Lectionary Calendar
Sunday, May 11th, 2025
the Fourth Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

John 7:52

They replied, "Are you from Galilee, too? Search the Scriptures and see for yourself—no prophet ever comes from Galilee!"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Nicodemus;   Scriptures;   Word of God;   Thompson Chain Reference - Bigotry-Catholicity;   Prejudice;   Torrey's Topical Textbook - Galilee;   Scriptures, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Galilee;   Nicodemus;   Bridgeway Bible Dictionary - Courage;   Galilee;   John, gospel of;   Judea;   Nicodemus;   Pharisees;   Charles Buck Theological Dictionary - Christianity;   Easton Bible Dictionary - Galilee;   Fausset Bible Dictionary - Nazarene;   Nicodemus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Galilee;   Gospels;   Nahum;   Nicodemus;   Scribes;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Aristion (Aristo);   Death of Christ;   Error;   Nationality;   Searching;   Morrish Bible Dictionary - Galilee ;   Jonah ;   People's Dictionary of the Bible - Nazarene;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Galilee;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Nicodemus;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“You aren’t from Galilee too, are you?” they replied. “Investigate and you will see that no prophet arises from Galilee.”
King James Version (1611)
They answered, and said vnto him, Art thou also of Galilee? Search, and looke: for out of Galilee ariseth no Prophet.
King James Version
They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no prophet.
English Standard Version
They replied, "Are you from Galilee too? Search and see that no prophet arises from Galilee."
New American Standard Bible
They answered and said to him, "You are not from Galilee as well, are you? Examine the Scriptures, and see that no prophet arises out of Galilee."
New Century Version
They answered, "Are you from Galilee, too? Study the Scriptures, and you will learn that no prophet comes from Galilee."
Amplified Bible
They responded, "Are you also from Galilee? Search [and read the Scriptures], and see [for yourself] that no prophet comes from Galilee!"
New American Standard Bible (1995)
They answered him, "You are not also from Galilee, are you? Search, and see that no prophet arises out of Galilee."
Legacy Standard Bible
They answered him, "Are you also from Galilee? Search and see that no prophet arises out of Galilee."
Berean Standard Bible
"Aren't you also from Galilee?" they replied. "Look into it, and you will see that no prophet comes out of Galilee."
Contemporary English Version
Then they said, "Nicodemus, you must be from Galilee! Read the Scriptures, and you will find that no prophet is to come from Galilee."
Complete Jewish Bible
They replied, "You aren't from the Galil too, are you? Study the Tanakh, and see for yourself that no prophet comes from the Galil!"
Darby Translation
They answered and said to him, Art thou also of Galilee? Search and look, that no prophet arises out of Galilee.
Easy-to-Read Version
The Jewish leaders answered, "You must be from Galilee too! Study the Scriptures. You will find nothing about a prophet coming from Galilee."
Geneva Bible (1587)
They answered, and said vnto him, Art thou also of Galile? Searche and looke: for out of Galile ariseth no Prophet.
George Lamsa Translation
They answered and said to him, Why, are you also from Galilee? * Search and see that no prophet will rise up from Galilee.
Good News Translation
"Well," they answered, "are you also from Galilee? Study the Scriptures and you will learn that no prophet ever comes
Lexham English Bible
They answered and said to him, "You are not also from Galilee, are you? Investigate and see that a prophet does not arise from Galilee!"
Literal Translation
They answered and said to him, Are you also from Galilee? Search and see that a prophet has not been raised out of Galilee.
American Standard Version
They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and see that out of Galilee ariseth no prophet.
Bible in Basic English
This was their answer: And do you come from Galilee? Make search and you will see that no prophet comes out of Galilee.
Hebrew Names Version
They answered him, "Are you also from the Galil? Search, and see that no prophet has arisen out of the Galil."
International Standard Version
They answered him, "You aren't from Galilee, too, are you? Search and see that no prophet comes from Galilee."Isaiah 9:1-2; Matthew 4:15; John 1:41,46;">[xr]
Etheridge Translation
They answered and said to him, Art thou also of Galila ? Investigate, and see, that the Prophet from Galila ariseth not.
Murdock Translation
They answered, and said to him: Art thou also from Galilee? Search, and see, that no prophet ariseth from Galilee.
Bishop's Bible (1568)
They aunswered, and saide vnto him: Art thou also of Galilee? Search & loke: For out of Galilee aryseth no prophete.
English Revised Version
They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and see that out of Galilee ariseth no prophet.
World English Bible
They answered him, "Are you also from Galilee? Search, and see that no prophet has arisen out of Galilee."
Wesley's New Testament (1755)
They answered and said to him, Art thou also a Galilean?
Weymouth's New Testament
"Do you also come from Galilee?" they asked in reply. "Search and see for yourself that no Prophet is of Galilaean origin."
Wycliffe Bible (1395)
Thei answeriden, and seiden to hym, Whether thou art a man of Galilee also? Seke thou scripturis, and se thou, that a prophete risith not of Galilee.
Update Bible Version
They answered and said to him, Are you also of Galilee? Search, and see that out of Galilee rises no prophet.
Webster's Bible Translation
They answered and said to him, Art thou also from Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no prophet.
New English Translation
They replied, "You aren't from Galilee too, are you? Investigate carefully and you will see that no prophet comes from Galilee!"
New King James Version
They answered and said to him, "Are you also from Galilee? Search and look, for no prophet has arisen [fn] out of Galilee."
New Life Bible
They said to him, "Are you from Galilee also? Look into the Word of God yourself. You will see that no one who speaks for God comes from Galilee."
New Revised Standard
They replied, "Surely you are not also from Galilee, are you? Search and you will see that no prophet is to arise from Galilee."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They answered and said unto him - Surely, thou also, art not, of Galilee? Search and see! That, out of Galilee, a prophet is not to arise.
Douay-Rheims Bible
They answered and said to him: Art thou also a Galilean? Search the scriptures, and see that out of Galilee a prophet riseth not.
Revised Standard Version
They replied, "Are you from Galilee too? Search and you will see that no prophet is to rise from Galilee."
Tyndale New Testament (1525)
They answered and sayde vnto him: arte thou also of Galile? Searche and loke for out of Galile aryseth no Prophet.
Young's Literal Translation
They answered and said to him, `Art thou also out of Galilee? search and see, that a prophet out of Galilee hath not risen;'
Miles Coverdale Bible (1535)
They answered and sayde vnto him? Art thou a Galilean also? Searche and loke, out of Galile aryseth no prophet.
Mace New Testament (1729)
they answered him, are you also of Galilee? search the scriptures, and you will not find that a prophet did ever arise out of Galilee.
THE MESSAGE
But they cut him off. "Are you also campaigning for the Galilean? Examine the evidence. See if any prophet ever comes from Galilee." Then they all went home.
Simplified Cowboy Version
They laughed at him and said, "Are you a Podunk from Galilee, too? Search the Good Book, and you will see that no prophet ever comes from Galilee."

Contextual Overview

45 When the Temple guards returned without having arrested Jesus, the leading priests and Pharisees demanded, "Why didn't you bring him in?" 46 "We have never heard anyone speak like this!" the guards responded. 47 "Have you been led astray, too?" the Pharisees mocked. 48 "Is there a single one of us rulers or Pharisees who believes in him? 49 This foolish crowd follows him, but they are ignorant of the law. God's curse is on them!" 50 Then Nicodemus, the leader who had met with Jesus earlier, spoke up. 51 "Is it legal to convict a man before he is given a hearing?" he asked. 52 They replied, "Are you from Galilee, too? Search the Scriptures and see for yourself—no prophet ever comes from Galilee!" 53

[The most ancient Greek manuscripts do not include John 7:53–8:11.]

Then the meeting broke up, and everybody went home.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Art: John 9:34, Genesis 19:9, Exodus 2:14, 1 Kings 22:24, Proverbs 9:7, Proverbs 9:8

Search: John 7:41, John 1:46, Isaiah 9:1, Isaiah 9:2, Matthew 4:15, Matthew 4:16

Reciprocal: Matthew 2:22 - into Matthew 12:32 - whosoever Matthew 26:69 - Jesus Mark 3:7 - Galilee Mark 10:47 - Jesus Luke 23:5 - beginning Luke 24:19 - Concerning John 5:39 - Search John 7:12 - deceiveth Acts 2:7 - are Acts 3:17 - through 1 Peter 1:10 - and

Gill's Notes on the Bible

They answered and said unto him,.... Being displeased with him, and as reproaching him, though they could not deny, or refute what he said:

art thou also of Galilee? a follower of Jesus of Galilee, whom, by way of contempt, they called the Galilean, and his followers Galilaeans, as Julian the apostate after them did; for otherwise they knew that Nicodemus was not of the country of Galilee;

search and look; into the histories of former times, and especially the Scriptures:

for out of Galilee ariseth no prophet; but this is false, for Jonah the prophet was of Gathhepher, which was in the tribe of Zebulun, which tribe was in Galilee; see 2 Kings 14:25. And the Jews z themselves say, that Jonah, the son of Amittai, was, מזבולון, of "Zebulun", and that his father was of Zebulun, and his mother was of Asher a; both which tribes were in Galilee: and if no prophet had, as yet, arose from thence, it did not follow that no one should arise: besides, there is a prophecy in which it was foretold, that a prophet, and even the Messiah, the great light, should arise in Galilee; see Isaiah 9:1; and they themselves say, that the Messiah should be revealed in Galilee;

Isaiah 9:1- :.

z T. Hieros. Succa, fol. 55. 1, a Bereshit Rabba, sect. 98. fol. 85. 4.

Barnes' Notes on the Bible

Art thou also of Galilee? - Here is another expression of contempt. To be a Galilean was a term of the highest reproach. They knew well that he was not of Galilee, but they meant to ask whether he also had become a follower of the despised Galilean. Ridicule is not argument, and there is no demonstration in a gibe; but, unhappily, this is the only weapon which the proud and haughty often use in opposing religion.

Ariseth no prophet - That is, there is no prediction that any prophet should come out of Galilee, and especially no prophet that was to attend or precede the Messiah. Compare John 1:46. They assumed, therefore, that Jesus could not be the Christ.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 7:52. Art thou also of Galilee? — They knew very well that he was not; but they spoke this by way of reproach. As if they had said, thou art no better than he is, as thou takest his part. Many of the Galileans had believed on him, Which the Jews considered to be a reproach. Art thou his disciple, as the Galileans are?

Search, and look — Examine the Scriptures, search the public registers, and thou wilt see that out of Galilee there ariseth no prophet. Neither the Messiah, nor any other prophet, has ever proceeded from Galilee, nor ever can. This conclusion, says Calmet, was false and impertinent: false, because Jonah was of Gathheper, in Galilee: see 2 Kings 14:25, compared with Joshua 19:13. The Prophet Nahum was also a Galilean, for he was of the tribe of Simeon; and some suppose that Malachi was of the same place. The conclusion was false, because there not having been a prophet from any particular place was no argument that there never could be one, as the place had not been proscribed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile