Lectionary Calendar
Thursday, May 8th, 2025
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Mark 13:4
"Tell us, when will all this happen? What sign will show us that these things are about to be fulfilled?"
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
“Tell us, when will these things happen? And what will be the sign when all these things are about to be accomplished?”
“Tell us, when will these things happen? And what will be the sign when all these things are about to be accomplished?”
King James Version (1611)
Tell vs, when shall these things be? And what shalbe the signe when all these things shalbe fulfilled?
Tell vs, when shall these things be? And what shalbe the signe when all these things shalbe fulfilled?
King James Version
Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled?
Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled?
English Standard Version
"Tell us, when will these things be, and what will be the sign when all these things are about to be accomplished?"
"Tell us, when will these things be, and what will be the sign when all these things are about to be accomplished?"
New American Standard Bible
"Tell us, when will these things come about, and what will be the sign when all these things are going to be fulfilled?"
"Tell us, when will these things come about, and what will be the sign when all these things are going to be fulfilled?"
New Century Version
"Tell us, when will these things happen? And what will be the sign that they are going to happen?"
"Tell us, when will these things happen? And what will be the sign that they are going to happen?"
Amplified Bible
"Tell us, when will these things happen, and what will be the sign when all these things are about to be fulfilled?"
"Tell us, when will these things happen, and what will be the sign when all these things are about to be fulfilled?"
New American Standard Bible (1995)
"Tell us, when will these things be, and what will be the sign when all these things are going to be fulfilled?"
"Tell us, when will these things be, and what will be the sign when all these things are going to be fulfilled?"
Legacy Standard Bible
"Tell us, when will these things be, and what will be the sign when all these things are going to be fulfilled?"
"Tell us, when will these things be, and what will be the sign when all these things are going to be fulfilled?"
Berean Standard Bible
"Tell us, when will these things happen? And what will be the sign that they are about to be fulfilled?"
"Tell us, when will these things happen? And what will be the sign that they are about to be fulfilled?"
Contemporary English Version
They asked, "When will these things happen? What will be the sign that they are about to take place?"
They asked, "When will these things happen? What will be the sign that they are about to take place?"
Complete Jewish Bible
"Tell us, when will these things happen? And what sign will show when all these things are about to be accomplished?"
"Tell us, when will these things happen? And what sign will show when all these things are about to be accomplished?"
Darby Translation
Tell us, when shall these things be, and what is the sign when all these things are going to be fulfilled?
Tell us, when shall these things be, and what is the sign when all these things are going to be fulfilled?
Easy-to-Read Version
"Tell us when these things will happen. And what will show us it is time for them to happen?"
"Tell us when these things will happen. And what will show us it is time for them to happen?"
Geneva Bible (1587)
Tell vs, when shall these things be? and what shalbe the signe when all these things shalbe fulfilled?
Tell vs, when shall these things be? and what shalbe the signe when all these things shalbe fulfilled?
George Lamsa Translation
Tell us when these things will happen, and what is the sign when all these things are about to be fulfilled?
Tell us when these things will happen, and what is the sign when all these things are about to be fulfilled?
Good News Translation
"Tell us when this will be," they said, "and tell us what will happen to show that the time has come for all these things to take place."
"Tell us when this will be," they said, "and tell us what will happen to show that the time has come for all these things to take place."
Lexham English Bible
"Tell us, when will these things happen, and what will be the sign when all these things are about to be accomplished?"
"Tell us, when will these things happen, and what will be the sign when all these things are about to be accomplished?"
Literal Translation
Tell us when these things shall be? And what is the sign when all these things are about to be done?
Tell us when these things shall be? And what is the sign when all these things are about to be done?
American Standard Version
Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when these things are all about to be accomplished?
Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when these things are all about to be accomplished?
Bible in Basic English
Say when these things will be, and what will be the sign when these things are all about to be done.
Say when these things will be, and what will be the sign when these things are all about to be done.
Hebrew Names Version
"Tell us, when will these things be? What is the sign that these things are all about to be accomplished?"
"Tell us, when will these things be? What is the sign that these things are all about to be accomplished?"
International Standard Version
"Tell us, when will these things take place, and what will be the sign when these things will be put into effect?"Matthew 24:3; Luke 21:7;">[xr]
"Tell us, when will these things take place, and what will be the sign when these things will be put into effect?"Matthew 24:3; Luke 21:7;">[xr]
Etheridge Translation
Tell us when (these events) shall be, and what is the sign when these all draw nigh to be accomplished.
Tell us when (these events) shall be, and what is the sign when these all draw nigh to be accomplished.
Murdock Translation
4 Tell us, when will these things be? and what [fn] the sign that these things approach their consummation?
4 Tell us, when will these things be? and what [fn] the sign that these things approach their consummation?
Bishop's Bible (1568)
Tell vs, when shall these thynges be? And what shalbe the signe when all these thynges shalbe fulfylled?
Tell vs, when shall these thynges be? And what shalbe the signe when all these thynges shalbe fulfylled?
English Revised Version
Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when these things are all about to be accomplished?
Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when these things are all about to be accomplished?
World English Bible
"Tell us, when will these things be? What is the sign that these things are all about to be accomplished?"
"Tell us, when will these things be? What is the sign that these things are all about to be accomplished?"
Wesley's New Testament (1755)
Tell us, when shall these things be? And what shall be the sign when all these things shall be fulfilled?
Tell us, when shall these things be? And what shall be the sign when all these things shall be fulfilled?
Weymouth's New Testament
"Tell us, When will these things be? and what will be the sign when all these predictions are on the point of being fulfilled?"
"Tell us, When will these things be? and what will be the sign when all these predictions are on the point of being fulfilled?"
Wycliffe Bible (1395)
Seie thou to vs, whanne these thingis schulen be don, and what tokene schal be, whanne alle these thingis schulen bigynne to be endid.
Seie thou to vs, whanne these thingis schulen be don, and what tokene schal be, whanne alle these thingis schulen bigynne to be endid.
Update Bible Version
Tell us, when shall these things be? and what [shall be] the sign when these things are all about to be accomplished?
Tell us, when shall these things be? and what [shall be] the sign when these things are all about to be accomplished?
Webster's Bible Translation
Tell us, when will these things be? and what [will be] the sign when all these things shall be fulfilled?
Tell us, when will these things be? and what [will be] the sign when all these things shall be fulfilled?
New English Translation
"Tell us, when will these things happen? And what will be the sign that all these things are about to take place?"
"Tell us, when will these things happen? And what will be the sign that all these things are about to take place?"
New King James Version
"Tell us, when will these things be? And what will be the sign when all these things will be fulfilled?"
"Tell us, when will these things be? And what will be the sign when all these things will be fulfilled?"
New Life Bible
"Tell us when this will be. What are we to look for when these things are to happen?"
"Tell us when this will be. What are we to look for when these things are to happen?"
New Revised Standard
"Tell us, when will this be, and what will be the sign that all these things are about to be accomplished?"
"Tell us, when will this be, and what will be the sign that all these things are about to be accomplished?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Tell us, When, these things, shall be, and, what the sign, when all these things shall be about to be concluded.
Tell us, When, these things, shall be, and, what the sign, when all these things shall be about to be concluded.
Douay-Rheims Bible
Tell us, when shall these things be and what shall be the sign when all these things shall begin to be fulfilled?
Tell us, when shall these things be and what shall be the sign when all these things shall begin to be fulfilled?
Revised Standard Version
"Tell us, when will this be, and what will be the sign when these things are all to be accomplished?"
"Tell us, when will this be, and what will be the sign when these things are all to be accomplished?"
Tyndale New Testament (1525)
tell vs when shall these thinges be? And what is ye signe whe all these thinges shalbe fulfilled?
tell vs when shall these thinges be? And what is ye signe whe all these thinges shalbe fulfilled?
Young's Literal Translation
`Tell us when these things shall be? and what [is] the sign when all these may be about to be fulfilled?'
`Tell us when these things shall be? and what [is] the sign when all these may be about to be fulfilled?'
Miles Coverdale Bible (1535)
Tell vs, Whan shal all these come to passe? And what shalbe the toke, wha all these shalbe fulfilled?
Tell vs, Whan shal all these come to passe? And what shalbe the toke, wha all these shalbe fulfilled?
Mace New Testament (1729)
when shall this happen? and what will be the sign that this is going to be accomplished?
when shall this happen? and what will be the sign that this is going to be accomplished?
Simplified Cowboy Version
"When will all this stuff you've been talking about happen? Will you give us a whistle, or will there be a signal that the end of time is going to kick off?"
"When will all this stuff you've been talking about happen? Will you give us a whistle, or will there be a signal that the end of time is going to kick off?"
Contextual Overview
1 As Jesus was leaving the Temple that day, one of his disciples said, "Teacher, look at these magnificent buildings! Look at the impressive stones in the walls." 2 Jesus replied, "Yes, look at these great buildings. But they will be completely demolished. Not one stone will be left on top of another!" 3 Later, Jesus sat on the Mount of Olives across the valley from the Temple. Peter, James, John, and Andrew came to him privately and asked him, 4 "Tell us, when will all this happen? What sign will show us that these things are about to be fulfilled?"
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Daniel 12:6, Daniel 12:8, Matthew 24:3, Luke 21:7, John 21:21, John 21:22, Acts 1:6, Acts 1:7
Reciprocal: Matthew 24:30 - the sign Luke 13:23 - And
Cross-References
Genesis 4:26
When Seth grew up, he had a son and named him Enosh. At that time people first began to worship the Lord by name.
When Seth grew up, he had a son and named him Enosh. At that time people first began to worship the Lord by name.
Genesis 13:1
So Abram left Egypt and traveled north into the Negev, along with his wife and Lot and all that they owned.
So Abram left Egypt and traveled north into the Negev, along with his wife and Lot and all that they owned.
Genesis 13:2
(Abram was very rich in livestock, silver, and gold.)
(Abram was very rich in livestock, silver, and gold.)
Genesis 13:3
From the Negev, they continued traveling by stages toward Bethel, and they pitched their tents between Bethel and Ai, where they had camped before.
From the Negev, they continued traveling by stages toward Bethel, and they pitched their tents between Bethel and Ai, where they had camped before.
Genesis 13:7
So disputes broke out between the herdsmen of Abram and Lot. (At that time Canaanites and Perizzites were also living in the land.)
So disputes broke out between the herdsmen of Abram and Lot. (At that time Canaanites and Perizzites were also living in the land.)
Genesis 13:8
Finally Abram said to Lot, "Let's not allow this conflict to come between us or our herdsmen. After all, we are close relatives!
Finally Abram said to Lot, "Let's not allow this conflict to come between us or our herdsmen. After all, we are close relatives!
Genesis 13:18
So Abram moved his camp to Hebron and settled near the oak grove belonging to Mamre. There he built another altar to the Lord .
So Abram moved his camp to Hebron and settled near the oak grove belonging to Mamre. There he built another altar to the Lord .
Psalms 26:8
I love your sanctuary, Lord , the place where your glorious presence dwells.
I love your sanctuary, Lord , the place where your glorious presence dwells.
Psalms 84:10
A single day in your courts is better than a thousand anywhere else! I would rather be a gatekeeper in the house of my God than live the good life in the homes of the wicked.
A single day in your courts is better than a thousand anywhere else! I would rather be a gatekeeper in the house of my God than live the good life in the homes of the wicked.
Psalms 107:1
Give thanks to the Lord , for he is good! His faithful love endures forever.
Give thanks to the Lord , for he is good! His faithful love endures forever.
Gill's Notes on the Bible
Tell us when shall these things be?.... When the temple will be destroyed, and these fine buildings shall be demolished, and not one of these large stones shall be left upon another:
and what shall be the sign when all these things [shall be] fulfilled? And what is the sign of his coming, and of the end of the world, as Matthew relates; :-.