Lectionary Calendar
Saturday, August 16th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Jeremiah 37:7

"This is what the Lord , the God of Israel, says: The king of Judah sent you to ask me what is going to happen. Tell him, ‘Pharaoh's army is about to return to Egypt, though he came here to help you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Alliances;   Armies;   Egyptians;   Pharaoh;   Zedekiah;   Thompson Chain Reference - Enquiring of God;   Inquiring of God;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Zedekiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Egypt;   Zedekiah;   Easton Bible Dictionary - Egypt;   Pharaoh;   Fausset Bible Dictionary - Egypt;   Ezekiel;   Gaza;   Jerusalem;   Jubilee;   Kings, the Books of;   Nebuchadnezzar;   Pharaoh;   Zedekiah;   Holman Bible Dictionary - Babylon, History and Religion of;   Egypt;   Jeremiah;   Lamentations, Book of;   Pelatiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Greek Versions of Ot;   Hophra;   Jeremiah;   Pharaoh;   Morrish Bible Dictionary - Egypt;   People's Dictionary of the Bible - Pharaoh;   Smith Bible Dictionary - Zedeki'ah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Siege;   Zedekiah (2);   The Jewish Encyclopedia - Hophra;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“This is what the Lord, the God of Israel, says: This is what you will say to Judah’s king, who is sending you to inquire of me: ‘Watch: Pharaoh’s army, which has come out to help you, is going to return to its own land of Egypt.
Hebrew Names Version
Thus says the LORD, the God of Yisra'el, Thus shall you tell the king of Yehudah, who sent you to me to inquire of me: Behold, Par`oh's army, which is come forth to help you, shall return to Mitzrayim into their own land.
King James Version
Thus saith the Lord , the God of Israel; Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to enquire of me; Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
English Standard Version
"Thus says the Lord , God of Israel: Thus shall you say to the king of Judah who sent you to me to inquire of me, ‘Behold, Pharaoh's army that came to help you is about to return to Egypt, to its own land.
New American Standard Bible
"This is what the LORD, the God of Israel says: 'This is what you are to say to the king of Judah, who sent you to Me to inquire of Me: "Behold, Pharaoh's army, which has come out to help you, is going to return to its own land of Egypt.
New Century Version
"This is what the Lord , the God of Israel, says: Jehucal and Zephaniah, I know Zedekiah king of Judah sent you to seek my help. Tell this to King Zedekiah: ‘The army of the king of Egypt came here to help you, but they will go back to Egypt.
Amplified Bible
"Thus says the LORD, the God of Israel, 'This is what you are to say to the king of Judah, who sent you to Me to inquire of Me: "Behold, Pharaoh's army, which has come out to help you, will return to Egypt, to their own land.
World English Bible
Thus says Yahweh, the God of Israel, Thus shall you tell the king of Judah, who sent you to me to inquire of me: Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
Geneva Bible (1587)
Thus sayth the Lorde God of Israel, Thus shall ye say to the King of Iudah, that sent you vnto me to inquire of me, Behold, Pharaohs hoste, which is come forth to helpe you, shall returne to Egypt into their owne land.
Legacy Standard Bible
"Thus says Yahweh, the God of Israel, ‘Thus you are to say to the king of Judah, who sent you to Me to inquire of Me: "Behold, the military force of Pharaoh which has come out for your assistance is going to return to its own land of Egypt.
Berean Standard Bible
"This is what the LORD, the God of Israel, says: Tell the king of Judah, who is sending you to inquire of Me, 'Behold, Pharaoh's army, which has marched out to help you, is going back to its own land of Egypt.
Complete Jewish Bible
" Adonai the God of Isra'el says to tell the king of Y'hudah, who sent you to me to consult me: ‘Pharaoh's army has marched out to assist you; but they will return to Egypt, to their own country.
Darby Translation
Thus saith Jehovah the God of Israel: Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to inquire of me: Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
Easy-to-Read Version
"This is what the Lord , the God of the people of Israel, says: ‘Jehucal and Zephaniah, I know that King Zedekiah of Judah sent you to me to ask questions. Tell King Zedekiah this: Pharaoh's army marched out of Egypt to come here to help you against the army of Babylon. But Pharaoh's army will go back to Egypt.
George Lamsa Translation
Thus says the LORD, the God of Israel: Thus shall you say to the king of Judah, who sent you to me to inquire of me: Behold, Pharaohs army, which has come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
Good News Translation
to say to Zedekiah, "The Egyptian army is on its way to help you, but it will return home.
Lexham English Bible
"Thus says Yahweh, the God of Israel, ‘This is what you shall say to the king of Judah, who sent you to me to inquire of me, "Look, the army of Pharaoh, which set out to help you, is going to return to his land Egypt.
Literal Translation
So says Jehovah, the God of Israel, You shall say this to the king of Judah who sent you to Me to inquire of Me: Behold, Pharaoh's army, which has come out to help you, shall return to Egypt into their own land.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus saieth ye LORDE God of Israel, This answere shal ye geue to the kynge of Iuda, that sent you vnto me for councell: Beholde, Pharaos hooste which is come forth to helpe you, shall returne to Egipte in to his owne londe:
American Standard Version
Thus saith Jehovah, the God of Israel, Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to inquire of me: Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
Bible in Basic English
The Lord, the God of Israel, has said: This is what you are to say to the king of Judah who sent you to get directions from me: See, Pharaoh's army, which has come out to your help, will go back to Egypt, to their land.
JPS Old Testament (1917)
'Thus saith the LORD, the God of Israel: Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto Me to inquire of Me: Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
King James Version (1611)
Thus saith the Lord, the God of Israel, Thus shall ye say to the king of Iudah, that sent you vnto me to enquire of me, Behold, Pharaohs armie which is come forth to helpe you, shall returne to Egypt into their owne land.
Bishop's Bible (1568)
Thus saith the Lorde God of Israel, This aunswere shal ye geue to the king of Iuda that sent you vnto me for counsayle: Beholde, Pharaos hoast which is come foorth to helpe you, shal returne into Egypt into his owne lande.
Brenton's Septuagint (LXX)
For that day is great, and there is not such another; and it is a time of straitness to Jacob; but he shall be saved out of it.
English Revised Version
Thus saith the LORD, the God of Israel: Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to inquire of me; Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
Wycliffe Bible (1395)
and seide, The Lord God of Israel seith these thingis, Thus ye schulen seie to the kyng of Juda, that sente you to axe me, Lo! the oost of Farao, which yede out to you in to help, schal turne ayen in to his lond, in to Egipt.
Update Bible Version
This is what Yahweh, the God of Israel, says, Thus you shall say to the king of Judah, that sent you to me to inquire of me: Look, Pharaoh's army, which has come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD, the God of Israel; Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you to me to inquire of me; Behold, Pharaoh's army, which hath come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
New English Translation
"The Lord God of Israel says, ‘Give a message to the king of Judah who sent you to ask me to help him. Tell him, "The army of Pharaoh that was on its way to help you will go back home to Egypt.
New King James Version
"Thus says the LORD, the God of Israel, "Thus you shall say to the king of Judah, who sent you to Me to inquire of Me: "Behold, Pharaoh's army which has come up to help you will return to Egypt, to their own land.
New Life Bible
"This is what the Lord God of Israel says: ‘Tell the king of Judah, who sent you to ask Me what will happen, "See, Pharaoh's army which has come to help you is going to return to its own land of Egypt.
New Revised Standard
Thus says the Lord , God of Israel: This is what the two of you shall say to the king of Judah, who sent you to me to inquire of me: Pharaoh's army, which set out to help you, is going to return to its own land, to Egypt.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, saith Yahweh, God of Israel, Thus, shall ye say unto the king of Judah, who sent you unto me to enquire of me, - Lo! the force of Pharaoh which is coming out to you to help is about to return to its own land to Egypt;
Douay-Rheims Bible
(37-6) Thus saith the Lord the God of Israel: Thus shall you say to the king of Juda, who sent you to inquire of me: Behold the army of Pharao, which is come forth to help you, shall return into their own land, into Egypt.
Revised Standard Version
"Thus says the LORD, God of Israel: Thus shall you say to the king of Judah who sent you to me to inquire of me, 'Behold, Pharaoh's army which came to help you is about to return to Egypt, to its own land.
Young's Literal Translation
`Thus said Jehovah, God of Israel, Thus do ye say unto the king of Judah, who is sending you unto Me, to seek Me: Lo, the force of Pharaoh that is coming out to you for help hath turned back to its land, to Egypt,
New American Standard Bible (1995)
"Thus says the LORD God of Israel, 'Thus you are to say to the king of Judah, who sent you to Me to inquire of Me: "Behold, Pharaoh's army which has come out for your assistance is going to return to its own land of Egypt.

Contextual Overview

1 Zedekiah son of Josiah succeeded Jehoiachin son of Jehoiakim as the king of Judah. He was appointed by King Nebuchadnezzar of Babylon. 2 But neither King Zedekiah nor his attendants nor the people who were left in the land listened to what the Lord said through Jeremiah. 3 Nevertheless, King Zedekiah sent Jehucal son of Shelemiah, and Zephaniah the priest, son of Maaseiah, to ask Jeremiah, "Please pray to the Lord our God for us." 4 Jeremiah had not yet been imprisoned, so he could come and go among the people as he pleased. 5 At this time the army of Pharaoh Hophra of Egypt appeared at the southern border of Judah. When the Babylonian army heard about it, they withdrew from their siege of Jerusalem. 6 Then the Lord gave this message to Jeremiah: 7 "This is what the Lord , the God of Israel, says: The king of Judah sent you to ask me what is going to happen. Tell him, ‘Pharaoh's army is about to return to Egypt, though he came here to help you. 8 Then the Babylonians will come back and capture this city and burn it to the ground.' 9 "This is what the Lord says: Do not fool yourselves into thinking that the Babylonians are gone for good. They aren't! 10 Even if you were to destroy the entire Babylonian army, leaving only a handful of wounded survivors, they would still stagger from their tents and burn this city to the ground!"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Thus: Jeremiah 37:3, Jeremiah 21:2, 2 Kings 22:18

Pharaoh's: Jeremiah 17:5, Jeremiah 17:6, Proverbs 21:30, Isaiah 30:1-6, Isaiah 31:1-3, Lamentations 4:17, Ezekiel 17:17, Ezekiel 29:6, Ezekiel 29:7, Ezekiel 29:16

Reciprocal: 2 Kings 18:24 - thy trust 2 Chronicles 34:23 - Tell ye the man Isaiah 30:7 - the Egyptians Isaiah 31:3 - both Jeremiah 1:18 - against Jeremiah 2:36 - thou also shalt Jeremiah 2:37 - for the Lord Jeremiah 32:29 - and set Jeremiah 37:5 - Pharaoh's Lamentations 1:19 - for Ezekiel 30:22 - and that

Cross-References

Genesis 42:6
Since Joseph was governor of all Egypt and in charge of selling grain to all the people, it was to him that his brothers came. When they arrived, they bowed before him with their faces to the ground.
Genesis 42:9
And he remembered the dreams he'd had about them many years before. He said to them, "You are spies! You have come to see how vulnerable our land has become."
Genesis 43:26
When Joseph came home, they gave him the gifts they had brought him, then bowed low to the ground before him.
Genesis 44:14
Joseph was still in his palace when Judah and his brothers arrived, and they fell to the ground before him.
Genesis 44:19
"My lord, previously you asked us, your servants, ‘Do you have a father or a brother?'
Philippians 2:10
that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth,
Colossians 1:18
Christ is also the head of the church, which is his body. He is the beginning, supreme over all who rise from the dead. So he is first in everything.

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord, the God of Israel,.... Which are the usual titles and characters the Lord takes to himself, when he spake by the prophet; see Jeremiah 34:2;

thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me, to inquire of me; in an oracular way; for by this it seems that they were not only sent to desire the prophet to pray for them, but to obtain an oracle from the Lord, confirming it to them, that the Chaldean army which was gone would not return any more; this they were willing to believe, but wanted to have a confirmation of it from the Lord; and so the Targum,

"to seek an oracle from me;''

or to ask instruction or doctrine from me: now these messengers are bid to go back and tell the king, his nobles, and all the people of the land, what follows:

behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt, into their own land; being afraid to face the Chaldean army; or being defeated and driven back by it. Josephus a says there was a battle fought between the Egyptians and Chaldeans, in which the latter were conquerors, and put the former to flight, and drove them out of all Syria. Jarchi relates a fable, how that the Egyptian army came by ships, and that at sea they saw strange appearances, upon which they said one to another, what means this? they replied, these are our fathers, whom the fathers of those we are going to help drowned in the sea; and immediately returned to their own land.

a Anitqu. l. 10. c. 7. sect. 3.

Barnes' Notes on the Bible

Jeremiah’s answer here is even more unfavorable than that which is given in Jeremiah 21:4-7. So hopeless is resistance that the disabled men among the Chaldaeans would alone suffice to capture the city and burn it to the ground.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 37:7. Pharaoh's army - shall return to Egypt — They were defeated by the Chaldeans; and, not being hearty in the cause, returned immediately to Egypt, leaving Nebuchadnezzar unmolested to recommence the siege.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile