the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Job 29:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
I shattered the fangs of the unjustand snatched the prey from his teeth.
I broke the jaws of the unrighteous, And plucked the prey out of his teeth.
And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.
I broke the fangs of the unrighteous and made him drop his prey from his teeth.
I broke the fangs of evil people and snatched the captives from their teeth.
I broke the fangs of the wicked, and made him drop his prey from his teeth.
"And I smashed the jaws of the wicked And snatched the prey from his teeth.
"I broke the jaws of the wicked And rescued the prey from his teeth.
I broke the jaws of the unrighteous, And plucked the prey out of his teeth.
I brake also the chawes of the vnrighteous man, and pluckt the praye out of his teeth.
I broke the fangs of the unjustAnd snatched the prey from his teeth.
I shattered the fangs of the unjust and snatched the prey from his teeth.
When criminals attacked, I broke their teeth and set their victims free.
I broke the jaws of the unrighteous and snatched the prey from his teeth.
And I broke the jaws of the unrighteous, and plucked the spoil out of his teeth.
I stopped evil people from abusing their power and saved innocent people from them.
And I broke the jaws of the wicked, and snatched the prey out of his teeth.
I destroyed the power of cruel men and rescued their victims.
And I broke the evil one's jaw bones, and I made his prey drop from his teeth.
I broke the fangs of the perverse, and cast the prey out of his teeth.
I brake the chaftes of ye vnrightuous, & plucte the spoyle out of their teth.
And I brake the jaws of the unrighteous, And plucked the prey out of his teeth.
By me the great teeth of the evil-doer were broken, and I made him give up what he had violently taken away.
And I broke the jaws of the unrighteous, and plucked the prey out of his teeth.
And I brake the iawes of the wicked, and pluckt the spoile out of his teeth.
I brake the iawes of the vnrighteous man, and pluckt the spoyle out of his teeth.
And I broke the jaw-teeth of the unrighteous; I plucked the spoil out of the midst of their teeth.
And I brake the jaws of the unrighteous, and plucked the prey out of his teeth.
Y al tobrak the grete teeth of the wickid man, and Y took awei prey fro hise teeth.
And I broke the jaws of the unrighteous, And plucked the prey out of his teeth.
And I broke the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.
I broke the fangs of the wicked, And plucked the victim from his teeth.
I broke the jaws of the sinful, and took from their teeth what they had taken.
I broke the fangs of the unrighteous, and made them drop their prey from their teeth.
And I shivered the fangs of the perverse, - and, out of his teeth, I tare the prey.
I broke the jaws of the wicked man, and out of his teeth I took away the prey.
I broke the fangs of the unrighteous, and made him drop his prey from his teeth.
And I break the jaw-teeth of the perverse, And from his teeth I cast away prey.
"I broke the jaws of the wicked And snatched the prey from his teeth.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I brake: Psalms 3:7, Psalms 58:8, Proverbs 30:14
jaws: Heb. jaw teeth, or grinders
and plucked: Heb. and cast, 1 Samuel 17:35, Psalms 124:3, Psalms 124:6
Reciprocal: Job 4:10 - the teeth Psalms 58:6 - Break their Psalms 82:4 - Deliver Proverbs 24:11 - General Proverbs 31:8 - Open Jeremiah 21:12 - deliver
Cross-References
As he was approaching the border of Egypt, Abram said to his wife, Sarai, "Look, you are a very beautiful woman.
Rebekah was very beautiful and old enough to be married, but she was still a virgin. She went down to the spring, filled her jug, and came up again.
Then Jacob hurried on, finally arriving in the land of the east.
He saw a well in the distance. Three flocks of sheep and goats lay in an open field beside it, waiting to be watered. But a heavy stone covered the mouth of the well.
"Is he doing well?" Jacob asked. "Yes, he's well," they answered. "Look, here comes his daughter Rachel with the flock now."
He explained to Rachel that he was her cousin on her father's side—the son of her aunt Rebekah. So Rachel quickly ran and told her father, Laban.
Since Jacob was in love with Rachel, he told her father, "I'll work for you for seven years if you'll give me Rachel, your younger daughter, as my wife."
"Agreed!" Laban replied. "I'd rather give her to you than to anyone else. Stay and work with me."
So Jacob worked seven years to pay for Rachel. But his love for her was so strong that it seemed to him but a few days.
So Laban invited everyone in the neighborhood and prepared a wedding feast.
Gill's Notes on the Bible
And I brake the jaws of the wicked,.... Their jaw teeth, or grinders, alluding to beasts of prey, who have such teeth, very large; the meaning may be, that Job confuted the arguments which wicked men made use of in their own defence, and against the poor, exposed the weakness of them, and made them ineffectual to answer their purposes; disabled tyrants and cruel oppressors from doing any further hurt and damage to the fatherless and helpless; was an instrument in the hand of God of breaking the power, and weakening the hands of such persons, and hindering them from doing the mischief they otherwise would; see
Proverbs 30:14;
and plucked the spoil out of his teeth; as David took the lamb out of the mouth of the bear and lion that came into his father's flock, and carried it off: thus Job delivered the poor out of the hands of such monsters in nature, comparable to beasts of prey, and saved them from being utterly ruined by them, and obliged them to restore unto them what they had in an unrighteous manner taken from them.
Barnes' Notes on the Bible
And I brake the jaws of the wicked - Margin, “jaw-teeth, or, grinders.” The Hebrew word מתלעה methalle‛âh, the same, with the letters transposed, as מתלעות, is from לתע, to “bite” - and means “the biters,” the grinders, the teeth. It is not used to denote the jaw. The image here is taken from wild beasts, with whom Job compares the wicked, and says that he rescued the helpless from their grasp, as he would a lamb from a lion or wolf.
And plucked - Margin, “cast.” The margin is a literal translation, but the idea is, that he violently seized the spoil or prey which the wicked had taken, and by force tore it from him.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 29:17. I brake the jaws of the wicked — A metaphor taken from hunting. A beast of prey had entered into the fold, and carried off a sheep. "The huntsman comes, assails the wicked beast, breaks his jaws, and delivers the spoil out of his teeth. See the case 1 Samuel 17:34-37.