Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Lamentations 5:21

Restore us, O Lord , and bring us back to you again! Give us back the joys we once had!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Patriotism;   Torrey's Topical Textbook - Backsliding;   Conversion;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Restore, Renew;   Fausset Bible Dictionary - Lamentations;   Holman Bible Dictionary - Conversion;   Lamentations, Book of;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Renew;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Lord, bring us back to yourself, so we may return;renew our days as in former times,
Hebrew Names Version
Turn you us to you, LORD, and we shall be turned; Renew our days as of old.
King James Version
Turn thou us unto thee, O Lord , and we shall be turned; renew our days as of old.
English Standard Version
Restore us to yourself, O Lord , that we may be restored! Renew our days as of old—
New American Standard Bible
Restore us to You, LORD, so that we may be restored; Renew our days as of old,
New Century Version
Bring us back to you, Lord , and we will return. Make our days as they were before,
Amplified Bible
Return us to You, O LORD, so that we may be restored; Renew our days as of old,
World English Bible
Turn you us to you, Yahweh, and we shall be turned; Renew our days as of old.
Geneva Bible (1587)
Turne thou vs vnto thee, O Lord, and we shalbe turned: renue our dayes as of olde.
New American Standard Bible (1995)
Restore us to You, O LORD, that we may be restored; Renew our days as of old,
Legacy Standard Bible
Cause us to return to You, O Yahweh, that we may be returned;Renew our days as of old,
Berean Standard Bible
Restore us to Yourself, O LORD, so we may return; renew our days as of old,
Contemporary English Version
Bring us back to you! Give us a fresh start.
Complete Jewish Bible
Adonai , turn us back to you; and we will come back; renew our days, as they were in the past —
Darby Translation
Turn thou us unto thee, Jehovah, and we shall be turned; renew our days as of old.
Easy-to-Read Version
Bring us back to you, Lord . We will gladly come back to you. Make our lives as they were before.
George Lamsa Translation
Bring us back to thee, O LORD, and we shall be restored; renew our days as of old.
Good News Translation
Bring us back to you, Lord ! Bring us back! Restore our ancient glory.
Lexham English Bible
Restore us to you, O Yahweh, that we will be restored; renew our days as of old.
Literal Translation
Return us to You, O Jehovah, and we shall return. Renew our days as of old,
Miles Coverdale Bible (1535)
O LORDE: Turne thou vs vnto the, & so shal we be turned. Renue or daies as in olde tyme,
American Standard Version
Turn thou us unto thee, O Jehovah, and we shall be turned; Renew our days as of old.
Bible in Basic English
Make us come back to you, O Lord, and let us be turned; make our days new again as in the past.
JPS Old Testament (1917)
Turn Thou us unto Thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
King James Version (1611)
Turne thou vs vnto thee, O Lord, and we shall be turned: renew our dayes as of old.
Bishop's Bible (1568)
O Lord turne thou vs vnto thee, and so shall we be turned, renue our dayes as in olde tymes:
Brenton's Septuagint (LXX)
Turn us, O Lord, to thee, and we shall be turned; and renew our days as before.
English Revised Version
Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
Wycliffe Bible (1395)
Lord, conuerte thou vs to thee, and we schal be conuertid; make thou newe oure daies, as at the bigynnyng.
Update Bible Version
Turn us to you, O Yahweh, and we shall be turned; Renew our days as of old.
Webster's Bible Translation
Turn thou us to thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
New English Translation
Bring us back to yourself, O Lord , so that we may return to you; renew our life as in days before,
New King James Version
Turn us back to You, O LORD, and we will be restored; Renew our days as of old,
New Life Bible
Return us to You, O Lord. Bring us back. Make our days as they were before.
New Revised Standard
Restore us to yourself, O Lord , that we may be restored; renew our days as of old—
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Bring us back, O Yahweh, unto thyself, and we will come back! Renew our days, as of old;
Douay-Rheims Bible
Convert us, O Lord, to thee, and we shall be converted: renew our days, as from the beginning.
Revised Standard Version
Restore us to thyself, O LORD, that we may be restored! Renew our days as of old!
Young's Literal Translation
Turn us back, O Jehovah, unto Thee, And we turn back, renew our days as of old.

Contextual Overview

17 Our hearts are sick and weary, and our eyes grow dim with tears. 18 For Jerusalem is empty and desolate, a place haunted by jackals. 19 But Lord , you remain the same forever! Your throne continues from generation to generation. 20 Why do you continue to forget us? Why have you abandoned us for so long? 21 Restore us, O Lord , and bring us back to you again! Give us back the joys we once had! 22 Or have you utterly rejected us? Are you angry with us still?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Turn: 1 Kings 18:37, Psalms 80:3, Psalms 80:7, Psalms 80:19, Psalms 85:4, Jeremiah 31:18, Jeremiah 32:39, Jeremiah 32:40, Ezekiel 11:19, Ezekiel 11:20, Ezekiel 36:25-27, Ezekiel 36:37, Habakkuk 3:2

renew: Jeremiah 31:4, Jeremiah 31:23-25, Jeremiah 33:10, Jeremiah 33:13, Zechariah 8:3-6, Malachi 3:4

Reciprocal: 2 Chronicles 30:6 - turn again Daniel 9:13 - that we Amos 9:11 - as in Micah 7:14 - as Acts 3:19 - be

Cross-References

Luke 3:37
Lamech was the son of Methuselah. Methuselah was the son of Enoch. Enoch was the son of Jared. Jared was the son of Mahalalel. Mahalalel was the son of Kenan.

Gill's Notes on the Bible

Turn thou us unto thee, O Lord, and we shall be turned,.... This prayer expresses the sense they had of their backslidings from God, and distance from him; of their inability to turn themselves to the Lord, or convert themselves; and of their need of divine grace, and of the efficacy of that to effect it; see Jeremiah 31:18; for this is to be understood not only of returning them to their own land, and to the external worship of God in it; but of turning them to the Lord by true and perfect repentance, as the Targum; of the conversion of their hearts and the reformation of their lives:

renew our days as of old; for good, as the Targum adds. The request is, that their good days might be renewed; that they might enjoy the same peace and prosperity, and all good things in their own land, as they had done in days and years past: first they pray for repentance; then restoration.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Lamentations 5:21. Renew our days as of old. — Restore us to our former state. Let us regain our country, our temple, and all the Divine offices of our religion; but, more especially, thy favour.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile