Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Jeremiah 23:13

"I saw that the prophets of Samaria were terribly evil, for they prophesied in the name of Baal and led my people of Israel into sin.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Baal;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Leaders;   Ministers;   Religious;   The Topic Concordance - Evil;   Prophecy and Prophets;   Sending and Those Sent;   Torrey's Topical Textbook - Prophecy;   Prophets, False;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Prophecy, prophet;   Samaria, samaritans;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - False Prophet;   Immorality, Sexual;   Holman Bible Dictionary - False Prophet;   Jeremiah;   Lamentations, Book of;   Prophecy, Prophets;   Samaria, Samaritans;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Err;   Fool;   Micaiah;   Samaria, City of;   Samaria, Country of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Among the prophets of SamariaI saw something disgusting:They prophesied by Baaland led my people Israel astray.
Hebrew Names Version
I have seen folly in the prophets of Shomron; they prophesied by Ba`al, and caused my people Yisra'el to err.
King James Version
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err.
English Standard Version
In the prophets of Samaria I saw an unsavory thing: they prophesied by Baal and led my people Israel astray.
New American Standard Bible
"Moreover, among the prophets of Samaria I saw an offensive thing: They prophesied by Baal and led My people Israel astray.
New Century Version
"I saw the prophets of Samaria do something wrong. Those prophets prophesied by Baal and led my people Israel away.
Amplified Bible
"And I have seen a foolish and an offensive thing in the prophets of Samaria: They prophesied by Baal and caused My people Israel to go astray.
World English Bible
I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.
Geneva Bible (1587)
And I haue seene foolishnesse in the prophets of Samaria, that prophecied in Baal, & caused my people Israel to erre.
Legacy Standard Bible
"Moreover, among the prophets of Samaria I saw an offensive thing:They prophesied by Baal and led My people Israel astray.
Berean Standard Bible
"Among the prophets of Samaria I saw an offensive thing: They prophesied by Baal and led My people Israel astray.
Contemporary English Version
The prophets in Samaria were disgusting to me, because they preached in the name of Baal and led my people astray.
Complete Jewish Bible
"I have seen inappropriate conduct in the prophets of Shomron — they prophesied by Ba‘al and led my people Isra'el astray.
Darby Translation
And I have seen folly in the prophets of Samaria: they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.
Easy-to-Read Version
"I saw the prophets of Samaria doing wrong things. I saw them prophesy in the name of the false god Baal. They led the people of Israel away from me.
George Lamsa Translation
And I have seen falsehood in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal and caused my people Israel to err.
Good News Translation
I have seen the sin of Samaria's prophets: they have spoken in the name of Baal and have led my people astray.
Lexham English Bible
"Now in the prophets of Samaria I saw a disgusting thing. They prophesied by Baal and they caused my people Israel to err.
Literal Translation
And I have seen frivolity among the prophets of Samaria; they prophesied by Baal and led astray My people Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
I haue sene foly amonge the prophetes of Samaria, yt they preched for Baal, ad disceaued my people off Israel.
American Standard Version
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.
Bible in Basic English
And I have seen ways without sense in the prophets of Samaria; they became prophets of the Baal, causing my people Israel to go wrong.
JPS Old Testament (1917)
And I have seen unseemliness in the prophets of Samaria: they prophesied by Baal, and caused My people Israel to err.
King James Version (1611)
And I haue seene folly in the prophets of Samaria; they prophecied in Baal, and caused my people Israel to erre.
Bishop's Bible (1568)
I haue seene folly among the prophetes of Samaria, that preached for Baal, and deceaued my people of Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And in the prophets of Samaria I have seen lawless deeds; they prophesied by Baal, and led my people Israel astray.
English Revised Version
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.
Wycliffe Bible (1395)
And in the profetis of Samarie Y siy fonnednesse, and thei profesieden in Baal, and disseyueden my puple Israel.
Update Bible Version
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.
Webster's Bible Translation
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err.
New English Translation
The Lord says, "I saw the prophets of Samaria doing something that was disgusting. They prophesied in the name of the god Baal and led my people Israel astray.
New King James Version
"And I have seen folly in the prophets of Samaria: They prophesied by Baal And caused My people Israel to err.
New Life Bible
"In Samaria I have seen a very bad thing among the men of Samaria who tell what is going to happen in the future. They speak for the false god Baal, and have led My people into sin.
New Revised Standard
In the prophets of Samaria I saw a disgusting thing: they prophesied by Baal and led my people Israel astray.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Even among the prophets of Samaria, had I seen a foolish thing, - They prophesied by Baal, And led astray my people Israel.
Douay-Rheims Bible
And I have seen folly in the prophets of Samaria: they prophesied in Baal and deceived my people Israel.
Revised Standard Version
In the prophets of Sama'ria I saw an unsavory thing: they prophesied by Ba'al and led my people Israel astray.
Young's Literal Translation
And in prophets of Samaria I have seen folly, They have prophesied by Baal, And cause my people -- Israel -- to err.
THE MESSAGE
"Over in Samaria I saw prophets acting like silly fools—shocking! They preached using that no-god Baal for a text, messing with the minds of my people. And the Jerusalem prophets are even worse—horrible!— sex-driven, living a lie, Subsidizing a culture of wickedness, and never giving it a second thought. They're as bad as those wretches in old Sodom, the degenerates of old Gomorrah."
New American Standard Bible (1995)
"Moreover, among the prophets of Samaria I saw an offensive thing: They prophesied by Baal and led My people Israel astray.

Contextual Overview

9 My heart is broken because of the false prophets, and my bones tremble. I stagger like a drunkard, like someone overcome by wine, because of the holy words the Lord has spoken against them. 10 For the land is full of adultery, and it lies under a curse. The land itself is in mourning— its wilderness pastures are dried up. For they all do evil and abuse what power they have. 11 "Even the priests and prophets are ungodly, wicked men. I have seen their despicable acts right here in my own Temple," says the Lord . 12 "Therefore, the paths they take will become slippery. They will be chased through the dark, and there they will fall. For I will bring disaster upon them at the time fixed for their punishment. I, the Lord , have spoken! 13 "I saw that the prophets of Samaria were terribly evil, for they prophesied in the name of Baal and led my people of Israel into sin. 14 But now I see that the prophets of Jerusalem are even worse! They commit adultery and love dishonesty. They encourage those who are doing evil so that no one turns away from their sins. These prophets are as wicked as the people of Sodom and Gomorrah once were." 15 Therefore, this is what the Lord of Heaven's Armies says concerning the prophets: "I will feed them with bitterness and give them poison to drink. For it is because of Jerusalem's prophets that wickedness has filled this land." 16 This is what the Lord of Heaven's Armies says to his people: "Do not listen to these prophets when they prophesy to you, filling you with futile hopes. They are making up everything they say. They do not speak for the Lord ! 17 They keep saying to those who despise my word, ‘Don't worry! The Lord says you will have peace!' And to those who stubbornly follow their own desires, they say, ‘No harm will come your way!' 18 "Have any of these prophets been in the Lord 's presence to hear what he is really saying? Has even one of them cared enough to listen?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

folly: or, an absurd thing, Heb. unsavoury

prophets: Hosea 9:7, Hosea 9:8

prophesied: Jeremiah 2:8, 1 Kings 18:18-21, 1 Kings 18:25-28, 1 Kings 18:40

and: 2 Chronicles 33:9, Isaiah 9:16

Reciprocal: Deuteronomy 18:20 - the prophet Proverbs 13:17 - wicked Isaiah 28:7 - err in Isaiah 56:10 - they are all dumb Jeremiah 36:2 - against Israel Ezekiel 13:10 - seduced Amos 2:4 - and their Matthew 7:15 - false Matthew 7:22 - have we

Cross-References

Genesis 23:5
The Hittites replied to Abraham,
Genesis 23:8
and said, "Since you are willing to help me in this way, be so kind as to ask Ephron son of Zohar
2 Samuel 24:24
But the king replied to Araunah, "No, I insist on buying it, for I will not present burnt offerings to the Lord my God that have cost me nothing." So David paid him fifty pieces of silver for the threshing floor and the oxen.
Acts 20:35
And I have been a constant example of how you can help those in need by working hard. You should remember the words of the Lord Jesus: ‘It is more blessed to give than to receive.' "
Romans 13:8
Owe nothing to anyone—except for your obligation to love one another. If you love your neighbor, you will fulfill the requirements of God's law.
Colossians 4:5
Live wisely among those who are not believers, and make the most of every opportunity.
Hebrews 13:5
Don't love money; be satisfied with what you have. For God has said, "I will never fail you. I will never abandon you."

Gill's Notes on the Bible

And I have seen folly in the prophets of Samaria,.... The ten tribes of Israel, among whom, in Ahab's time there were many false prophets, Baal's prophets, even four hundred and fifty; whose "folly" the Lord had formerly taken notice of; even their idolatry and impiety for giving into which the ten tribes had been carried captive years ago. The word r here used signifies that which is "unsavoury": something very unsavoury in their doctrines, and in their lives; they were as salt which has lost its savour and is good for nothing; to which bad ministers are compared, Matthew 5:13. These words are to be read in connection with the following, and may be rendered, "indeed I have seen folly in the prophets of Samaria"; of Israel in times past; "but I have seen in the prophets of Jerusalem" s that which is far worse; and therefore they must not expect to escape; or, as the Syriac version, "as I have seen in the prophets of Samaria--so have I seen in the prophets of Jerusalem", c. so that here is a comparison run between them and the latter are represented as worse than the former, though they were bad enough; as follows: for

they prophesied in Baal; in the name of Baal, whose prophets they were; so the Targum,

"they prophesied in the name of idols:''

or, "they prophesied by Baal", as the Septuagint version t; they pretended to be inspired by him, and to receive their prophecies from him: or, "they prophesied concerning Baal"; what he would do for them, for those that worshipped him. The Arabic version is, "they prophesied in my name to Baal"; which seems to be foreign from the sense of the place:

and caused my people Israel to err; by following their directions and instructions, and worshipping Baal.

r תפלה "insulsitatem", Junius Tremellius, Piscator, Schmidt "intulsa", Pagninus; "insulsam rem", Munster, Vatablus; "insulsum", Montanus, Cocceius. s So Schmidt. t בבעל, δια τον βααλ, Sept. "per Baalem", Schmidt. So Junius & Tremellius, Piscator.

Barnes' Notes on the Bible

And I have seen folly ... - Rather, “Also I have seen.” The prophet contrasts the prophets of Samaria with those of Jerusalem. In the conduct of the former God saw folly (literally that which is insipid, as being unsalted). It was stupidity to prophesy by Baal, an idol.

In Baal - i. e., in the name of Baal.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 23:13. I have seen folly in the prophets of Samaria — This was not to be wondered at, for their religion was a system of corruption.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile