Lectionary Calendar
Thursday, July 24th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Isaiah 20:5

Then the Philistines will be thrown into panic, for they counted on the power of Ethiopia and boasted of their allies in Egypt!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Confidence;   Egypt;   Ethiopia;   Torrey's Topical Textbook - Hope;   Trust;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Cush;   Ethiopia;   Prophets;   Bridgeway Bible Dictionary - Ethiopia;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hope;   Fausset Bible Dictionary - Merodach Baladan;   Philistia;   Holman Bible Dictionary - Ashdod;   Cush;   Hezekiah;   Isaiah;   Kings, 1 and 2;   Morrish Bible Dictionary - No;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   No-amon;   Smith Bible Dictionary - Philis'tines;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ethiopia;   Isaiah;   Lachish;   Kitto Biblical Cyclopedia - Assyria;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Those who made Cush their hope and Egypt their boast will be dismayed and ashamed.
Hebrew Names Version
They shall be dismayed and confounded, because of Kush their expectation, and of Mitzrayim their glory.
King James Version
And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
English Standard Version
Then they shall be dismayed and ashamed because of Cush their hope and of Egypt their boast.
New American Standard Bible
"Then they will be terrified and ashamed because of Cush their hope and Egypt their pride.
New Century Version
People who looked to Cush for help will be afraid, and those who were amazed by Egypt's glory will be shamed.
Amplified Bible
"Then they will be dismayed and ashamed because of Cush their hope and Egypt their boast.
World English Bible
They shall be dismayed and confounded, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
Geneva Bible (1587)
And they shall feare, & be ashamed of Ethiopia their expectation, & of Egypt their glory.
Legacy Standard Bible
Then they will be dismayed and ashamed because of Ethiopia their hope and Egypt their boast.
Berean Standard Bible
Those who made Cush their hope and Egypt their boast will be dismayed and ashamed.
Contemporary English Version
They will be confused and frustrated, because they depended on Ethiopia and bragged about Egypt.
Complete Jewish Bible
They will be dismayed and ashamed because of Ethiopia their hope and Egypt their pride.
Darby Translation
And they shall be terrified and ashamed of Ethiopia their confidence, and of Egypt their boast.
Easy-to-Read Version
Those who looked to Ethiopia for help will be shattered. Those who were amazed by Egypt's glory will be ashamed."
George Lamsa Translation
And they shall be defeated and ashamed of Ethiopia their trust, and of Egypt their glory.
Good News Translation
Those who have put their trust in Ethiopia and have boasted about Egypt will be disillusioned, their hopes shattered.
Lexham English Bible
And they shall be dismayed, and they shall be ashamed because of Cush, their hope, and because of Egypt, their pride.
Literal Translation
And they shall be afraid and ashamed of their hope Ethiopia, and of their glory Egypt.
Miles Coverdale Bible (1535)
They shalbe also at their wittes ende, and ashamed one of another: the Egipcians of the Moryans, and the Morians of the Egipcians, at the sight of their glory.
American Standard Version
And they shall be dismayed and confounded, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
Bible in Basic English
And they will be full of fear, and will no longer have faith in Ethiopia which was their hope, or in Egypt which was their glory.
JPS Old Testament (1917)
And they shall be dismayed and ashamed, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
King James Version (1611)
And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
Bishop's Bible (1568)
They shalbe brought in feare also, and be ashamed of Ethiopia their hope, & of Egypt wherin they are wont to glorie.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Egyptians being defeated shall be ashamed of the Ethiopians, in whom they had trusted; for they were their glory.
English Revised Version
And they shall be dismayed and ashamed, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
Wycliffe Bible (1395)
And thei schulen drede, and schulen be schent of Ethiopie, her hope, and of Egipt, her glorie.
Update Bible Version
And they shall be dismayed and confounded, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
Webster's Bible Translation
And they shall be afraid and ashamed of Cush their expectation, and of Egypt their glory.
New English Translation
Those who put their hope in Cush and took pride in Egypt will be afraid and embarrassed.
New King James Version
Then they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation and Egypt their glory.
New Life Bible
Then they will be ashamed and troubled because of Cush their hope and Egypt their pride.
New Revised Standard
And they shall be dismayed and confounded because of Ethiopia their hope and of Egypt their boast.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus shall they be confounded and turn pale, - For Ethiopia, their expectation, and For Egypt their boast;
Douay-Rheims Bible
And they shall be afraid, and ashamed of Ethiopia their hope, and of Egypt their glory.
Revised Standard Version
Then they shall be dismayed and confounded because of Ethiopia their hope and of Egypt their boast.
Young's Literal Translation
and they have been affrighted and ashamed of Cush their confidence, and of Egypt their beauty,
New American Standard Bible (1995)
"Then they will be dismayed and ashamed because of Cush their hope and Egypt their boast.

Contextual Overview

1 In the year when King Sargon of Assyria sent his commander in chief to capture the Philistine city of Ashdod, 2 the Lord told Isaiah son of Amoz, "Take off the burlap you have been wearing, and remove your sandals." Isaiah did as he was told and walked around naked and barefoot. 3 Then the Lord said, "My servant Isaiah has been walking around naked and barefoot for the last three years. This is a sign—a symbol of the terrible troubles I will bring upon Egypt and Ethiopia. 4 For the king of Assyria will take away the Egyptians and Ethiopians as prisoners. He will make them walk naked and barefoot, both young and old, their buttocks bared, to the shame of Egypt. 5 Then the Philistines will be thrown into panic, for they counted on the power of Ethiopia and boasted of their allies in Egypt! 6 They will say, ‘If this can happen to Egypt, what chance do we have? We were counting on Egypt to protect us from the king of Assyria.'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

afraid: Isaiah 30:3, Isaiah 30:5, Isaiah 30:7, Isaiah 36:6, 2 Kings 18:21, Ezekiel 29:6, Ezekiel 29:7

their glory: Isaiah 2:22, Jeremiah 9:23, Jeremiah 9:24, Jeremiah 17:5, 1 Corinthians 3:21

Reciprocal: Psalms 4:2 - my glory Isaiah 30:2 - walk Jeremiah 2:36 - thou also shalt Jeremiah 22:20 - and cry Jeremiah 46:25 - and all Lamentations 4:17 - our eyes Ezekiel 29:16 - the confidence Ezekiel 30:9 - messengers Nahum 3:9 - Ethiopia Zephaniah 2:12 - Ethiopians Zechariah 9:5 - for

Cross-References

Joshua 22:22
"The Lord , the Mighty One, is God! The Lord , the Mighty One, is God! He knows the truth, and may Israel know it, too! We have not built the altar in treacherous rebellion against the Lord . If we have done so, do not spare our lives this day.
1 Kings 9:4
"As for you, if you will follow me with integrity and godliness, as David your father did, obeying all my commands, decrees, and regulations,
2 Kings 20:3
"Remember, O Lord , how I have always been faithful to you and have served you single-mindedly, always doing what pleases you." Then he broke down and wept bitterly.
1 Chronicles 29:17
I know, my God, that you examine our hearts and rejoice when you find integrity there. You know I have done all this with good motives, and I have watched your people offer their gifts willingly and joyously.
Job 33:9
You said, ‘I am pure; I am without sin; I am innocent; I have no guilt.
Psalms 7:8
The Lord judges the nations. Declare me righteous, O Lord , for I am innocent, O Most High!
Psalms 24:4
Only those whose hands and hearts are pure, who do not worship idols and never tell lies.
Psalms 25:21
May integrity and honesty protect me, for I put my hope in you.
Psalms 26:6
I wash my hands to declare my innocence. I come to your altar, O Lord ,
Psalms 73:13
Did I keep my heart pure for nothing? Did I keep myself innocent for no reason?

Gill's Notes on the Bible

And they shall be afraid and ashamed,.... That is, those that trusted and depended upon the Egyptians and Ethiopians, particularly the Jews after mentioned, shall be "afraid" that it will be their turn next, that they also shall be taken and carried captive; and they shall be "ashamed" that they have put their trust and confidence in those nations, and not in the Lord:

of Ethiopia their expectation; from whom they expected assistance and protection, particularly when Tirhakah king of Ethiopia went out against the king of Assyria, that he would have been a match for him, and have overcome him, and so have freed them from such a powerful enemy:

and of Egypt their glory; who was their ally, and a very potent one, and in whom they gloried; but now should be ashamed, when both those people on whom they relied were carried captive.

Barnes' Notes on the Bible

And they shall be afraid - The Jews, or the party or faction among the Jews, that were expecting aid from allied Ethiopia and Egypt. When they shall see them vanquished, they shall apprehend a similar danger to themselves; and they shall be ashamed that they ever confided in a people so little able to aid them, instead of trusting in the arm of God.

Egypt their glory - Their boast, as if Egypt was able to save them. The word rendered here ‘glory’ (תפארת tiph'ereth) means properly, “ornament, praise, honor;” and then it may mean the “object” of glory, or that in which people boast or confide. That is its sense here (compare Isaiah 10:12; Isaiah 13:19; Zechariah 12:7).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile