the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Click here to learn more!
Read the Bible
New Living Translation
Jeremiah 28:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
“This is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: ‘I have broken the yoke of the king of Babylon.
Thus speaks the LORD of Hosts, the God of Yisra'el, saying, I have broken the yoke of the king of Bavel.
Thus speaketh the Lord of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.
"Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: I have broken the yoke of the king of Babylon.
"This is what the LORD of armies, the God of Israel says: 'I have broken the yoke of the king of Babylon.
"The Lord All-Powerful, the God of Israel, says: ‘I have broken the yoke the king of Babylon has put on Judah.
"Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, 'I have broken the yoke of the king of Babylon.
Thus speaks Yahweh of Hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.
Thus speaketh the Lorde of hostes, the God of Israel, saying, I haue broken the yoke of the King of Babel.
"Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, ‘I have broken the yoke of the king of Babylon.
"This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: 'I have broken the yoke of the king of Babylon.
he told me that the Lord had said: I am the Lord All-Powerful, the God of Israel, and I will smash the yoke that Nebuchadnezzar put on the necks of the nations to make them his slaves.
"This is what Adonai -Tzva'ot, the God of Isra'el, says: ‘I have broken the yoke of the king of Bavel.
Thus speaketh Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.
"The Lord All-Powerful, the God of the people of Israel, says: ‘I will break the yoke that the king of Babylon has put on the people of Judah.
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: I have broken the yoke of the king of Babylon.
that the Lord Almighty, the God of Israel, had said: "I have broken the power of the king of Babylonia.
"Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, saying, ‘I have broken the yoke of the king of Babylon.
So says Jehovah of Hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.
Thus saieth the LORDE of hoostes the God of Israel: I haue broke the yock of the kinge of Babilon,
Thus speaketh Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.
These are the words of the Lord of armies, the God of Israel: By me the yoke of the king of Babylon has been broken.
'Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying: I have broken the yoke of the king of Babylon.
Thus speaketh the Lord of hostes, the God of Israel, saying; I haue broken the yoke of the king of Babylon.
Thus saith the Lorde of hoastes the God of Israel: I haue broken the yoke of the kyng of Babylon,
And I will send forth against Babylon spoilers, and they shall spoil her, and shall ravage her land. Woe to Babylon round about her in the day of her affliction.
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.
`and seide, The Lord of oostis, God of Israel, seith these thingis, Y haue al to-broke the yok of the kyng of Babiloyne.
Thus speaks Yahweh of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.
"The Lord God of Israel who rules over all says, ‘I will break the yoke of servitude to the king of Babylon.
"Thus speaks the LORD of hosts, the God of Israel, saying: "I have broken the yoke of the king of Babylon.
"This is what the Lord of All, the God of Israel, says: ‘I have broken the crossbar across the shoulders of the king of Babylon.
"Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: I have broken the yoke of the king of Babylon.
Thus speaketh Yahweh of hosts, God of Israel saying, - I have broken the yoke of the king of Babylon:
Thus saith the Lord of hosts the God of Israel: I have broken the yoke of the king of Babylon.
"Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: I have broken the yoke of the king of Babylon.
`Thus spake Jehovah of Hosts, God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon;
"Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, 'I have broken the yoke of the king of Babylon.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I: Jeremiah 27:2-12, Ezekiel 13:5-16, Micah 3:11
Reciprocal: Genesis 3:5 - God 1 Samuel 18:10 - and he prophesied 1 Kings 22:11 - Thus saith 2 Chronicles 18:10 - Thus Proverbs 27:14 - He that Jeremiah 14:13 - behold Jeremiah 28:4 - I will break Jeremiah 28:10 - took Jeremiah 28:11 - Even Ezekiel 13:6 - saying Ezekiel 22:28 - Thus saith the Lord Micah 2:11 - a man
Cross-References
Then he loaded ten of Abraham's camels with all kinds of expensive gifts from his master, and he traveled to distant Aram-naharaim. There he went to the town where Abraham's brother Nahor had settled.
Now Rebekah had a brother named Laban, who ran out to meet the man at the spring.
Then Laban and Bethuel replied, "The Lord has obviously brought you here, so there is nothing we can say.
When Isaac was forty years old, he married Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean from Paddan-aram and the sister of Laban the Aramean.
So Isaac sent Jacob away, and he went to Paddan-aram to stay with his uncle Laban, his mother's brother, the son of Bethuel the Aramean.
What's more, I am with you, and I will protect you wherever you go. One day I will bring you back to this land. I will not leave you until I have finished giving you everything I have promised you."
Then Jacob made this vow: "If God will indeed be with me and protect me on this journey, and if he will provide me with food and clothing,
Then Jacob hurried on, finally arriving in the land of the east.
and he drove all his livestock in front of him. He packed all the belongings he had acquired in Paddan-aram and set out for the land of Canaan, where his father, Isaac, lived.
I am not worthy of all the unfailing love and faithfulness you have shown to me, your servant. When I left home and crossed the Jordan River, I owned nothing except a walking stick. Now my household fills two large camps!
Gill's Notes on the Bible
Thus speaketh the Lord of hosts, the God of Israel,.... Using the language of the true prophets, and describing the Lord just in the same manner they do, when coming from him, and speaking in his name: a bold and daring action, when he knew the Lord had not sent him, nor had said any such thing to him: he next relates with all assurance,
saying, I have broken the yoke of the king of Babylon; which he had put upon the neck of the king of Judah; signifying that he should be no more subject to him; that is, he had determined to do it, and would do it, in a very short time.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 28:2. Thus speaketh the Lord — What awful impudence! when he knew in his conscience that God had given him no such commission.