Lectionary Calendar
Sunday, August 10th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Jeremiah 51:21

With you I will shatter armies— destroying the horse and rider, the chariot and charioteer.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Agency;   Chariot;   Horse;   Persia;   Torrey's Topical Textbook - Chariots;   Horse, the;   Judgments;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Fausset Bible Dictionary - Cyrus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Persia, Persians;   People's Dictionary of the Bible - Babylon;   Smith Bible Dictionary - Chariot,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Arms;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Break;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
With you I will smash the horse and its rider;with you I will smash the chariot and its rider.
Hebrew Names Version
and with you will I break in pieces the horse and his rider;
King James Version
And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider;
English Standard Version
with you I break in pieces the horse and his rider; with you I break in pieces the chariot and the charioteer;
New American Standard Bible
"With you I shatter the horse and his rider, And with you I shatter the chariot and its rider,
New Century Version
I use you to smash horses and riders. I use you to smash chariots and drivers.
Amplified Bible
"With you I shatter the horse and his rider, With you I shatter the chariot and its driver,
World English Bible
and with you will I break in pieces the horse and his rider;
Geneva Bible (1587)
And by thee wil I breake horse and horseman, and by thee will I breake the charet & him that rideth therein.
New American Standard Bible (1995)
"With you I shatter the horse and his rider, And with you I shatter the chariot and its rider,
Legacy Standard Bible
With you I shatter the horse and his rider,And with you I shatter the chariot and its rider,
Berean Standard Bible
With you I shatter the horse and rider; with you I shatter the chariot and driver.
Contemporary English Version
to shatter cavalry and chariots,
Complete Jewish Bible
with you I shatter horses and their riders; with you I shatter chariots and their drivers;
Darby Translation
and with thee I will break in pieces the horse and his rider; and with thee I will break in pieces the chariot and its driver;
Easy-to-Read Version
I used you to smash horse and rider. I used you to smash chariot and driver.
George Lamsa Translation
And with you I will scatter horses and their riders, and with you I will scatter chariots and their riders,
Good News Translation
to shatter horses and riders, to shatter chariots and their drivers,
Lexham English Bible
And I smash the horse with you, and its rider, and I smash the chariot with you, and its rider.
Literal Translation
And with you I will shatter the horse and his rider, and with you I will shatter the chariot and his charioteer.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thorow the haue I scatred horse & horseman, yee the charettes, & soch as sat vpon them:
American Standard Version
and with thee will I break in pieces the horse and his rider;
Bible in Basic English
With you the horse and the horseman will be broken; with you the war-carriage and he who goes in it will be broken;
JPS Old Testament (1917)
And with thee will I shatter the horse and his rider, and with thee will I shatter the chariot and him that rideth therein;
King James Version (1611)
And with thee will I breake in pieces the horse and his rider, and with thee will I breake in pieces the charet, and his rider;
Bishop's Bible (1568)
Through thee I haue beaten to powder horse and horsemen, yea the charrettes and such as sate vpon them.
Brenton's Septuagint (LXX)
Did not the Lord remember the incense which ye burned in the cities of Juda, and in the streets of Jerusalem, ye, and your fathers, and your kings, and your princes, and the people of the land? and came it not into his heart?
English Revised Version
and with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and him that rideth therein;
Wycliffe Bible (1395)
and Y schal hurtle doun in thee an hors, and the ridere therof; and Y schal hurtle doun in thee a chare, and the stiere therof;
Update Bible Version
and with you I will break in pieces the horse and his rider;
Webster's Bible Translation
And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and its rider;
New English Translation
I used you to smash horses and their riders. I used you to smash chariots and their drivers.
New King James Version
With you I will break in pieces the horse and its rider; With you I will break in pieces the chariot and its rider;
New Life Bible
With you I break in pieces the horse and its rider.
New Revised Standard
with you I smash the horse and its rider; with you I smash the chariot and the charioteer;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and Beat down with thee - the horse and his rider, - and Beat down with thee - the chariot and its rider;
Douay-Rheims Bible
And with thee I will break in pieces the horse, and his rider, and with thee I will break in pieces the chariot, and him that getteth up into it:
Revised Standard Version
with you I break in pieces the horse and his rider; with you I break in pieces the chariot and the charioteer;
Young's Literal Translation
And I have broken in pieces by thee horse and its rider, And I have broken in pieces by thee chariot and its charioteer,

Contextual Overview

1 This is what the Lord says: "I will stir up a destroyer against Babylon and the people of Babylonia. 2 Foreigners will come and winnow her, blowing her away as chaff. They will come from every side to rise against her in her day of trouble. 3 Don't let the archers put on their armor or draw their bows. Don't spare even her best soldiers! Let her army be completely destroyed. 4 They will fall dead in the land of the Babylonians, slashed to death in her streets. 5 For the Lord of Heaven's Armies has not abandoned Israel and Judah. He is still their God, even though their land was filled with sin against the Holy One of Israel." 6 Flee from Babylon! Save yourselves! Don't get trapped in her punishment! It is the Lord 's time for vengeance; he will repay her in full. 7 Babylon has been a gold cup in the Lord 's hands, a cup that made the whole earth drunk. The nations drank Babylon's wine, and it drove them all mad. 8 But suddenly Babylon, too, has fallen. Weep for her. Give her medicine. Perhaps she can yet be healed. 9 We would have helped her if we could, but nothing can save her now. Let her go; abandon her. Return now to your own land. For her punishment reaches to the heavens; it is so great it cannot be measured. 10 The Lord has vindicated us. Come, let us announce in Jerusalem everything the Lord our God has done.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jeremiah 50:37, Exodus 15:1, Exodus 15:21, Psalms 46:9, Psalms 76:6, Ezekiel 39:20, Micah 5:10, Nahum 2:13, Haggai 2:22, Zechariah 10:5, Zechariah 12:4, Revelation 19:18

Reciprocal: Exodus 14:25 - took off Esther 8:10 - by posts Ezekiel 21:31 - and skilful

Gill's Notes on the Bible

And with thee will I break in pieces the horse and his rider,.... Or, "have broken": meaning the cavalry of an army, wherein lies its chief strength:

and with thee will I break in pieces the chariot and his rider; which were also used in war.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile