sky.
Genesis 7:12
The rain continued to fall for forty days and forty nights.
Genesis 7:17
For forty days the floodwaters grew deeper, covering the ground and lifting the boat high above the earth.
Genesis 7:21
All the living things on earth died—birds, domestic animals, wild animals, small animals that scurry along the ground, and all the people.

Gill's Notes on the Bible

And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity,.... Though the punishment will be heavy, and the lamentation will be great; see Ezekiel 5:11;

but I will recompense thy ways upon thee; the evil of punishment for the evil of sin, the righteous demerit of their actions:

and thine abominations shall be in the midst of thee; not taken away, unatoned for, and indeed not repented of. The Targum is,

"and the punishment of thine abominations shall be in the midst of thee:''

and ye shall know that I [am] the Lord; to whom vengeance belongs; who takes notice of sinful actions, and punishes for them; to whom appertain the perfections of omniscience, omnipotence, and punitive justice.

Barnes' Notes on the Bible

A kind of refrain, repeated in Ezekiel 7:8-9, as the close of another stanza.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 7:4. Thine abominations shall be in the midst of thee — They shall ever stare thee in the face, upbraid thee with thy ingratitude and disobedience, and be witnesses against thee.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile