Lectionary Calendar
Sunday, May 18th, 2025
the Fifth Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Job 40:22

The lotus plants give it shade among the willows beside the stream.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God;   Thompson Chain Reference - Trees;   Willows;   Torrey's Topical Textbook - Brooks;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Behemoth;   Leviathan;   Willow;   Bridgeway Bible Dictionary - Trees;   Easton Bible Dictionary - Behemoth;   Willows;   Fausset Bible Dictionary - Behemoth;   Holman Bible Dictionary - Animals;   Behemoth;   Hippopotamus;   Job, the Book of;   Lotus;   Plants in the Bible;   Shadow;   Hastings' Dictionary of the Bible - Willow;   Morrish Bible Dictionary - Willow,;   People's Dictionary of the Bible - Behemoth;   Smith Bible Dictionary - Be'hemoth;   Willows;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Lotus Trees;   Shade;   Willows;   Kitto Biblical Cyclopedia - Behemoth;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Lotus plants cover him with their shade;the willows by the brook surround him.
Hebrew Names Version
The lotuses cover him with their shade. The willows of the brook surround him.
King James Version
The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
English Standard Version
For his shade the lotus trees cover him; the willows of the brook surround him.
New Century Version
The lotus plants hide it in their shadow; the poplar trees by the streams surround it.
New English Translation
The lotus trees conceal it in their shadow; the poplars by the stream conceal it.
Amplified Bible
"The lotus plants cover him with their shade; The willows of the brook surround him.
New American Standard Bible
"The lotus plants cover him with shade; The willows of the brook surround him.
World English Bible
The lotuses cover him with their shade. The willows of the brook surround him.
Geneva Bible (1587)
Can the trees couer him with their shadow? or can the willowes of the riuer compasse him about?
Legacy Standard Bible
The lotus plants cover it with shade;The willows of the brook surround it.
Berean Standard Bible
The lotus plants conceal him in their shade; the willows of the brook surround him.
Contemporary English Version
or hides among reeds in the swamp.
Complete Jewish Bible
the lotus bushes cover him with their shade, and the willows by the stream surround him.
Darby Translation
Lotus-bushes cover him with their shade; the willows of the brook surround him.
Easy-to-Read Version
The lotus plants hide him in their shade. He lives under the willow trees that grow near the river.
George Lamsa Translation
The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook encircle him.
Good News Translation
The thorn bushes and the willows by the stream give him shelter in their shade.
Lexham English Bible
The lotus trees cover it with their shade; the wadi's poplar trees surround it.
Literal Translation
the lotus trees cover him in its shadow; the willows of the torrent circle him.
Miles Coverdale Bible (1535)
hyde him with their shadowe, and the wylowes of the broke couer him rounde aboute.
American Standard Version
The lotus-trees cover him with their shade; The willows of the brook compass him about.
Bible in Basic English
He is covered by the branches of the trees; the grasses of the stream are round him.
JPS Old Testament (1917)
The lotus-trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
King James Version (1611)
The shady trees couer him with their shaddow: the willowes of the brooke compasse him about.
Bishop's Bible (1568)
The trees couer him with their shadowe, and the wyllowes of the brooke compasse him about.
Brenton's Septuagint (LXX)
Will he address thee with a petition? softly, with the voice of a suppliant?
English Revised Version
The lotus trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
Wycliffe Bible (1395)
Schadewis hilen his schadewe; the salewis of the ryuer cumpassen hym.
Update Bible Version
The lotus-trees cover him with their shade; The willows of the brook compass him about.
Webster's Bible Translation
The shady trees cover him [with] their shadow; the willows of the brook encompass him.
New King James Version
The lotus trees cover him with their shade; The willows by the brook surround him.
New Life Bible
He lies in the shadow of the lotus plants, with the willow trees of the river around him.
New Revised Standard
The lotus trees cover it for shade; the willows of the wadi surround it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The lotus-trees cover him with their shade, the willows of the torrent-bed compass him about;
Douay-Rheims Bible
(40-17) The shades cover his shadow, the willows of the brook shall compass him about.
Revised Standard Version
For his shade the lotus trees cover him; the willows of the brook surround him.
Young's Literal Translation
Cover him do shades, [with] their shadow, Cover him do willows of the brook.
New American Standard Bible (1995)
"The lotus plants cover him with shade; The willows of the brook surround him.

Contextual Overview

15 "Take a look at Behemoth, which I made, just as I made you. It eats grass like an ox. 16 See its powerful loins and the muscles of its belly. 17 Its tail is as strong as a cedar. The sinews of its thighs are knit tightly together. 18 Its bones are tubes of bronze. Its limbs are bars of iron. 19 It is a prime example of God's handiwork, and only its Creator can threaten it. 20 The mountains offer it their best food, where all the wild animals play. 21 It lies under the lotus plants, hidden by the reeds in the marsh. 22 The lotus plants give it shade among the willows beside the stream. 23 It is not disturbed by the raging river, not concerned when the swelling Jordan rushes around it. 24 No one can catch it off guard or put a ring in its nose and lead it away.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the willows: Leviticus 23:40, Isaiah 15:7, Ezekiel 17:5

Cross-References

Genesis 40:8
And they replied, "We both had dreams last night, but no one can tell us what they mean." "Interpreting dreams is God's business," Joseph replied. "Go ahead and tell me your dreams."
Genesis 40:11
I was holding Pharaoh's wine cup in my hand, so I took a cluster of grapes and squeezed the juice into the cup. Then I placed the cup in Pharaoh's hand."
Genesis 40:13
Within three days Pharaoh will lift you up and restore you to your position as his chief cup-bearer.
Genesis 40:19
Three days from now Pharaoh will lift you up and impale your body on a pole. Then birds will come and peck away at your flesh."
Genesis 40:23
Pharaoh's chief cup-bearer, however, forgot all about Joseph, never giving him another thought.
Genesis 41:16
"It is beyond my power to do this," Joseph replied. "But God can tell you what it means and set you at ease."
Jeremiah 23:28
"Let these false prophets tell their dreams, but let my true messengers faithfully proclaim my every word. There is a difference between straw and grain!
Daniel 2:30
And it is not because I am wiser than anyone else that I know the secret of your dream, but because God wants you to understand what was in your heart.
Daniel 5:12
This man Daniel, whom the king named Belteshazzar, has exceptional ability and is filled with divine knowledge and understanding. He can interpret dreams, explain riddles, and solve difficult problems. Call for Daniel, and he will tell you what the writing means."
Acts 5:30
The God of our ancestors raised Jesus from the dead after you killed him by hanging him on a cross.

Gill's Notes on the Bible

The shady trees cover him [with] their shadow,.... Under which it lies, as in Job 40:21; which is thought not so well to agree with the elephant, since, according to Aelianus h and other writers, it lies not down, at least but rarely, but sleeps standing; it being very troublesome to it to lie down and rise up again; and besides it is represented by some authors i as higher than the trees, and therefore this is supposed to agree better with the river horse; especially since it follows,

the willows of the brook compass him about; or the willows of the Nile, as some choose to render it; which would put it out of all doubt that the river horse is intended, if it could be established, it being an inhabitant of that river; and yet the above writer k speaks of elephants, when grown old, seeking large thick and shady woods to take up their abode in.

h Ibid. (Aelian. de Animal.) c. 31. i Ibid. l. 7. c. 6. k Ibid. c. 2.

Barnes' Notes on the Bible

The shady trees - Probably the “lote-trees;” see the note at Job 40:21. The same word is used here.

The willow-trees of the brook - Of the “stream,” or “rivulet.” The Hebrew word (נחל nachal) means rather “a wady;” a gorge or gulley, which is swollen with torrents in the winter, but which is frequently dry in summer; see the notes at Job 6:15. Willows grew commonly on the banks of rivers. They could not be cultivated in the desert; Isaiah 15:7.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 40:22. The willows of the brook compass him — This would agree well enough with the hippopotamus.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile