Lectionary Calendar
Saturday, November 1st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Jeremiah 13:6

A long time afterward the Lord said to me, "Go back to the Euphrates and get the loincloth I told you to hide there."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Euphrates;   Girdle;   Instruction;   Symbols and Similitudes;   Scofield Reference Index - Parables;   Torrey's Topical Textbook - Euphrates, the;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Prophet;   Holman Bible Dictionary - Girdle;   Jeremiah;   Parah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Symbol;   Morrish Bible Dictionary - Euphrates ;   People's Dictionary of the Bible - Euphrates;   Smith Bible Dictionary - Euphra'tes;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
A long time later the Lord said to me, “Go at once to the Euphrates and get the underwear that I commanded you to hide there.”
Hebrew Names Version
It happened after many days, that the LORD said to me, Arise, go to the Perat, and take the belt from there, which I commanded you to hide there.
King James Version
And it came to pass after many days, that the Lord said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
English Standard Version
And after many days the Lord said to me, "Arise, go to the Euphrates, and take from there the loincloth that I commanded you to hide there."
New American Standard Bible
After many days the LORD said to me, "Arise, go to the Euphrates and take from there the undergarment which I commanded you to hide there."
New Century Version
Many days later the Lord said to me, "Now go to Perath and get the belt I told you to hide there."
Amplified Bible
And after many days the LORD said to me, "Get up, go to the Euphrates and get the waistband which I commanded you to hide there."
World English Bible
It happened after many days, that Yahweh said to me, Arise, go to the Euphrates, and take the belt from there, which I commanded you to hide there.
Geneva Bible (1587)
And after many dayes, the Lorde sayde vnto mee, Arise, goe towarde Perath, and take the girdle from thence, which I commaunded thee to hide there.
Legacy Standard Bible
Now it happened that after many days Yahweh said to me, "Arise, go to the Euphrates and take from there the belt which I commanded you to hide there."
Berean Standard Bible
Many days later the LORD said to me, "Arise, go to Perath and get the loincloth that I commanded you to hide there."
Contemporary English Version
Some time later the Lord said, "Go back and get the shorts."
Complete Jewish Bible
A long time afterwards, Adonai said to me, "Get up, go to Parah, and recover the loincloth I ordered you to hide there."
Darby Translation
And it came to pass at the end of many days, that Jehovah said unto me, Arise, go to the Euphrates, and take the girdle from thence which I commanded thee to hide there.
Easy-to-Read Version
Many days later the Lord said to me, "Now, Jeremiah, go to Perath. Get the loincloth that I told you to hide there."
George Lamsa Translation
And it came to pass after many days that the LORD said to me, Arise, go to the Euphrates and take from thence the girdle which I commanded you to bury there.
Good News Translation
Some time later the Lord told me to go back to the Euphrates and get the shorts.
Lexham English Bible
And then, after a long time, then Yahweh said to me, "Stand up, go to the Euphrates and take from there the loincloth that I commanded you to hide there."
Literal Translation
And it happened at the end of many days, Jehovah said to me, Rise up, go to Euphrates and take the girdle from there, which I commanded you to hide there.
Miles Coverdale Bible (1535)
And it happened longe after this, that the LORDE spake vnto me: Vp, and get the to Euphrates, and fet the breche from thence, which I commaunded the to hyde there.
American Standard Version
And it came to pass after many days, that Jehovah said unto me, Arise, go to the Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
Bible in Basic English
Then after a long time, the Lord said to me, Up! go to Parah and get the band which I gave you orders to put there.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass after many days, that the LORD said unto me: 'Arise, go to Perath, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.'
King James Version (1611)
And it came to passe after many daies, that the Lord saide vnto me; Arise, goe to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commaunded thee to hide there.
Bishop's Bible (1568)
And it happened long after this, that the Lorde spake vnto me: Up, and get thee to Euphrates, & fetche the girdle from thence, which I commaunded thee to hyde there.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass after many days, that the Lord said to me, Arise, go to the Euphrates, and take thence the girdle, which I commanded thee to hide there.
English Revised Version
And it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
Wycliffe Bible (1395)
And it was don aftir ful many daies, the Lord seide to me, Rise thou, and go to Eufrates, and take fro thennus the brigirdil, whiche Y comaundide to thee, that thou schuldist hide it there.
Update Bible Version
And it came to pass after many days, that Yahweh said to me, Arise, go to the Euphrates, and take the girdle from there, which I commanded you to hide there.
Webster's Bible Translation
And it came to pass after many days, that the LORD said to me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
New English Translation
Many days later the Lord said to me, "Go at once to Perath and get the shorts I ordered you to bury there."
New King James Version
Now it came to pass after many days that the LORD said to me, "Arise, go to the Euphrates, and take from there the sash which I commanded you to hide there."
New Life Bible
After many days the Lord said to me, "Get up and go to the Euphrates and get the belt which I told you to hide there."
New Revised Standard
And after many days the Lord said to me, "Go now to the Euphrates, and take from there the loincloth that I commanded you to hide there."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, at the end of many days, - that Yahweh said unto me, - Arise go to the Euphrates, and take from thence the girdle, which I commanded thee to hide there.
Douay-Rheims Bible
And it came to pass after many days, that the Lord said to me: Arise, go to the Euphrates, and take from thence the girdle, which I commanded thee to hide there.
Revised Standard Version
And after many days the LORD said to me, "Arise, go to the Euphra'tes, and take from there the waistcloth which I commanded you to hide there."
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at the end of many days, that Jehovah saith unto me, `Rise, go to Phrat, and take thence the girdle, that I commanded thee to hide there;'
THE MESSAGE
Next, after quite a long time, God told me, "Go back to Perath and get the linen shorts I told you to hide there." So I went back to Perath and dug them out of the place where I had hidden them. The shorts by then had rotted and were worthless.
New American Standard Bible (1995)
After many days the LORD said to me, "Arise, go to the Euphrates and take from there the waistband which I commanded you to hide there."

Contextual Overview

1 This is what the Lord said to me: "Go and buy a linen loincloth and put it on, but do not wash it." 2 So I bought the loincloth as the Lord directed me, and I put it on. 3 Then the Lord gave me another message: 4 "Take the linen loincloth you are wearing, and go to the Euphrates River. Hide it there in a hole in the rocks." 5 So I went and hid it by the Euphrates as the Lord had instructed me. 6 A long time afterward the Lord said to me, "Go back to the Euphrates and get the loincloth I told you to hide there." 7 So I went to the Euphrates and dug it out of the hole where I had hidden it. But now it was rotting and falling apart. The loincloth was good for nothing. 8 Then I received this message from the Lord : 9 "This is what the Lord says: This shows how I will rot away the pride of Judah and Jerusalem. 10 These wicked people refuse to listen to me. They stubbornly follow their own desires and worship other gods. Therefore, they will become like this loincloth—good for nothing!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Arise: Jeremiah 13:2-5

Reciprocal: Ezekiel 10:1 - as the Micah 5:2 - that is Revelation 16:9 - to give

Cross-References

Genesis 13:6
But the land could not support both Abram and Lot with all their flocks and herds living so close together.
Genesis 13:7
So disputes broke out between the herdsmen of Abram and Lot. (At that time Canaanites and Perizzites were also living in the land.)
Genesis 13:10
Lot took a long look at the fertile plains of the Jordan Valley in the direction of Zoar. The whole area was well watered everywhere, like the garden of the Lord or the beautiful land of Egypt. (This was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah.)
Genesis 13:11
Lot chose for himself the whole Jordan Valley to the east of them. He went there with his flocks and servants and parted company with his uncle Abram.
Genesis 13:17
Go and walk through the land in every direction, for I am giving it to you."
Genesis 13:18
So Abram moved his camp to Hebron and settled near the oak grove belonging to Mamre. There he built another altar to the Lord .
1 Timothy 6:9
But people who long to be rich fall into temptation and are trapped by many foolish and harmful desires that plunge them into ruin and destruction.

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass after many days,.... When the girdle had lain long in the hole, by the side of Euphrates; this denotes the length of the Babylonish captivity, which was seventy years:

that the Lord said unto me, arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there; which may denote the return of these people from captivity, according to the prophecy of Jeremiah; see Jeremiah 25:11, though this seems to be visionally done, in order to express the wretched state and condition these people were in; either before the captivity, which was the cause of it; or at their return from it, when they were no better for it.

Barnes' Notes on the Bible

Many days - The seventy years’ captivity.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile