Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Isaiah 8:12

"Don't call everything a conspiracy, like they do, and don't live in dread of what frightens them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Alliances;   Armies;   Company;   Confidence;   Quotations and Allusions;   Thompson Chain Reference - Courage-Fear;   Fearlessness;   The Topic Concordance - Fear;   Sanctification;   Torrey's Topical Textbook - Fear, Godly;   Fear, Unholy;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Pekah;   Prophet;   Tabeal;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Faith;   Isaiah, Book of;   Rezin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Pre-Eminence ;   People's Dictionary of the Bible - Siloah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Confederate;   Text of the Old Testament;   The Jewish Encyclopedia - Fear of God;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Do not call everything a conspiracythese people say is a conspiracy.Do not fear what they fear;do not be terrified.
Hebrew Names Version
Don't you say, "A conspiracy!" concerning all whereof this people shall say, "A conspiracy!" neither fear their fear, nor be in dread [of it].
King James Version
Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid.
English Standard Version
"Do not call conspiracy all that this people calls conspiracy, and do not fear what they fear, nor be in dread.
New American Standard Bible
"You are not to say, 'It is a conspiracy!' Regarding everything that this people call a conspiracy, And you are not to fear what they fear or be in dread of it.
New Century Version
"People are saying that others make plans against them, but you should not believe them. Don't be afraid of what they fear; do not dread those things.
Amplified Bible
"You are not to say, 'It is a conspiracy!' In regard to all that this people call a conspiracy, And you are not to fear what they fear nor be in dread of it.
World English Bible
Don't you say, "A conspiracy!" concerning all whereof this people shall say, "A conspiracy!" neither fear their fear, nor be in dread [of it].
Geneva Bible (1587)
Say ye not, A confederacie to all them, to whome this people sayth a confederacie, neither feare you their feare, nor be afrayd of them.
Legacy Standard Bible
"You are not to say, ‘It is a conspiracy!'In regard to all that this people call a conspiracy;And you are not to fear what they fear, and you shall not tremble.
Berean Standard Bible
"Do not call conspiracy everything these people regard as conspiracy. Do not fear what they fear; do not live in dread.
Contemporary English Version
Don't call something a rebellious plot, just because they do, and don't be afraid of something, just because they are.
Complete Jewish Bible
"Don't regard as alliance what this people calls alliance, and don't fear what they fear or be awestruck by it;
Darby Translation
Ye shall not say, Conspiracy, of everything of which this people saith, Conspiracy; and fear ye not their fear, and be not in dread.
Easy-to-Read Version
"Don't think there is a plan against you just because the people say there is. Don't be afraid of what they fear. Don't let them frighten you!"
George Lamsa Translation
Do not say, A conspiracy, as this people has said conspiracy, neither shall you worship their idols nor be afraid of them.
Good News Translation
"Do not join in the schemes of the people and do not be afraid of the things that they fear.
Lexham English Bible
"You must not call conspiracy everything that this people calls conspiracy, and you must not share its fear, and you must not be in dread.
Literal Translation
Do not say, A conspiracy, to everything of which this people says, A conspiracy! And do not fear its fear, and do not dread.
Miles Coverdale Bible (1535)
rounde with none of the, who so euer saye: yonder people are bounde together. Neuertheles feare them not, nether be afrayde of them,
American Standard Version
Say ye not, A conspiracy, concerning all whereof this people shall say, A conspiracy; neither fear ye their fear, nor be in dread thereof.
Bible in Basic English
Do not say, It is holy, about everything of which this people says, It is holy; and do not be in fear of what they go in fear of.
JPS Old Testament (1917)
'Say ye not: A conspiracy, concerning all whereof this people do say: A conspiracy; neither fear ye their fear, nor account it dreadful.
King James Version (1611)
Say ye not, A confederacie to all them, to whom this people shall say, A confederacie; neither feare yee their feare, nor be afraid.
Bishop's Bible (1568)
Ye shall not speake [wordes] of conspiracie in all thinges, when this people shall say conspiracie: feare them not, neither be afraide of them.
Brenton's Septuagint (LXX)
Let them not say, It is hard, for whatsoever this people says, is hard: but fear not ye their fear, neither be dismayed.
English Revised Version
Say ye not, A conspiracy, concerning all whereof this people shall say, A conspiracy; neither fear ye their fear, nor be in dread thereof.
Wycliffe Bible (1395)
and seide, Seie ye not, It is sweryng togidere, for whi alle thingis which this puple spekith is sweryng togidere; and drede ye not the ferdfulnesse therof, nether be ye aferd.
Update Bible Version
Don't say, A conspiracy, concerning all whereof this people shall say, A conspiracy; neither be afraid of their fear, nor be in dread [thereof].
Webster's Bible Translation
Say ye not, A confederacy, to all [them to] whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid.
New English Translation
"Do not say, ‘Conspiracy,' every time these people say the word. Don't be afraid of what scares them; don't be terrified.
New King James Version
"Do not say, "A conspiracy,' Concerning all that this people call a conspiracy, Nor be afraid of their threats, nor be troubled.
New Life Bible
"Do not call holy all that these people call holy. Do not fear what they fear, or be afraid of it.
New Revised Standard
Do not call conspiracy all that this people calls conspiracy, and do not fear what it fears, or be in dread.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Ye shall not say - A confederacy! of everything of which this people may say. A confederacy! And their fear, shall ye not fear or regard as awful:
Douay-Rheims Bible
Say ye not: A conspiracy: for all that this people speaketh, is a conspiracy: neither fear ye their fear, nor be afraid.
Revised Standard Version
"Do not call conspiracy all that this people call conspiracy, and do not fear what they fear, nor be in dread.
Young's Literal Translation
`Ye do not say, A confederacy, To all to whom this people saith, A confederacy, And its fear ye do not fear, Nor declare fearful.
New American Standard Bible (1995)
"You are not to say, 'It is a conspiracy!' In regard to all that this people call a conspiracy, And you are not to fear what they fear or be in dread of it.

Contextual Overview

9 "Huddle together, you nations, and be terrified. Listen, all you distant lands. Prepare for battle, but you will be crushed! Yes, prepare for battle, but you will be crushed! 10 Call your councils of war, but they will be worthless. Develop your strategies, but they will not succeed. For God is with us!" 11 The Lord has given me a strong warning not to think like everyone else does. He said, 12 "Don't call everything a conspiracy, like they do, and don't live in dread of what frightens them. 13 Make the Lord of Heaven's Armies holy in your life. He is the one you should fear. He is the one who should make you tremble. 14 He will keep you safe. But to Israel and Judah he will be a stone that makes people stumble, a rock that makes them fall. And for the people of Jerusalem he will be a trap and a snare. 15 Many will stumble and fall, never to rise again. They will be snared and captured."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

A confederacy: Isaiah 7:2-6, Isaiah 51:12, Isaiah 51:13, 2 Kings 16:5-7

fear ye: Isaiah 7:4, Isaiah 57:9-11, Psalms 53:5, Matthew 28:2-5, Luke 12:4, Luke 12:5, Luke 21:9, 1 Peter 3:14, 1 Peter 3:15

Reciprocal: Exodus 14:10 - sore afraid Numbers 35:34 - dwell among Deuteronomy 20:3 - be ye terrified Joshua 9:2 - gathered Joshua 10:7 - General 1 Samuel 22:4 - in the hold 1 Kings 20:34 - So he made a covenant 2 Kings 6:16 - Fear not 2 Kings 17:39 - the Lord Proverbs 3:25 - Be Isaiah 10:24 - be not afraid Matthew 10:28 - And Matthew 24:6 - see Mark 13:7 - when Luke 23:51 - had not 2 Thessalonians 2:2 - shaken Hebrews 11:23 - and they

Cross-References

Genesis 8:2
The underground waters stopped flowing, and the torrential rains from the sky were stopped.
Genesis 8:3
So the floodwaters gradually receded from the earth. After 150 days,
Genesis 8:5
Two and a half months later, as the waters continued to go down, other mountain peaks became visible.
Genesis 8:6
After another forty days, Noah opened the window he had made in the boat
Genesis 8:7
and released a raven. The bird flew back and forth until the floodwaters on the earth had dried up.
Genesis 8:8
He also released a dove to see if the water had receded and it could find dry ground.
Genesis 8:10
After waiting another seven days, Noah released the dove again.
Psalms 27:14
Wait patiently for the Lord . Be brave and courageous. Yes, wait patiently for the Lord .
Isaiah 8:17
I will wait for the Lord , who has turned away from the descendants of Jacob. I will put my hope in him.
Isaiah 25:9
In that day the people will proclaim, "This is our God! We trusted in him, and he saved us! This is the Lord , in whom we trusted. Let us rejoice in the salvation he brings!"

Gill's Notes on the Bible

Say ye not, a confederacy,.... With the king of Assyria, or any other; do not cry it up as a right thing, and express pleasure and satisfaction in it, and encourage others to come into it, and vote for it, and declare an approbation of it; or a "rebellion", as the Targum, that is, against Ahaz; and so deliver up the kingdom of the house of David into the hands of its enemies:

to all [them] to whom this people shall say, a confederacy: who either were for entering into an alliance with the Assyrian monarch, and sending for him to help; or were for joining with their enemies, to the subversion of the present government. Jarchi interprets this of Shebna the Scribe, and his company; who, as he suggests, conspired against Hezekiah, and secretly made an agreement with Sennacherib king of Assyria; but the former sense is best:

neither fear their fear, nor be afraid: let not the same fear possess you as does them, on account of Syria and Israel combining together against Judah; nor be afraid of their two kings, as they were; since there was nothing to fear from them; it being impossible that the kingdom of Judah should fail until Shiloh came, or Immanuel was born of a virgin in it; nor does it become the people of God, and especially his prophets and ministers, to be afraid of men; since the fear of men brings a snare. See 1 Peter 3:14.

Barnes' Notes on the Bible

Say ye not - Do not join in their purposes of forming a confederacy. Do not unite with the king and the people of Judah in their alarms about the threatened invasion by the kings of Syria and Samaria, and in their purpose to form an alliance with the king of Assyria. The reason why they should not do this, he states in Isaiah 8:13, where he exhorts the nation to put confidence in the Lord rather than in man. There has been, however, great diversity in the interpretation of this passage. The Septuagint renders the word קשׁר qesher, ‘confederacy,’ by the word σκληρόν sklēron - ‘Everything which this people say, is hard.’ The Syriac, ‘Do not say, rebellion,’ etc. The Chaldee understands the word in the same sense. Lowth proposes to change the word קשׁר qesher, into קדשׁ qâdôsh, because Dr. Seeker possessed one manuscript in which this reading was found; and he translates the passage:

‘Say ye not it is holy,

Of everything of which this people shall say it is holy.’

That is, ‘call not their idols holy; nor fear ye the object of their fear; that is, the gods of the idolaters.’ But it is plain that this does not suit the connection of the passage, since the prophet is not reproving them for their idolatry, but is discoursing of the alliance between the kings of Syria and Samaria. Besides, the authority of one manuscript, without the concurrence of any ancient version, is not a sufficient authority for changing the Hebrew text. Most commentators have understood this word ‘confederacy’ as referring to the alliance between the kings of Syria and Samaria; as if the prophet had said, ‘Do not join in the cry so common and almost universal in the nation, “There is a confederacy between those two kingdoms; there is an alliance formed which endangers our liberty” - a cry that produces alarm and trepidation in the nation.’ Thus Rosenmuller and Gesenius explain it.

Aben Ezra, and Kimchi, however. understand it of a conspiracy, which they suppose was formed in the kingdom of Ahaz, against him and the house of David; and that the prophet warns the people against joining in such a conspiracy. But of the existence of such a conspiracy there is no evidence. Had there been such a conspiracy, it is not probable that it would have been so well known as to make it a proper subject of public denunciation. Conspiracies are usually secret and concealed. I regard this, however, as a caution to the prophet not to join in the prevailing demand for an alliance with the king of Assyria. Ahaz trembled before the united armies of Syria and Samaria. He sought, therefore, foreign assistance - the assistance of the king of Assyria. It is probable that in this he was encouraged by the leaders of the people, and that this would be a popular measure with the mass of the nation. Yet it implied distrust of God (note, Isaiah 8:6); and, therefore, the prophet was directed not to unite with them in seeking this ‘confederacy,’ or alliance, but to oppose it. The word translated ‘confederacy,’ קשׁר qesher is derived from the verb קשׁר qâshar, “to bind, to fetter;” to enter into a conspiracy. It usually refers to a conspiracy, but it may mean a combination or alliance of any kind. Or, if it here means a conspiracy, a union between Ahaz and the Assyrians may be regarded as a species of conspiracy, as it was an unnatural alliance; a species of combination against the natural and proper government of Judah - the theocracy.

Neither fear ye their fear - Do not partake of their alarm at the invasion of the land by the united armies of Syria and Samaria. Rather put confidence in God, and believe that he is able to save you; compare 1 Peter 3:13-15.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 8:12. Say ye not, A confederacy - "Say ye not, It is holy"] קשר kesher. Both the reading and the sense of this word are doubtful. The Septuagint manifestly read קשה kashah; for they render it by σκληρον, hard. The Syriac and Chaldee render it מרדא merda, and מרוד merod, rebellion. How they came by this sense of the word, or what they read in their copies, is not so clear. But the worst of it is, that neither of these readings or renderings gives any clear sense in this place. For why should God forbid his faithful servants to say with the unbelieving Jews, It is hard; or, There is a rebellion; or, as our translators render it, a confederacy? And how can this be called "walking in the way of this people?" Isaiah 8:11, which usually means, following their example, joining with them in religious worship. Or what confederacy do they mean? The union of the kingdoms of Syria and Israel against Judah? That was properly a league between two independent states, not an unlawful conspiracy of one part against another in the same state; this is the meaning of the word קשר kesher. For want of any satisfactory interpretation of this place that I can meet with, I adopt a conjecture of Archbishop Secker, which he proposes with great diffidence, and even seems immediately to give up, as being destitute of any authority to support it. I will give it in his own words: -

"Videri potest ex cap. v. 16, et hujus cap. 13, 14, 19, legendum קרש vel קדוש kadosh, eadem sententia, qua אלהינו Eloheynu, Hosea 14:3. Sed nihil necesse est. Vide enim Jeremiah 11:9; Ezekiel 22:25. Optime tamen sic responderent huic versiculo versiculi 13, 14."

The passages of Jeremiah and Ezekiel above referred to seem to me not at all to clear up the sense of the word קשר kesher in this place. But the context greatly favours the conjecture here given, and makes it highly probable: "Walk not in the way of this people; call not their idols holy, nor fear ye the object of their fear:" (that is, the σεβασματα, or gods of the idolaters; for so fear here signifies, to wit, the thing feared. So God is called "The fear of Isaac," Genesis 31:42; Genesis 31:53:) "but look up to JEHOVAH as your Holy One; and let him be your fear, and let him be your dread; and he shall be a holy Refuge unto you." Here there is a harmony and consistency running through the whole sentence; and the latter part naturally arises out of the former, and answers to it. Idolatry, however, is full of fears. The superstitious fears of the Hindoos are very numerous. They fear death, bad spirits generally, and hobgoblins of all descriptions. They fear also the cries of jackalls, owls, crows, cats, asses, vultures, dogs, lizards, c. They also dread different sights in the air, and are alarmed at various dreams. See WARD'S Customs. Observe that the difference between קשר kesher and קדש kadosh is chiefly in the transposition of the two last letters, for the letters ר resh and ד daleth are hardly distinguishable in some copies, printed as well as MS. so that the mistake, in respect of the letters themselves, is a very easy and a very common one. - L.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile