Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Jeremiah 49:9

Those who harvest grapes always leave a few for the poor. If thieves came at night, they would not take everything.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Edomites;   Gleaning;   Thompson Chain Reference - Desolation;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sela;   Bridgeway Bible Dictionary - Darkness;   Edom;   Fausset Bible Dictionary - Obadiah;   Holman Bible Dictionary - Edom;   Vine;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Obadiah, Book of;   People's Dictionary of the Bible - Obadiah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Wine Press;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gleaning;   Obadiah, Book of;   Vine;   The Jewish Encyclopedia - Edox, Idumea;   Esau;   Grape;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
If grape harvesters came to you,wouldn’t they leave some gleanings?Were thieves to come in the night,they would destroy only what they wanted.
Hebrew Names Version
If grape-gatherers came to you, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, wouldn't they destroy until they had enough?
King James Version
If grapegatherers come to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough.
English Standard Version
If grape gatherers came to you, would they not leave gleanings? If thieves came by night, would they not destroy only enough for themselves?
New American Standard Bible
"If grape pickers came to you, Would they not leave gleanings? If thieves came by night, They would destroy only what was sufficient for them.
New Century Version
If workers came and picked the grapes from your vines, they would leave a few grapes behind. If robbers came at night, they would steal only enough for themselves.
Amplified Bible
"If grape gatherers came to you, Would they not leave some ungleaned grapes [on the vines]? If thieves came by night, Would they not destroy [only] what is enough [for them]?
World English Bible
If grape-gatherers came to you, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, wouldn't they destroy until they had enough?
Geneva Bible (1587)
If the grape gatherers come to thee, would they not leaue some grapes? if theeues come by night, they will destroy till they haue ynough.
Legacy Standard Bible
If grape gatherers came to you,Would they not have gleanings remain?If thieves came by night,They would ruin only until they had enough.
Berean Standard Bible
If grape gatherers came to you, would they not leave some gleanings? Were thieves to come in the night, would they not steal only what they wanted?
Contemporary English Version
People who harvest grapes leave some for the poor. Thieves who break in at night take only what they want.
Complete Jewish Bible
If grape-pickers came to you, they would leave no grapes for gleaning. If thieves came at night, they would destroy until they were satisfied.
Darby Translation
If grape-gatherers had come to thee, would they not have left a gleaning? If thieves by night, they would destroy only till they had enough.
Easy-to-Read Version
"Workers pick grapes from grapevines, but they leave a few grapes on the plants. If thieves come at night, they don't take everything.
George Lamsa Translation
If grape-gatherers came to you, would they not leave gleaning grapes? If thieves came by night, they would destroy till they have enough.
Good News Translation
When people pick grapes, they leave a few on the vines, and when robbers come at night, they take only what they want.
Lexham English Bible
If grape-gatherers come to you, would they not leave gleanings? If thieves in the night, they destroy only enough for them.
Literal Translation
If the grape gatherers come to you, would they not leave gleanings? If thieves come by night, will they ruin more than enough for them?
Miles Coverdale Bible (1535)
Yff the grape gatherers came vpon the, shulde they not leaue some grapes? Yff the night robbers came vpon the, shulde they not take so moch, as they thought were ynough?
American Standard Version
If grape-gatherers came to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, would they not destroy till they had enough?
Bible in Basic English
If men came to get your grapes, would they not let some be uncut on the vines? if thieves came by night, would they not make waste till they had enough?
JPS Old Testament (1917)
If grape-gatherers came to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, would they not destroy till they had enough?
King James Version (1611)
If grape gatherers come to thee, would they not leaue some gleaning grapes? If theeues by night, they will destroy till they haue enough.
Bishop's Bible (1568)
If the grape gatherers come vpon thee, shoulde they not leaue some grapes? If the night robbers come vppon thee, shoulde they not take so much as they thought were inough?
Brenton's Septuagint (LXX)
and he said to them, Thus saith the Lord;
English Revised Version
If grapegatherers came to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, would they not destroy till they had enough?
Wycliffe Bible (1395)
If gadereris of grapis hadden come on thee, thei schulden haue left a clustre; if theues in the niyt, thei schulden haue rauyschid that that suffiside to hem.
Update Bible Version
If grape-gatherers came to you, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, would they not destroy until they had enough?
Webster's Bible Translation
If grape-gatherers come to thee, would they not leave [some] gleaning grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough.
New English Translation
If grape pickers came to pick your grapes, would they not leave a few grapes behind? If robbers came at night, would they not pillage only what they needed?
New King James Version
If grape-gatherers came to you, Would they not leave some gleaning grapes? If thieves by night, Would they not destroy until they have enough?
New Life Bible
If those who gather grapes came to you, would they not leave some grapes behind? If robbers came during the night, would they not take only what was enough for them?
New Revised Standard
If grape-gatherers came to you, would they not leave gleanings? If thieves came by night, even they would pillage only what they wanted.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
If, grape-gatherers, came to thee, Would they not leave, gleanings? If, thieves in the night, Would they not have taken away what sufficed them?
Douay-Rheims Bible
If grapegatherers had come to thee, would they not have left a bunch? if thieves in the night, they would have taken what was enough for them.
Revised Standard Version
If grape-gatherers came to you, would they not leave gleanings? If thieves came by night, would they not destroy only enough for themselves?
Young's Literal Translation
If gatherers have come in to thee, They do not leave gleanings, If thieves in the night, They have destroyed their sufficiency!
New American Standard Bible (1995)
"If grape gatherers came to you, Would they not leave gleanings? If thieves came by night, They would destroy only until they had enough.

Contextual Overview

7 This message was given concerning Edom. This is what the Lord of Heaven's Armies says: "Is there no wisdom in Teman? Is no one left to give wise counsel? 8 Turn and flee! Hide in deep caves, you people of Dedan! For when I bring disaster on Edom, I will punish you, too! 9 Those who harvest grapes always leave a few for the poor. If thieves came at night, they would not take everything. 10 But I will strip bare the land of Edom, and there will be no place left to hide. Its children, its brothers, and its neighbors will all be destroyed, and Edom itself will be no more. 11 But I will protect the orphans who remain among you. Your widows, too, can depend on me for help." 12 And this is what the Lord says: "If the innocent must suffer, how much more must you! You will not go unpunished! You must drink this cup of judgment! 13 For I have sworn by my own name," says the Lord , "that Bozrah will become an object of horror and a heap of ruins; it will be mocked and cursed. All its towns and villages will be desolate forever." 14 I have heard a message from the Lord that an ambassador was sent to the nations to say, "Form a coalition against Edom, and prepare for battle!" 15 The Lord says to Edom, "I will cut you down to size among the nations. You will be despised by all. 16 You have been deceived by the fear you inspire in others and by your own pride. You live in a rock fortress and control the mountain heights. But even if you make your nest among the peaks with the eagles, I will bring you crashing down," says the Lord .

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

grapegatherers: Isaiah 17:6, Obadiah 1:5, Obadiah 1:6

till they have enough: Heb. their sufficiency

Reciprocal: Leviticus 19:10 - glean Judges 6:4 - left no Jeremiah 6:9 - They shall Nahum 2:2 - for

Cross-References

Numbers 23:24
These people rise up like a lioness, like a majestic lion rousing itself. They refuse to rest until they have feasted on prey, drinking the blood of the slaughtered!"
Numbers 24:9
Like a lion, Israel crouches and lies down; like a lioness, who dares to arouse her? Blessed is everyone who blesses you, O Israel, and cursed is everyone who curses you."
Ezekiel 19:5
"When the lioness saw that her hopes for him were gone, she took another of her cubs and taught him to be a strong young lion.
Hosea 5:4
Your deeds won't let you return to your God. You are a prostitute through and through, and you do not know the Lord .
Hosea 5:14
I will be like a lion to Israel, like a strong young lion to Judah. I will tear them to pieces! I will carry them off, and no one will be left to rescue them.
Micah 5:8
The remnant left in Israel will take their place among the nations. They will be like a lion among the animals of the forest, like a strong young lion among flocks of sheep and goats, pouncing and tearing as they go with no rescuer in sight.
1 Corinthians 15:24
After that the end will come, when he will turn the Kingdom over to God the Father, having destroyed every ruler and authority and power.
Revelation 5:5
But one of the twenty-four elders said to me, "Stop weeping! Look, the Lion of the tribe of Judah, the heir to David's throne, has won the victory. He is worthy to open the scroll and its seven seals."

Gill's Notes on the Bible

If grape gatherers come to thee, would they not leave [some] gleaning grapes?.... If gatherers of grapes, at the time of the vintage, should come into thy fields to gather the grapes, being ripe, would not they leave some for the poor to glean? certainly they would, and not take every cluster. The Targum renders it,

"if thy spoilers, as grape gatherers, should come to thee,'' c.

if thieves by night, they will destroy till they have enough who break into houses by night, these will eat and drink as much as is sufficient, and carry off what serves their turn; but they seldom take away everything they find in a house; they leave some things behind them; but it is suggested that the Chaldeans should take away all from the Edomites, and leave them nothing; see Obadiah 1:5.

Barnes' Notes on the Bible

Edom stretched along the south of Judah from the border of Moab on the Dead Sea to the Mediterranean and the Arabian deserts, and held the same relation to Judah which Moab held toward the kingdom of Israel. Although expressly reserved from attack by Moses Deuteronomy 2:5, a long feud caused the Edomites to cherish so bitter an enmity against Judah, that they exulted with cruel joy over the capture of Jerusalem by the Chaldaeans, and showed great cruelty toward those why fled to them for refuge.

Of the prophecies against Edom the first eight verses of Obadiah are also found in Jeremiah (see the marginal references). As Jeremiah wrote before the capture of Jerusalem, and Obadiah apparently after it (see Jeremiah 49:13-14), it might seem certain that Obadiah copied from Jeremiah. Others held the reverse view; while some consider that the two prophets may both have made common use of some ancient prediction. See the introduction to Obadiah.

The prophecy is divisible into three strophes. In the first Jeremiah 49:7-13, the prophet describes Edom as terror-stricken.

Jeremiah 49:7

Teman - A strip of land on the northeast of Edom, put here for Edom generally. Its inhabitants were among those “children of the East” famed for wisdom, because of their skill in proverbs and dark sayings.

Jeremiah 49:8

Dwell deep - Jeremiah 49:30. The Dedanites, who were used to travel through the Edomite territory with their caravans, are advised to retire as far as possible into the Arabian deserts to be out of the way of the invaders.

Jeremiah 49:9

Translate it: “If vintagers come to thee, they will not leave any gleaning: if thieves by night, they will destroy their fill.”

Jeremiah 49:10

But - For. The reason why the invaders destroy Edom so completely. His secret places are the hiding-places in the mountains of Seir.

His seed - Esau’s seed, the Edomites; his brethren are the nations joined with him in the possession of the land, Amalek, and perhaps the Simeonites; his neighbors are Dedan, Tema, Buz.

Jeremiah 49:11

As with Moab Jeremiah 48:47, and Ammon Jeremiah 49:6, so there is mercy for Edom. The widows shall be protected, and in the orphans of Edom the nation shall once again revive.

Jeremiah 49:12

Translate it: “Behold they whose rule was not to drink of the cup shall surely drink etc.” It was not the ordinary manner of God’s people to suffer from His wrath: but now when they are drinking of the wine-cup of fury Jeremiah 25:15, how can those not in covenant with Him hope to escape?

Jeremiah 49:14-18

The second strophe, Edom’s chastisement.

Jeremiah 49:14

Rumour - Or, “revelation.”

Ambassador - Or, messenger, i. e., herald. The business of an ambassador is to negotiate, of a herald to carry a message.

Jeremiah 49:15

Small ... - Rather, small among the nations, i. e., of no political importance.

Jeremiah 49:16

Edom’s “terribleness” consisted in her cities being hewn in the sides of inaccessible rocks, from where she could suddenly descend for predatory warfare, and retire to her fastnesses without fear of reprisals.

The clefts of the rock - Or, the fastnesses of Sela, the rock-city, Petra (see Isaiah 16:1).

The hill - i. e., Bozrah.

Jeremiah 49:17

Better, “And Edom shall become a terror: every passer by shalt be terrified, and shudder etc.”

Jeremiah 49:18

Neighbour ... - Admah and Zeboim.

A son of man - i. e., “Any man.” From 536 a.d. onward, Petra suddenly vanishes from the pages of history. Only in the present century was its real site discovered.

Jeremiah 49:19-22

Concluding strophe. The fall of Edom is compared to the state of a flock worried by an enemy strong as a lion Jeremiah 4:7, and swift as an eagle.

Jeremiah 49:19

The swelling of Jordan - Or, the pride of Jordan, the thickets on his banks (marginal reference note).

Against the habitation of the strong - Or, to the abiding pasturage. The lion stalks forth from the jungle to attack the fold, sure to find sheep there because of the perennial (evergreen) pasturage: “but I will suddenly make him (the flock, Edom) run away from her (or it, the pasturage).”

And who is a chosen ... - Better, and I will appoint over it, the abandoned land of Edom, him who is chosen, i. e., my chosen ruler Nebuchadnezzar.

Who will appoint me the time? - The plaintiff, in giving notice of a suit, had to mention the time when the defendant must appear (see the margin). Yahweh identifies himself with Nebuchadnezzar Jeremiah 25:9, and shows the hopelessness of Edom’s cause. For who is like Yahweh, His equal in power and might? Who will dare litigate with Him, and question His right? etc.

Jeremiah 49:20

Surely the least ... - Rather, Surely they will worry them, the feeble ones of the flock: surely their pasture shall be terror-stricken over them. No shepherd can resist Nebuchadnezzar Jeremiah 49:19, but all flee, and leave the sheep unprotected. Thereupon, the Chaldaeans enter, and treat the poor feeble flock so barbarously, that the very fold is horrified at their cruelty.

Jeremiah 49:21

Is moved - Quakes.

At the cry ... - The arrangement is much more poetical in the Hebrew, The shriek - to the sea of Suph (Exodus 10:19 note) is heard its sound.

Jeremiah 49:22

Nebuchadnezzar shall swoop down like an eagle, the emblem of swiftness.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 49:9. If grape-gatherers — Both in vintage and harvest every grape and every stalk are not gathered; hence the gleaners get something for their pains: but your enemies shall not leave one of you behind; all shall be carried into captivity.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile