Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Hosea 8:2

Now Israel pleads with me, ‘Help us, for you are our God!'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hypocrisy;   Profession;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hypocrisy;   Holman Bible Dictionary - Hosea;   People's Dictionary of the Bible - Israel kingdom of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Pekahiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Israel cries out to me,“My God, we know you!”
Hebrew Names Version
They cry to me, 'My God, we Yisra'el acknowledge you!'
King James Version
Israel shall cry unto me, My God, we know thee.
English Standard Version
To me they cry, "My God, we—Israel—know you."
New American Standard Bible
They cry out to Me, "My God, we of Israel know You!"
New Century Version
They cry out to me, ‘Our God, we in Israel know you!'
Amplified Bible
Then they will cry out to Me, "My God, we of Israel know You!"
Geneva Bible (1587)
Israel shall crie vnto me, My God, we know thee.
New American Standard Bible (1995)
They cry out to Me, "My God, we of Israel know You!"
Legacy Standard Bible
They cry out to Me,"My God, we of Israel know You!"
Berean Standard Bible
Israel cries out to Me, "O our God, we know You!"
Contemporary English Version
Israel, you say, "We claim you, the Lord , as our God."
Complete Jewish Bible
Will they cry out to me, ‘We are Isra'el, God, we know you'?
Darby Translation
They shall cry unto me, My God, we know thee; [we], Israel.
Easy-to-Read Version
They yell out at me, ‘My God, we in Israel know you!'
George Lamsa Translation
They have called to me, saying, O our God, we know thee.
Good News Translation
Even though they call me their God and claim that they are my people and that they know me,
Lexham English Bible
They cry out to me, "My God! We, Israel, know you!"
Literal Translation
Israel shall cry to Me, My God, we know You.
American Standard Version
They shall cry unto me, My God, we Israel know thee.
Bible in Basic English
They will send up to me a cry for help: We, Israel, have knowledge of you, O God of Israel.
JPS Old Testament (1917)
Will they cry unto Me: 'My God, we Israel know Thee'?
King James Version (1611)
Israel shall crie vnto me, My God, we know thee.
Bishop's Bible (1568)
Israel shoulde haue sayde vnto me: Thou art my God, we knowe thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
They shall soon cry out to me, saying, O God, we know thee.
English Revised Version
They shall cry unto me, My God, we Israel know thee.
World English Bible
They cry to me, 'My God, we Israel acknowledge you!'
Wycliffe Bible (1395)
Thei clepiden me to helpe, A! my God, we Israel han knowe thee.
Update Bible Version
They shall cry to me, My God, we Israel know you.
Webster's Bible Translation
Israel shall cry to me, My God, we know thee.
New English Translation
Israel cries out to me, "My God, we acknowledge you!"
New King James Version
Israel will cry to Me, "My God, we know You!'
New Life Bible
They cry out to Me, ‘My God, we of Israel know You!'
New Revised Standard
Israel cries to me, "My God, we—Israel—know you!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Unto me, shall they make outcry, My God! we acknowledge thee - we , Israel!
Douay-Rheims Bible
They shall call upon me: O my God, we, Israel, know thee.
Revised Standard Version
To me they cry, My God, we Israel know thee.
Young's Literal Translation
To Me they cry, `My God, we -- Israel -- have known Thee.'
Miles Coverdale Bible (1535)
Israel can saye vnto me: thou art my God, we knowe the:

Contextual Overview

1 "Sound the alarm! The enemy descends like an eagle on the people of the Lord , for they have broken my covenant and revolted against my law. 2 Now Israel pleads with me, ‘Help us, for you are our God!' 3 But it is too late. The people of Israel have rejected what is good, and now their enemies will chase after them. 4 The people have appointed kings without my consent, and princes without my approval. By making idols for themselves from their silver and gold, they have brought about their own destruction. 5 "O Samaria, I reject this calf— this idol you have made. My fury burns against you. How long will you be incapable of innocence? 6 This calf you worship, O Israel, was crafted by your own hands! It is not God! Therefore, it must be smashed to bits. 7 "They have planted the wind and will harvest the whirlwind. The stalks of grain wither and produce nothing to eat. And even if there is any grain, foreigners will eat it.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Hosea 5:15, Hosea 7:13, Hosea 7:14, 2 Kings 10:16, 2 Kings 10:29, Psalms 78:34-37, Isaiah 48:1, Isaiah 48:2, Jeremiah 7:4, Micah 3:11, Matthew 7:21, Matthew 25:11, Luke 13:25, Titus 1:16, 1 John 2:4

Reciprocal: Job 35:13 - God Hosea 2:23 - Thou art my God Hosea 7:8 - a cake Mark 7:6 - honoureth

Cross-References

Genesis 7:11
When Noah was 600 years old, on the seventeenth day of the second month, all the underground waters erupted from the earth, and the rain fell in mighty torrents from the sky.
Genesis 8:11
This time the dove returned to him in the evening with a fresh olive leaf in its beak. Then Noah knew that the floodwaters were almost gone.
Genesis 8:13
Noah was now 601 years old. On the first day of the new year, ten and a half months after the flood began, the floodwaters had almost dried up from the earth. Noah lifted back the covering of the boat and saw that the surface of the ground was drying.
Job 38:37
Who is wise enough to count all the clouds? Who can tilt the water jars of heaven
Proverbs 8:28
I was there when he set the clouds above, when he established springs deep in the earth.
Jonah 2:3
You threw me into the ocean depths, and I sank down to the heart of the sea. The mighty waters engulfed me; I was buried beneath your wild and stormy waves.
Matthew 8:9
I know this because I am under the authority of my superior officers, and I have authority over my soldiers. I only need to say, ‘Go,' and they go, or ‘Come,' and they come. And if I say to my slaves, ‘Do this,' they do it."

Gill's Notes on the Bible

Israel shall cry unto me, my God, we know thee. In their distress they shall cry to the Lord to help them, and have mercy on them, as they used to do when in trouble, Isaiah 26:16; when the eagle is come upon them, and just ready to devour them; when Samaria is besieged with file Assyrian army, their king taken prisoner, and they just ready to fall into the hands of the enemy, then they shall cry to God, though in a hypocritical manner; own him to be the true God, and claim their interest in him, and pretend knowledge of him, and acquaintance with him; though they have not served and worshipped him, but idols, and that for hundreds of years; like others who profess to know God, but in works deny him, Titus 1:16. Israel is the last word in the verse, and occasions different versions: "they shall cry unto me"; these transgressors of the covenant and the law, these hypocrites, shall pray to God in trouble, saying, "my God, we Israel", or Israelites, "know thee"; or, "we know thee who are Israel" x; and to this sense is the Targum,

"in every time that distress comes upon them, they pray before me, and say, now we know that we have no God besides thee; redeem us, for we are thy people Israel;''

why may they not be rendered thus, "they shall cry unto me; my God, we know thee, Israel" shall say? Castalio renders them to this sense, "my God", say they; but "we know thee, Israel"; we, the three Persons in the Trinity, Father, Son, and Spirit, we know thy hypocrisy and wickedness, that it is only outwardly and hypocritically, and not sincerely, that thou criest unto and callest upon God.

x לי יזעקו אלהי ידענוך ישראל "ad me clamant, Deus mi, novimus te nos Israel", De Dieu; "clamabunt ad me, O Deus meus, nos Israelitae cognoscimus te", Tigurine version, so Tarnovius; "mihi vocant, Deus mi, cognovimus, [vel] agnoscimus te Israel", vel "nos lsrael, seu Israelitae", Schmidt.

Barnes' Notes on the Bible

Israel shall cry unto Me, My God, we know Thee - Or, according to the order in the Hebrew, “To Me shall they cry, we know Thee, Israel,” i. e., “we, Israel,” Thy people, “know Thee.” It is the same plea which our Lord says that He shall reject in the Day of Judgment. “Many shall say unto Me, in that Day, Lord, Lord, have we not prophesied in Thy Name, and in Thy Name cast out devils, and in Thy Name done many wonderful works” Matthew 7:22. In like way, when our Lord came in the flesh, they said of God the Father, He is our God. But our Lord appealed to their own consciences; “It is My Father who honoreth Me, of whom ye say, He is our God, but ye have not known Him” John 8:54. So Isaiah, when speaking of his own times, prophesied of those of our Lord also; “This people draweth nigh unto Me, with their mouth and honoreth Me with their lips; but their heart is far from Me” Matthew 15:8; Isaiah 29:13. “God says, that they shall urge this as a proof, that they know God, and as an argument to move God to have respect unto them, namely, that they are the seed of Jacob, who was called Israel, because he prevailed with God, and they were called by his name.” As though they said, “we, Thy Israel, know thee.” It was all hypocrisy, the cry of mere fear, not of love; from where God, using their own name of Israel which they had pleaded, answers the plea, declaring what “Israel” had become.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Hosea 8:2. Israel shalt cry — The rapidity of the eagle's flight is well imitated in the rapidity of the sentences in this place.

My God, we know thee. — The same sentiment, from the same sort of persons, under the same feelings, as that in the Gospel of St. Matthew, Matthew 7:22: "Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? Then will I profess unto them, I never KNEW YOU."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile