Lectionary Calendar
Wednesday, August 20th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Jeremiah 51:37

and Babylon will become a heap of ruins, haunted by jackals. She will be an object of horror and contempt, a place where no one lives.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Dragon;   Persia;   War;   Thompson Chain Reference - Animals;   Dragons;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Fausset Bible Dictionary - Babel;   Holman Bible Dictionary - Jackal;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Jonah;   Persia, Persians;   Morrish Bible Dictionary - Dragon,;   People's Dictionary of the Bible - Babylon;   Smith Bible Dictionary - Ba'bel;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Dragon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Dragon;   Gazing-Stock;   Heap;   Hiss;   Jackal;   Whale;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Babylon will become a heap of rubble,a jackals’ den,a desolation and an object of scorn,without inhabitant.
Hebrew Names Version
Bavel shall become heaps, a dwelling-place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
King James Version
And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
English Standard Version
and Babylon shall become a heap of ruins, the haunt of jackals, a horror and a hissing, without inhabitant.
New American Standard Bible
"Babylon will become a heap of ruins, a haunt of jackals, An object of horror and hissing, without inhabitants.
New Century Version
Babylon will become a pile of ruins, a home for wild dogs. People will be shocked by what happened there. No one will live there anymore.
Amplified Bible
"Babylon will become a heap [of ruins], a haunt and dwelling place of jackals, An object of horror (an astonishing desolation) and a hissing [of scorn and amazement], without inhabitants.
World English Bible
Babylon shall become heaps, a dwelling-place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
Geneva Bible (1587)
And Babel shall be as heapes, a dwelling place for dragons, an astonishment, & an hissing, without an inhabitant.
New American Standard Bible (1995)
"Babylon will become a heap of ruins, a haunt of jackals, An object of horror and hissing, without inhabitants.
Legacy Standard Bible
Babylon will become a heap of ruins, a haunt of jackals,An object of horror and hissing, without inhabitants.
Berean Standard Bible
Babylon will become a heap of rubble, a haunt of jackals, an object of horror and scorn, without inhabitant.
Contemporary English Version
Babylon will be a pile of rubble where only jackals live. People will laugh, but they will be afraid to walk among the ruins.
Complete Jewish Bible
Bavel will become a heap of ruins, a place for jackals to live, an object of horror and hissing, with no one living there.
Darby Translation
And Babylon shall become heaps, a dwelling-place of jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
Easy-to-Read Version
Babylon will become a pile of ruined buildings, a place fit only for wild dogs. People will be shocked and shake their heads at what is left there. It will be a place where no one lives.
George Lamsa Translation
And Babylon shall become heaps, a dwelling place for jackals, an astonishment and a hissing, without an inhabitant.
Good News Translation
That country will become a pile of ruins where wild animals live. It will be a horrible sight; no one will live there, and all who see it will be terrified.
Lexham English Bible
And Babylon will become as a heap of stones, a lair of jackals, an object of horror, and an object of hissing, without inhabitants.
Literal Translation
And Babylon shall become heaps, a home for jackals, a horror and a hissing, without a dweller.
Miles Coverdale Bible (1535)
Babilon shal become an heape of stones, a dwellinge place for dragons, a fearfulnes & wondringe, because no man dwelleth there.
American Standard Version
And Babylon shall become heaps, a dwelling-place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
Bible in Basic English
And Babylon will become a mass of broken walls, a hole for jackals, a cause of wonder and surprise, without a living man in it.
JPS Old Testament (1917)
And Babylon shall become heaps, a dwelling-place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
King James Version (1611)
And Babylon shal become heaps, a dwelling place for dragons, an astonishment, and an hissing without an inhabitant.
Bishop's Bible (1568)
Babylon shall become an heape of stones, a dwellyng place for dragons, a fearefulnesse and wonderyng, and no man shall dwell there.
English Revised Version
And Babylon shall become heaps, a dwelling place for jackals, an astonishment, and an hissing, without inhabitant.
Wycliffe Bible (1395)
And Babiloyne schal be in to biriels, it schal be the dwellyng of dragouns, wondryng and hissyng, for that no dwellere is.
Update Bible Version
And Babylon shall become heaps, a dwelling-place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
Webster's Bible Translation
And Babylon shall become heaps, a dwelling-place for dragons, an astonishment, and a hissing, without an inhabitant.
New English Translation
Babylon will become a heap of ruins. Jackals will make their home there. It will become an object of horror and of hissing scorn, a place where no one lives.
New King James Version
Babylon shall become a heap, A dwelling place for jackals, An astonishment and a hissing, Without an inhabitant.
New Life Bible
Babylon will become a waste place, a place where wild dogs live. She will be an object of trouble and hate, where no people live.
New Revised Standard
and Babylon shall become a heap of ruins, a den of jackals, an object of horror and of hissing, without inhabitant.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus shall Babylon become - Heaps A habitation of jackals An astonishment, and A hissing, Without inhabitant.
Douay-Rheims Bible
And Babylon shall be reduced to heaps, a dwelling place for dragons, an astonishment and a hissing, because there is no inhabitant.
Revised Standard Version
and Babylon shall become a heap of ruins, the haunt of jackals, a horror and a hissing, without inhabitant.
Young's Literal Translation
And Babylon hath been for heaps, A habitation of dragons, An astonishment, and a hissing, without inhabitant.

Contextual Overview

1 This is what the Lord says: "I will stir up a destroyer against Babylon and the people of Babylonia. 2 Foreigners will come and winnow her, blowing her away as chaff. They will come from every side to rise against her in her day of trouble. 3 Don't let the archers put on their armor or draw their bows. Don't spare even her best soldiers! Let her army be completely destroyed. 4 They will fall dead in the land of the Babylonians, slashed to death in her streets. 5 For the Lord of Heaven's Armies has not abandoned Israel and Judah. He is still their God, even though their land was filled with sin against the Holy One of Israel." 6 Flee from Babylon! Save yourselves! Don't get trapped in her punishment! It is the Lord 's time for vengeance; he will repay her in full. 7 Babylon has been a gold cup in the Lord 's hands, a cup that made the whole earth drunk. The nations drank Babylon's wine, and it drove them all mad. 8 But suddenly Babylon, too, has fallen. Weep for her. Give her medicine. Perhaps she can yet be healed. 9 We would have helped her if we could, but nothing can save her now. Let her go; abandon her. Return now to your own land. For her punishment reaches to the heavens; it is so great it cannot be measured. 10 The Lord has vindicated us. Come, let us announce in Jerusalem everything the Lord our God has done.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

become: Jeremiah 51:25, Jeremiah 51:26, Jeremiah 51:29, Jeremiah 25:9, Jeremiah 25:12, Jeremiah 25:18, Jeremiah 50:12, Jeremiah 50:13, Jeremiah 50:23-26, Jeremiah 50:38-40, Isaiah 13:19-22, Isaiah 14:23, Isaiah 34:8-17, Revelation 18:2, Revelation 18:21-23

an hissing: Jeremiah 18:16, Jeremiah 19:8, Jeremiah 29:18, 2 Chronicles 29:8, Lamentations 2:15, Lamentations 2:16, Micah 6:16, Zephaniah 2:15

Reciprocal: Job 15:28 - which are ready Isaiah 26:5 - the lofty Isaiah 34:13 - an habitation Jeremiah 9:11 - Jerusalem Jeremiah 26:18 - Jerusalem Jeremiah 49:17 - shall hiss Jeremiah 49:33 - a dwelling Jeremiah 50:39 - General Jeremiah 51:41 - an astonishment Jeremiah 51:43 - cities Jeremiah 51:62 - to cut Micah 1:6 - I will make Nahum 3:6 - will set Malachi 1:3 - the Revelation 18:18 - What

Gill's Notes on the Bible

And Babylon shall become heaps,.... The houses should be demolished, and the stones lie in heaps one upon another, and become mere rubbish:

a dwelling place for dragons; and other wild and savage creatures. Dragons, as Aelianus a observes, love to live in desert places, and such now Babylon is; it lies in ruins; and even its palace is so full of scorpions and serpents, as Benjamin of Tudela b says it was in his time, that men durst not enter into it; see Jeremiah 50:39;

an astonishment, and an hissing, without an inhabitant; an astonishment to neighbouring nations, and to all that pass by; who shall hiss at the destruction of it, and rejoice, there being not so much as a single inhabitant in it; which is its case to this day; see Jeremiah 50:13.

a De Animal. l. 6. c. 63. b Itinerarium, p. 76.

Barnes' Notes on the Bible

Heaps - Of rubbish, formed in this case by the decay of the unburned bricks of which Babylon was built. It is these heaps which have yielded such a large wealth of historical documents in our own days.

Dragons - Jackals Jeremiah 10:22.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 51:37. Without an inhabitant. — See Jeremiah 50:39.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile