the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Jeremiah 50:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Torrey'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
The Chaldeans will become plunder;all Babylon’s plunderers will be fully satisfied.
Kasdim shall be a prey: all who prey on her shall be satisfied, says the LORD.
And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the Lord .
Chaldea shall be plundered; all who plunder her shall be sated, declares the Lord .
"Chaldea will become plunder; All who plunder her will have enough," declares the LORD.
The enemy will take all the wealth from the Babylonians. Those enemy soldiers will get all they want," says the Lord .
"Chaldea will become plunder; All who plunder her will be satisfied," says the LORD.
Chaldea shall be a prey: all who prey on her shall be satisfied, says Yahweh.
And Caldea shalbe a spoyle: all that spoyle her, shalbe satisfied, sayth the Lord.
Chaldea will become spoil;All who take her spoil will have enough," declares Yahweh.
Chaldea will be plundered; all who plunder her will have their fill," declares the LORD.
Babylonia will be conquered, and its enemies will carry off everything they want.
The land of the Kasdim will be plundered; all who plunder it will get enough," says Adonai .
And Chaldea shall be a spoil: all the spoilers thereof shall be satiated, saith Jehovah.
The enemy will take all the wealth from the Chaldeans. The soldiers will take all they want." This is what the Lord said.
And the land of the Chaldeans shall be a spoil; all that plunder her shall be satisfied, says the LORD.
Babylonia will be looted, and those who loot it will take everything they want. I, the Lord , have spoken."
And Chaldea will be as booty, all those who plunder her will be satisfied," declares Yahweh.
And Chaldea shall be a prize; all who plunder her shall be satisfied, declares Jehovah.
And the Caldees shalbe spoyled, & all they that spoyle them, shalbe satisfied, saieth the LORDE:
And Chaldea shall be a prey: all that prey upon her shall be satisfied, saith Jehovah.
And the wealth of Chaldaea will come into the hands of her attackers: all those who take her wealth will have enough, says the Lord.
And Chaldea shall be a spoil; all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
And Caldea shall bee a spoile: all that spoile her shall be satisfied, saith the Lord.
And the Chaldees shalbe spoyled, and all they that spoyle them, shalbe satisfied saith the Lorde:
and thou shalt say, Thus has the Lord said; Behold, I will send, and will bring Nabuchodonosor king of Babylon, and he shall place his throne upon these stones which thou hast hidden, and he shall lift up weapons against them.
And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
And Caldee schal be in to prey, alle that distrien it, schulen be fillid, seith the Lord.
And Chaldea shall be a prey: all that prey on her shall be satisfied, says Yahweh.
And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
Babylonia will be plundered. Those who plunder it will take all they want," says the Lord .
And Chaldea shall become plunder; All who plunder her shall be satisfied," says the LORD.
Babylon will become a prize of war. All who take things from her will have enough," says the Lord.
Chaldea shall be plundered; all who plunder her shall be sated, says the Lord .
So shall the Chaldeans become a spoil, - All her spoilers, shall be satisfied, Declareth Yahweh;
And Chaldea shall be made a prey: all that waste her shall be filled, saith the Lord.
Chalde'a shall be plundered; all who plunder her shall be sated, says the LORD.
And Chaldea hath been for a spoil, All her spoilers are satisfied, An affirmation of Jehovah.
"Chaldea will become plunder; All who plunder her will have enough," declares the LORD.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Chaldea: Jeremiah 25:12, Jeremiah 27:7
all that: Isaiah 33:4, Isaiah 33:23, Isaiah 45:3, Revelation 17:16
Reciprocal: Jeremiah 50:26 - open Jeremiah 51:53 - from Jeremiah 51:55 - destroyed Jeremiah 51:56 - the spoiler Habakkuk 2:8 - thou
Cross-References
When the period of mourning was over, Joseph approached Pharaoh's advisers and said, "Please do me this favor and speak to Pharaoh on my behalf.
The local residents, the Canaanites, watched them mourning at the threshing floor of Atad. Then they renamed that place (which is near the Jordan) Abel-mizraim, for they said, "This is a place of deep mourning for these Egyptians."
"All those who touch a dead human body will be ceremonially unclean for seven days.
These are the words that Moses spoke to all the people of Israel while they were in the wilderness east of the Jordan River. They were camped in the Jordan Valley near Suph, between Paran on one side and Tophel, Laban, Hazeroth, and Di-zahab on the other.
The people of Israel mourned for Moses on the plains of Moab for thirty days, until the customary period of mourning was over.
Then they took their bones and buried them beneath the tamarisk tree at Jabesh, and they fasted for seven days.
Then David composed a funeral song for Saul and Jonathan,
Then they sat on the ground with him for seven days and nights. No one said a word to Job, for they saw that his suffering was too great for words.
(Some devout men came and buried Stephen with great mourning.)
Gill's Notes on the Bible
And Chaldea shall be a spoil,.... The land of the Chaldeans, as the Targum, should become a spoil to the enemy, and be plundered of all its riches and treasures; not only Babylon principally, but the whole country it was the metropolis of:
all that spoil her shall be satisfied, saith the Lord; for though spoilers are generally insatiable, yet so great should be the riches found in Babylon and in Chaldea, that they should have enough, and desire no more; see Revelation 18:17.
Barnes' Notes on the Bible
Or, âChaldaea shall become a spoil ... for thou wast glad, thou exultedst, ye plunderers of mine heritage.â
Because ye are grown fat - Rather, for thou leapedst, skippedst as an animal does when playing.
As the heifer at grass - Or, as a heifer threshing. When threshing cattle were allowed to eat their fill Deuteronomy 25:4, and so grew playful.
Bellow as bulls - Better as in the margin.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 50:10. Chaldea shall be a spoil — She has been a spoiler, and she shall be spoiled. They had destroyed Judea, God's heritage; and now God shall cause her to be destroyed.