Lectionary Calendar
Sunday, July 13th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Lamentations 2:1

The Lord in his anger has cast a dark shadow over beautiful Jerusalem. The fairest of Israel's cities lies in the dust, thrown down from the heights of heaven. In his day of great anger, the Lord has shown no mercy even to his Temple.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anger;   Earth;   Footstool;   Stool;   Torrey's Topical Textbook - Clouds;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Cloud, Cloud of the Lord;   Easton Bible Dictionary - Ark;   Fausset Bible Dictionary - Ark of the Covenant;   Cloud;   Holman Bible Dictionary - Acrostic;   Cloud;   Footstool;   Lamentations, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acrostic;   Cloud;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Footstool;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jerusalem;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cloud;   Footstool;   The Jewish Encyclopedia - Anger;   Cloud;   ḥanina (Hananiah) B. Abbahu;   Tanḥum Bar Jeremiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
How the Lord has overshadowed
Hebrew Names Version
How has the Lord covered the daughter of Tziyon with a cloud in his anger! He has cast down from heaven to the eretz the beauty of Yisra'el, And hasn't remembered his footstool in the day of his anger.
King James Version
How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger, and cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger!
English Standard Version
How the Lord in his anger has set the daughter of Zion under a cloud! He has cast down from heaven to earth the splendor of Israel; he has not remembered his footstool in the day of his anger.
New American Standard Bible
How the Lord has covered the daughter of Zion With a cloud in His anger! He has hurled The glory of Israel from heaven to earth, And has not remembered His footstool In the day of His anger.
New Century Version
Look how the Lord in his anger has brought Jerusalem to shame. He has thrown down the greatness of Israel from the sky to the earth; he did not remember the Temple, his footstool, on the day of his anger.
Amplified Bible
How the Lord has covered the Daughter of Zion (Jerusalem) With a cloud in His anger! He has cast down from heaven to the earth The glory and splendor of Israel And has not remembered His footstool In the day of His anger.
World English Bible
How has the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger! He has cast down from heaven to the earth the beauty of Israel, And hasn't remembered his footstool in the day of his anger.
Geneva Bible (1587)
Howe hath the Lord darkened the daughter of Zion in his wrath! and hath cast downe from heauen vnto the earth the beautie of Israel, and remembred not his footestoole in the day of his wrath!
New American Standard Bible (1995)
How the Lord has covered the daughter of Zion With a cloud in His anger! He has cast from heaven to earth The glory of Israel, And has not remembered His footstool In the day of His anger.
Legacy Standard Bible
How the Lord has covered the daughter of ZionWith a cloud in His anger!He has cast from heaven to earthThe beauty of Israel,And has not remembered the footstool of His feetIn the day of His anger.
Berean Standard Bible
How the Lord has covered the Daughter of Zion with His cloud of anger! He has cast the glory of Israel from heaven to earth. He has abandoned His footstool in the day of His anger.
Contemporary English Version
The Prophet Speaks: The Lord was angry! So he disgraced Zion though it was Israel's pride and his own place of rest. In his anger he threw Zion down from heaven to earth.
Complete Jewish Bible
How enveloped in darkness Adonai, in his anger, has made the daughter of Tziyon! He has thrown down from heaven to earth the splendor of Isra'el, forgotten his footstool [the sanctuary] on the day of his anger.
Darby Translation
How hath the Lord in his anger covered the daughter of Zion with a cloud! He hath cast down from the heavens unto the earth the beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger.
Easy-to-Read Version
Look how the Lord has covered daughter Zion with the cloud of his anger. He has thrown her, the glory of Israel, from the sky to the ground. In his anger he showed no care even for the Temple where he rests his feet.
George Lamsa Translation
HOW has the LORD in his anger covered the daughter of Zion with a thick cloud I and cast down from heaven to earth the glory of Israel, and has not remembered his footstool in the day of his wrath!
Good News Translation
The Lord in his anger has covered Zion with darkness. Its heavenly splendor he has turned into ruins. On the day of his anger he abandoned even his Temple.
Lexham English Bible
How, in his anger, the Lord has covered the daughter of Zion in a cloud! He has thrown down from heavens to earth the splendor of Israel, and he has not remembered his footstool in the day of his anger.
Literal Translation
How the Lord has clouded over the daughter of Zion in His anger! He cast the beauty of Israel down from the heavens to the earth, and did not remember His footstool in the day of His wrath.
Miles Coverdale Bible (1535)
Alas, how hath ye LORDE darckened the doughter of Sion so sore in his wrath? As for the honoure of Israel, he hath casten it downe from heauen: How happeneth it, that he remembred not his owne fote stole, when he was angrie?
American Standard Version
How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger! He hath cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, And hath not remembered his footstool in the day of his anger.
Bible in Basic English
How has the daughter of Zion been covered with a cloud by the Lord in his wrath! he has sent down from heaven to earth the glory of Israel, and has not kept in memory the resting-place of his feet in the day of his wrath.
JPS Old Testament (1917)
How hath the Lord covered with a cloud the daughter of Zion in His anger! He hath cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, and hath not remembered His footstool in the day of His anger.
King James Version (1611)
How hath the Lord couered the daughter of Zion with a cloud, in his anger, and cast downe from heauen vnto the earth the beautie of Israel, and remembred not his footstoole in the day of his anger?
Bishop's Bible (1568)
Alas] howe hath the Lorde darckened the daughter of Sion in his wrath? As for the honour of Israel he hath cast it downe fro heauen vnto the earth, and he remembred not his owne footestole when he was angry?
Brenton's Septuagint (LXX)
ALEPH. How has the Lord darkened in his wrath the daughter of Sion! he has cast down the glory of Israel from heaven to earth, and has not remembered his footstool.
English Revised Version
How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger! he hath cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, and hath not remembered his footstool in the day of his anger.
Wycliffe Bible (1395)
Aleph. Hou hath the Lord hilid the douyter of Sion with derknesse in his strong veniaunce? he hath caste doun fro heuene in to erthe the noble citee of Israel; and bithouyte not on the stool of hise feet, in the dai of his strong veniaunce.
Update Bible Version
How has the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger! He has cast down from heaven to the earth the beauty of Israel, And has not remembered his footstool in the day of his anger.
Webster's Bible Translation
How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger, [and] cast down from heaven to the earth the beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger!
New English Translation

א (Alef)

Alas! The Lord has covered Daughter Zion with his anger. He has thrown down the splendor of Israel from heaven to earth; he did not protect his temple when he displayed his anger.
New King James Version
How the Lord has covered the daughter of Zion With a cloud in His anger! He cast down from heaven to the earth The beauty of Israel, And did not remember His footstool In the day of His anger.
New Life Bible
How the Lord has covered Zion with a cloud in His anger! He has thrown the shining-greatness of Israel from heaven to earth. In the day of His anger He has not remembered the place where He rests His feet.
New Revised Standard
How the Lord in his anger has humiliated daughter Zion! He has thrown down from heaven to earth the splendor of Israel; he has not remembered his footstool in the day of his anger.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
How could My Lord, in his anger, enshroud in gloom, the daughter of Zion? have cast from the heavens to the earth, the beauty of Israel? and not have remembered his footstool, in the day of his anger?
Douay-Rheims Bible
Aleph. How hath the Lord covered with obscurity the daughter of Sion in his wrath! how hath he cast down from heaven to the earth the glorious one of Israel, and hath not remembered his footstool in the day of his anger.
Revised Standard Version
How the Lord in his anger has set the daughter of Zion under a cloud! He has cast down from heaven to earth the splendor of Israel; he has not remembered his footstool in the day of his anger.
Young's Literal Translation
How doth the Lord cloud in His anger the daughter of Zion, He hath cast from heaven [to] earth the beauty of Israel, And hath not remembered His footstool in the day of His anger.
THE MESSAGE
Oh, oh, oh... How the Master has cut down Daughter Zion from the skies, dashed Israel's glorious city to earth, in his anger treated his favorite as throwaway junk.

Contextual Overview

1 The Lord in his anger has cast a dark shadow over beautiful Jerusalem. The fairest of Israel's cities lies in the dust, thrown down from the heights of heaven. In his day of great anger, the Lord has shown no mercy even to his Temple. 2 Without mercy the Lord has destroyed every home in Israel. In his anger he has broken down the fortress walls of beautiful Jerusalem. He has brought them to the ground, dishonoring the kingdom and its rulers. 3 All the strength of Israel vanishes beneath his fierce anger. The Lord has withdrawn his protection as the enemy attacks. He consumes the whole land of Israel like a raging fire. 4 He bends his bow against his people, as though he were their enemy. His strength is used against them to kill their finest youth. His fury is poured out like fire on beautiful Jerusalem. 5 Yes, the Lord has vanquished Israel like an enemy. He has destroyed her palaces and demolished her fortresses. He has brought unending sorrow and tears upon beautiful Jerusalem. 6 He has broken down his Temple as though it were merely a garden shelter. The Lord has blotted out all memory of the holy festivals and Sabbath days. Kings and priests fall together before his fierce anger. 7 The Lord has rejected his own altar; he despises his own sanctuary. He has given Jerusalem's palaces to her enemies. They shout in the Lord 's Temple as though it were a day of celebration. 8 The Lord was determined to destroy the walls of beautiful Jerusalem. He made careful plans for their destruction, then did what he had planned. Therefore, the ramparts and walls have fallen down before him. 9 Jerusalem's gates have sunk into the ground. He has smashed their locks and bars. Her kings and princes have been exiled to distant lands; her law has ceased to exist. Her prophets receive no more visions from the Lord .

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

How: Lamentations 1:1, Lamentations 4:1

covered: Lamentations 3:43, Lamentations 3:44, Ezekiel 30:18, Ezekiel 32:7, Ezekiel 32:8, Joel 2:2

and cast: Isaiah 14:12-15, Ezekiel 28:14-16, Matthew 11:23, Luke 10:15, Luke 10:18, Revelation 12:7-9

the beauty: 1 Samuel 4:21, 2 Samuel 1:19, Isaiah 64:11, Ezekiel 7:20-22, Ezekiel 24:21

his footstool: 1 Chronicles 28:2, Psalms 99:5, Psalms 132:7

Reciprocal: Isaiah 1:8 - daughter Isaiah 5:25 - the anger Jeremiah 6:2 - daughter Jeremiah 12:7 - I have given Jeremiah 48:39 - How is it Lamentations 1:6 - all Lamentations 1:17 - commanded Lamentations 2:7 - cast off Lamentations 2:17 - he hath thrown Lamentations 3:2 - brought Lamentations 3:47 - desolation Lamentations 5:16 - woe Zephaniah 2:15 - how is

Cross-References

Genesis 1:1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Genesis 1:10
God called the dry ground "land" and the waters "seas." And God saw that it was good.
Genesis 2:3
And God blessed the seventh day and declared it holy, because it was the day when he rested from all his work of creation.
Genesis 2:4
This is the account of the creation of the heavens and the earth. When the Lord God made the earth and the heavens,
Genesis 2:5
neither wild plants nor grains were growing on the earth. For the Lord God had not yet sent rain to water the earth, and there were no people to cultivate the soil.
Genesis 2:8
Then the Lord God planted a garden in Eden in the east, and there he placed the man he had made.
Genesis 2:11
The first branch, called the Pishon, flowed around the entire land of Havilah, where gold is found.
Genesis 2:13
The second branch, called the Gihon, flowed around the entire land of Cush.
Exodus 20:11
For in six days the Lord made the heavens, the earth, the sea, and everything in them; but on the seventh day he rested. That is why the Lord blessed the Sabbath day and set it apart as holy.
Exodus 31:17
It is a permanent sign of my covenant with the people of Israel. For in six days the Lord made heaven and earth, but on the seventh day he stopped working and was refreshed.'"

Gill's Notes on the Bible

How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger,.... Not their persons for protection, as he did the Israelites at the Red sea, and in the wilderness; nor their sins, which he blots out as a thick cloud; or with such an one as he filled the tabernacle and temple with when dedicated; for this was "in his anger", in the day of his anger, against Jerusalem; but with the thick and black clouds of calamity and distress; he "beclouded" r her, as it may be rendered, and is by Broughton; he drew a veil, or caused a cloud to come over all her brightness and glory, and surrounded her with darkness, that her light and splendour might not be seen. Aben Ezra interprets it, "he lifted her up to the clouds": that is, in order to cast her down with the greater force, as follows:

[and] cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel; all its glory, both in church and state; this was brought down from the highest pitch of its excellency and dignity, to the lowest degree of infamy and reproach; particularly this was true of the temple, and service of God in it, which was the beauty and glory of the nation, but now utterly demolished:

and remembered not his footstool in the day of his anger; to spare and preserve that; meaning either the house of the sanctuary, the temple itself, as the Targum and Jarchi; or rather the ark with the mercy seat, on which the Shechinah or divine Majesty set his feet, when sitting between the cherubim; and is so called, 1 Chronicles 28:2.

r יעיב "obnubilavit", Montanus, Vatablus; "obnubilat", Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

How ... - Or, “How” doth “אדני 'ădonāy cover.” He hath east down etc. By God’s footstool seems to be meant the ark. See Psalms 99:5 note.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER II

The prophet shows the dire effects of the Divine anger in the

miseries brought on his country; the unparalleled calamities of

which he charges, on a great measure, on the false prophets,

1-14.

In thus desperate condition, the astonishment and by-word of

all who see her, Jerusalem is directed to sue earnestly for

mercy and pardon, 15-22.

NOTES ON CHAP. II

Verse Lamentations 2:1. How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud — The women in the eastern countries wear veils, and often very costly ones. Here, Zion is represented as being veiled by the hand of God's judgment. And what is the veil? A dark cloud, by which she is entirely obscured.

Instead of אדני Adonai, lord, twenty-four of Dr. Kennicott's MSS., and some of the most ancient of my own, read Yehovah, LORD, as in Lamentations 2:2.

The beauty of Israel — His Temple.

His footstool — The ark of the covenant, often so called. The rendering of my old MS. Bible is curious: - And record not of his litil steging-stole of his feet, in the dai of his woodnesse. To be wood signifies, in our ancient language, to be mad.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile