Lectionary Calendar
Sunday, October 26th, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Jeremiah 11:11

Therefore, this is what the Lord says: I am going to bring calamity upon them, and they will not escape. Though they beg for mercy, I will not listen to their cries.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Israel, Prophecies Concerning;   Punishment;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Error;   Escape, No;   No;   Sin;   Sin's;   Sin-Saviour;   Transgression;   Torrey's Topical Textbook - Prayer, Answers to;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Josiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Therefore, this is what the Lord says: I am about to bring on them disaster that they cannot escape. They will cry out to me, but I will not hear them.
Hebrew Names Version
Therefore thus says the LORD, Behold, I will bring evil on them, which they shall not be able to escape; and they shall cry to me, but I will not listen to them.
King James Version
Therefore thus saith the Lord , Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them.
English Standard Version
Therefore, thus says the Lord , Behold, I am bringing disaster upon them that they cannot escape. Though they cry to me, I will not listen to them.
New American Standard Bible
Therefore this is what the LORD says: "Behold, I am bringing disaster on them which they will not be able to escape; though they will cry out to Me, I will not listen to them.
New Century Version
So this is what the Lord says: ‘I will soon bring a disaster on the people of Judah which they will not be able to escape. They will cry to me for help, but I will not listen to them.
Amplified Bible
Therefore thus says the LORD, "Behold I am bringing disaster and suffering on them which they will not be able to escape; though they cry to Me, I will not listen to them.
World English Bible
Therefore thus says Yahweh, Behold, I will bring evil on them, which they shall not be able to escape; and they shall cry to me, but I will not listen to them.
Geneva Bible (1587)
Therefore thus sayth the Lord, Beholde, I will bring a plague vpon them, which they shall not be able to escape, and though they crye vnto me, I will not heare them.
Legacy Standard Bible
Therefore thus says Yahweh, "Behold, I am bringing calamity on them which they will not be able to get out of; and they will cry to Me, yet I will not listen to them.
Berean Standard Bible
Therefore this is what the LORD says: I am about to bring upon them a disaster that they cannot escape. They will cry out to Me, but I will not listen to them.
Contemporary English Version
Here is what I've decided to do. I will bring suffering on the people of Judah and Jerusalem, and no one will escape. They will beg me to help, but I won't listen to their prayers.
Complete Jewish Bible
Therefore Adonai says, "I am going to bring on them a disaster which they will not be able to escape; and even if they cry to me, I will not listen to them.
Darby Translation
Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will bring evil upon them, from which they shall not be able to escape; and they will cry unto me, and I will not hearken unto them.
Easy-to-Read Version
So this is what the Lord says: "I will soon make something terrible happen to the people of Judah. They will not be able to escape. They will be sorry and cry to me for help, but I will not listen to them.
George Lamsa Translation
Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel, Behold, I will bring evil upon them which they shall not be able to escape; and though they shall cry to me, I will not hearken to them.
Good News Translation
So now I, the Lord , warn them that I am going to bring destruction on them, and they will not escape. And when they cry out to me for help, I will not listen to them.
Lexham English Bible
Therefore thus says Yahweh, "I am about to bring on them disaster from which they will not be able to escape. Though they cry out to me, yet I will not listen to them.
Literal Translation
So Jehovah says this: Behold, I will bring evil on them from which they shall not be able to escape. And though they cry to Me, I will not listen to them.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore thus saieth the LORDE: Beholde, I will sende a plage amonge you, which ye shal not be able to escape: and though ye crie vnto me, I will not heare you.
American Standard Version
Therefore thus saith Jehovah, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and they shall cry unto me, but I will not hearken unto them.
Bible in Basic English
So the Lord has said, I will send evil on them, which they will not be able to get away from; and they will send up a cry for help to me, but I will not give ear to them.
JPS Old Testament (1917)
Therefore thus saith the LORD: Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto Me, I will not hearken unto them.
King James Version (1611)
Therefore thus sayeth the Lord, Behold, I will bring euill vpon them which they shall not be able to escape; and though they shall crie vnto mee, I will not hearken vnto them.
Bishop's Bible (1568)
Therefore, thus saith the Lorde: beholde, I will send a plague vpon them, whiche they shall not be able to escape: and they shall crye vnto me, and I wyl not heare them.
Brenton's Septuagint (LXX)
Therefore thus saith the Lord, Behold, I bring evils upon this people, out of which they shall not be able to come forth; and they shall presently cry to me, but I will not hearken to them.
English Revised Version
Therefore thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and they shall cry unto me, but I will not hearken unto them.
Wycliffe Bible (1395)
Wherfor the Lord seith these thingis, Lo! Y schal bringe in on hem yuels, of whiche thei schulen not mow go out; and thei schulen crie to me, and Y schal not here hem.
Update Bible Version
Therefore thus says Yahweh, Look, I will bring evil on them, which they shall not be able to escape; and they shall cry to me, but I will not listen to them.
Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon them which they shall not be able to escape; and though they shall cry to me, I will not hearken to them.
New English Translation
So I, the Lord , say this: ‘I will soon bring disaster on them which they will not be able to escape! When they cry out to me for help, I will not listen to them.
New King James Version
Therefore thus says the LORD: "Behold, I will surely bring calamity on them which they will not be able to escape; and though they cry out to Me, I will not listen to them.
New Life Bible
So the Lord says, "See, I am bringing much trouble on them. They will not be able to get away from it. Even when they cry to Me, I will not listen to them.
New Revised Standard
Therefore, thus says the Lord , assuredly I am going to bring disaster upon them that they cannot escape; though they cry out to me, I will not listen to them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore, Thus, saith Yahweh, Behold me! bringing upon them calamity, which they shall not be able to escape, - and though they make outcry unto me, yet will I not hearken unto them.
Douay-Rheims Bible
Wherefore thus saith the Lord: Behold I will bring in evils upon them, which they shall not be able to escape: and they shall cry to me, and I will not hearken to them.
Revised Standard Version
Therefore, thus says the LORD, Behold, I am bringing evil upon them which they cannot escape; though they cry to me, I will not listen to them.
Young's Literal Translation
Therefore thus said Jehovah: Lo, I am bringing in unto them evil, That they are not able to go out from, And they have cried unto Me, And I do not hearken unto them.
THE MESSAGE
"Well, your God has something to say about this: Watch out! I'm about to visit doom on you, and no one will get out of it. You're going to cry for help but I won't listen. Then all the people in Judah and Jerusalem will start praying to the gods you've been sacrificing to all these years, but it won't do a bit of good. You've got as many gods as you have villages, Judah! And you've got enough altars for sacrifices to that impotent sex god Baal to put one on every street corner in Jerusalem!"
New American Standard Bible (1995)
Therefore thus says the LORD, "Behold I am bringing disaster on them which they will not be able to escape; though they will cry to Me, yet I will not listen to them.

Contextual Overview

11 Therefore, this is what the Lord says: I am going to bring calamity upon them, and they will not escape. Though they beg for mercy, I will not listen to their cries. 12 Then the people of Judah and Jerusalem will pray to their idols and burn incense before them. But the idols will not save them when disaster strikes! 13 Look now, people of Judah; you have as many gods as you have towns. You have as many altars of shame—altars for burning incense to your god Baal—as there are streets in Jerusalem. 14 "Pray no more for these people, Jeremiah. Do not weep or pray for them, for I will not listen to them when they cry out to me in distress. 15 "What right do my beloved people have to come to my Temple, when they have done so many immoral things? Can their vows and sacrifices prevent their destruction? They actually rejoice in doing evil! 16 I, the Lord , once called them a thriving olive tree, beautiful to see and full of good fruit. But now I have sent the fury of their enemies to burn them with fire, leaving them charred and broken. 17 "I, the Lord of Heaven's Armies, who planted this olive tree, have ordered it destroyed. For the people of Israel and Judah have done evil, arousing my anger by burning incense to Baal."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will bring: Jeremiah 11:17, Jeremiah 6:19, Jeremiah 19:3, Jeremiah 19:15, Jeremiah 23:12, Jeremiah 35:17, Jeremiah 36:31, 2 Kings 22:16, 2 Chronicles 34:24, Ezekiel 7:5

which: Jeremiah 15:2, Proverbs 29:1, Isaiah 24:17, Amos 2:14, Amos 2:15, Amos 5:19, Amos 9:1-4, 1 Thessalonians 5:3, Hebrews 1:3, Revelation 6:16, Revelation 6:17

escape: Heb. go forth of

cry: Jeremiah 14:12, Psalms 18:41, Psalms 66:18, Proverbs 1:28, Isaiah 1:15, Ezekiel 8:18, Micah 3:4, Zechariah 7:13, Luke 13:24-28

Reciprocal: Genesis 6:3 - My Job 27:9 - Will God Job 35:13 - God Jeremiah 11:14 - for Jeremiah 14:2 - the cry Ezekiel 14:3 - should Hosea 5:6 - they John 9:31 - we know James 4:3 - and

Cross-References

Genesis 1:28
Then God blessed them and said, "Be fruitful and multiply. Fill the earth and govern it. Reign over the fish in the sea, the birds in the sky, and all the animals that scurry along the ground."
Genesis 9:7
Now be fruitful and multiply, and repopulate the earth."
Genesis 11:3
They began saying to each other, "Let's make bricks and harden them with fire." (In this region bricks were used instead of stone, and tar was used for mortar.)
Genesis 11:4
Then they said, "Come, let's build a great city for ourselves with a tower that reaches into the sky. This will make us famous and keep us from being scattered all over the world."
Genesis 11:32
Terah lived for 205 years and died while still in Haran.
Psalms 144:12
May our sons flourish in their youth like well-nurtured plants. May our daughters be like graceful pillars, carved to beautify a palace.

Gill's Notes on the Bible

Therefore thus saith the Lord, behold, I will bring evil upon them,.... The evil of punishment for the evil of their sins, such as famine, the sword, captivity, which latter is the evil more especially designed; and there is no evil of this nature but what is of God; it is of his sending and bringing; see Amos 3:6:

which they shall not be able to escape; they should not have wisdom enough to form a scheme, nor power enough to put one in execution when formed, whereby they could extricate themselves out of the difficulties they would be in; doubtless reference is had to their being besieged by the Chaldean army, the evil that should come out of the north, Jeremiah 1:14, which should so closely surround them, that none should escape:

and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them: because their prayers were hypocritical, and not attended with faith and true repentance; otherwise, when men cry to God, under a sense of sin, being truly sorry for it, and put their trust in him, he hears them, and delivers them; but these would be concerned only for the evil that was come upon them, and not the evil they had been guilty of; and such sinners, when they pray to him, the Lord hears not. The Targum is,

"and they shall pray before me, and I will not receive their prayers.''

Barnes' Notes on the Bible

I will bring - Or, am bringing.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile