Lectionary Calendar
Tuesday, May 13th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Isaiah 37:32

For a remnant of my people will spread out from Jerusalem, a group of survivors from Mount Zion. The passionate commitment of the Lord of Heaven's Armies will make this happen!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Assyria;   Blasphemy;   Israel, Prophecies Concerning;   Libnah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Isaiah;   Sennacherib;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Mediator, Mediation;   Remnant;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Zeal;   Fausset Bible Dictionary - Hezekiah;   King;   Holman Bible Dictionary - Hezekiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Text, Versions, and Languages of Ot;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Fellowship (2);   Zeal;   Zeal (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hezekiah;   Sennacherib;   People's Dictionary of the Bible - Ararat;   Assyria;   Hezekiah;   Interesting facts about the bible;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Hezekiah (2);   Isaiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For a remnant will go out from Jerusalem, and survivors from Mount Zion. The zeal of the Lord of Armies will accomplish this.’
Hebrew Names Version
For out of Yerushalayim shall go forth a remnant, and out of Mount Tziyon those who shall escape. The zeal of the LORD of Hosts will perform this.
King James Version
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount Zion: the zeal of the Lord of hosts shall do this.
English Standard Version
For out of Jerusalem shall go a remnant, and out of Mount Zion a band of survivors. The zeal of the Lord of hosts will do this.
New American Standard Bible
"For out of Jerusalem a remnant will go, and out of Mount Zion survivors. The zeal of the LORD of armies will perform this."'
New Century Version
A few people will come out of Jerusalem alive; a few from Mount Zion will live. The strong love of the Lord All-Powerful will make this happen.'
Amplified Bible
"For out of Jerusalem will come a remnant and from Mount Zion a band of survivors. The zeal of the LORD of hosts will do this."'
World English Bible
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and out of Mount Zion those who shall escape. The zeal of Yahweh of Hosts will perform this.
Geneva Bible (1587)
For out of Ierusalem shall goe a remnant, and they that escape out of mount Zion: the zeale of the Lord of hostes shall doe this.
Legacy Standard Bible
For out of Jerusalem will go forth a remnant and out of Mount Zion survivors. The zeal of Yahweh of hosts will do this."'
Berean Standard Bible
For a remnant will go forth from Jerusalem, and survivors from Mount Zion. The zeal of the LORD of Hosts will accomplish this.
Contemporary English Version
I, the Lord All-Powerful, will see to it that some who live in Jerusalem will survive.
Complete Jewish Bible
for a remnant will go out from Yerushalayim, those escaping will go out from Mount Tziyon. The zeal of Adonai -Tzva'ot will accomplish this.'
Darby Translation
for out of Jerusalem shall go forth a remnant, and out of mount Zion they that escape: the zeal of Jehovah of hosts shall do this.
Easy-to-Read Version
That is because a few people will come out of Jerusalem alive. There will be survivors coming from Mount Zion." The strong love of the Lord All-Powerful will do this.
George Lamsa Translation
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount Zion; the zeal of the LORD of hosts shall do this.
Good News Translation
There will be people in Jerusalem and on Mount Zion who will survive, because the Lord Almighty is determined to make this happen.
Lexham English Bible
For a remnant shall go out from Jerusalem and survivors from mountain Zion. The zeal of Yahweh of hosts will do this.'
Literal Translation
For a remnant shall go out of Jerusalem, and the escaped ones out of Mount Zion; the zeal of Jehovah of Hosts shall do this.
Miles Coverdale Bible (1535)
For the escaped shal go out of Ierusale, & the remnaunte from the mount Sion. And this shal the gelousy of the LORDE of hoostes bringe to passe.
American Standard Version
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and out of mount Zion they that shall escape. The zeal of Jehovah of hosts will perform this.
Bible in Basic English
For from Jerusalem those who have been kept safe will go out, and those who are still living will go out of Mount Zion: by the fixed purpose of the Lord of armies this will be done.
JPS Old Testament (1917)
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and out of mount Zion they that shall escape; the zeal of the LORD of hosts shall perform this.
King James Version (1611)
For out of Ierusalem shall goe forth a remnant, and they that escape out of mount Zion: the zeale of the Lord of hostes shall doe this.
Bishop's Bible (1568)
For the escaped shall go out of Hierusalem, and the remnaunt from the mount Sion: and this shall the zeale of the Lorde of hoastes bryng to passe.
Brenton's Septuagint (LXX)
for out of Jerusalem there shall be a remnant, and the saved ones out of mount Sion: the zeal of the Lord of hosts shall perform this.
English Revised Version
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and out of mount Zion they that shall escape: the zeal of the LORD of hosts shall perform this.
Wycliffe Bible (1395)
for whi relifs schulen go out of Jerusalem, and saluacioun fro the hil of Sion; the feruent loue of the Lord of oostis schal do this thing.
Update Bible Version
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and out of mount Zion those that shall escape. The zeal of Yahweh of hosts will perform this.
Webster's Bible Translation
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape from mount Zion: the zeal of the LORD of hosts will do this.
New English Translation
"For a remnant will leave Jerusalem; survivors will come out of Mount Zion. The intense devotion of the Lord who commands armies will accomplish this.
New King James Version
For out of Jerusalem shall go a remnant, And those who escape from Mount Zion. The zeal of the LORD of hosts will do this.
New Life Bible
For My people who are left will go out from Jerusalem and from Mount Zion. This will be done by the work of the Lord of All."'"
New Revised Standard
for from Jerusalem a remnant shall go out, and from Mount Zion a band of survivors. The zeal of the Lord of hosts will do this.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, out of Jerusalem, shall come forth a remnant, And that which hath escaped, out of Mount Zion, - the jealousy of Yahweh of hosts, will perform, this.
Douay-Rheims Bible
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and salvation from mount Sion: the zeal of the Lord of hosts shall do this.
Revised Standard Version
for out of Jerusalem shall go forth a remnant, and out of Mount Zion a band of survivors. The zeal of the LORD of hosts will accomplish this.
Young's Literal Translation
For from Jerusalem goeth forth a remnant, And an escape from mount Zion, The zeal of Jehovah of Hosts doth this.
New American Standard Bible (1995)
"For out of Jerusalem will go forth a remnant and out of Mount Zion survivors. The zeal of the LORD of hosts will perform this."'

Contextual Overview

21 Then Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah: "This is what the Lord , the God of Israel, says: Because you prayed about King Sennacherib of Assyria, 22 the Lord has spoken this word against him: "The virgin daughter of Zion despises you and laughs at you. The daughter of Jerusalem shakes her head in derision as you flee. 23 "Whom have you been defying and ridiculing? Against whom did you raise your voice? At whom did you look with such haughty eyes? It was the Holy One of Israel! 24 By your messengers you have defied the Lord. You have said, ‘With my many chariots I have conquered the highest mountains— yes, the remotest peaks of Lebanon. I have cut down its tallest cedars and its finest cypress trees. I have reached its farthest heights and explored its deepest forests. 25 I have dug wells in many foreign lands and refreshed myself with their water. With the sole of my foot, I stopped up all the rivers of Egypt!' 26 "But have you not heard? I decided this long ago. Long ago I planned it, and now I am making it happen. I planned for you to crush fortified cities into heaps of rubble. 27 That is why their people have so little power and are so frightened and confused. They are as weak as grass, as easily trampled as tender green shoots. They are like grass sprouting on a housetop, scorched before it can grow lush and tall. 28 "But I know you well— where you stay and when you come and go. I know the way you have raged against me. 29 And because of your raging against me and your arrogance, which I have heard for myself, I will put my hook in your nose and my bit in your mouth. I will make you return by the same road on which you came." 30 Then Isaiah said to Hezekiah, "Here is the proof that what I say is true: "This year you will eat only what grows up by itself, and next year you will eat what springs up from that. But in the third year you will plant crops and harvest them; you will tend vineyards and eat their fruit.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they that escape: Heb. the escaping

the zeal: Isaiah 37:20, Isaiah 9:7, Isaiah 59:17, 2 Kings 19:31, Joel 2:18, Zechariah 1:14

Reciprocal: 2 Kings 19:30 - shall yet again Isaiah 1:9 - a very Isaiah 4:2 - them that are escaped Isaiah 10:20 - the remnant Isaiah 14:32 - the Lord Isaiah 28:5 - residue Isaiah 30:31 - the voice Isaiah 41:19 - plant Jeremiah 26:24 - that 1 Thessalonians 5:24 - who

Cross-References

Genesis 37:3
Jacob loved Joseph more than any of his other children because Joseph had been born to him in his old age. So one day Jacob had a special gift made for Joseph—a beautiful robe.
Genesis 37:20
"Come on, let's kill him and throw him into one of these cisterns. We can tell our father, ‘A wild animal has eaten him.' Then we'll see what becomes of his dreams!"
Genesis 37:23
So when Joseph arrived, his brothers ripped off the beautiful robe he was wearing.
Luke 15:30
Yet when this son of yours comes back after squandering your money on prostitutes, you celebrate by killing the fattened calf!'

Gill's Notes on the Bible

For out of Jerusalem shall go forth a remnant,.... The Targum is,

"the rest of the righteous;''

the same as before; who, when the city should be free from the enemy, would go out of it, and return to their former settlements, in the several parts of Judea; a type of those who went out of Jerusalem with the Gospel of Christ, and spread it not only in Judea, but in the Gentile world:

and they that escape out of Mount Zion; the same persons, differently described; some of whom were in the city of Jerusalem, and others in the fort of Zion, but departed from hence when the siege was broke up. The Targum is,

"and the escaped of them that confirm the law out of Mount Zion;''

see Isaiah 2:3:

the zeal of the Lord of hosts shall do this: his concern for his own honour and glory, and his great love to his people, shall engage him to perform all that is here promised and foretold. The Targum is,

"by the word of the Lord of hosts this shall be done.''

Barnes' Notes on the Bible

Shall go forth a remnant - The word ‘remnant’ means that which is left; and does not of necessity imply that it should be a small portion. No doubt a part of the Jews were destroyed in the invasion of Sennacherib, but the assurance is here given that a portion of them would remain in safety, and that they would constitute that from which the future prosperity of the state would arise.

And they that escape - Margin, ‘The escaping,’ that is, the remnant.

The zeal - (See the note at Isaiah 9:7).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile