the Third Sunday after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New Living Translation
Mark 16:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
And they went and reported it to the rest, who did not believe them either.
And they went and tolde it vnto the residue, neither beleeued they them.
And they went and told it unto the residue: neither believed they them.
And they went back and told the rest, but they did not believe them.
And they went away and reported it to the rest, but they did not believe them, either.
These followers went back to the others and told them what had happened, but again, the followers did not believe them.
They returned [to Jerusalem] and told the others, but they did not believe them either.
They went away and reported it to the others, but they did not believe them either.
And they went away and reported it to the others, but they did not believe them either.
And they went back and reported it to the rest, but they did not believe them either.
But when these disciples told what had happened, the others would not believe.
They went and told the others, but they didn't believe them either.
and *they* went and brought word to the rest; neither did they believe them.
These followers went back to the other followers and told them what happened. Again, the followers did not believe them.
And they went, and told it to the remnant, neither beleeued they them.
And they went and told the rest; but they did not believe them also.
They returned and told the others, but these would not believe it.
And these went and reported it to the others, and they did not believe them.
And going, those reported to the rest; not even did they believe those.
And they went away and told it unto the rest: neither believed they them.
And they went away and gave news of it to the rest; and they had no belief in what was said.
They went away and told it to the rest. They didn't believe them, either.
They went back and told the others, who didn't believe them either.
And they went and told the rest, neither did they believe.
And these went and told the rest; but they would not believe them
And they went and tolde it vnto the residue: and [they] beleued not these also.
And they went away and told it unto the rest: neither believed they them.
They went away and told it to the rest. They didn't believe them, either.
And they went and told it to the rest, neither believed they them.
These, again, went and told the news to the rest; but not even them did they believe.
And thei yeden, and telden to the othir, and nether thei bileueden to hem.
And they went and told [it] to the residue: neither believed they them.
They went back and told the rest, but they did not believe them.
And they went and told it to the rest, but they did not believe them either.
They went and told it to the others. The others did not believe them.
And they went back and told the rest, but they did not believe them.
And they going told it to the rest: neither did they believe them.
And they went back and told the rest, but they did not believe them.
And they went and toolde it to the remnaunt. And they beleved them nether.
and they having gone, told to the rest; not even them did they believe.
And they wente, and tolde the other: these they beleued not also.
and they went and acquainted the rest: but neither did they believe them.
They went and told Jesus's cowboys that they had seen him, but they didn't believe these two either.
Contextual Overview
[Longer Ending of Mark]
After Jesus rose from the dead early on Sunday morning, the first person who saw him was Mary Magdalene, the woman from whom he had cast out seven demons. 10 She went to the disciples, who were grieving and weeping, and told them what had happened. 11 But when she told them that Jesus was alive and she had seen him, they didn't believe her. 12 Afterward he appeared in a different form to two of his followers who were walking from Jerusalem into the country. 13 They rushed back to tell the others, but no one believed them.Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they went: Luke 24:33-35
neither: Luke 16:31, John 20:8, John 20:25
Reciprocal: Matthew 28:7 - go Mark 16:11 - believed Luke 24:13 - two Luke 24:34 - Saying Luke 24:35 - General
Cross-References
Now Sarai, Abram's wife, had not been able to bear children for him. But she had an Egyptian servant named Hagar.
Then Sarai said to Abram, "This is all your fault! I put my servant into your arms, but now that she's pregnant she treats me with contempt. The Lord will show who's wrong—you or me!"
The angel of the Lord found Hagar beside a spring of water in the wilderness, along the road to Shur.
The angel of the Lord said to her, "Return to your mistress, and submit to her authority."
Then he added, "I will give you more descendants than you can count."
This son of yours will be a wild man, as untamed as a wild donkey! He will raise his fist against everyone, and everyone will be against him. Yes, he will live in open hostility against all his relatives."
Abraham named the place Yahweh-Yireh (which means "the Lord will provide"). To this day, people still use that name as a proverb: "On the mountain of the Lord it will be provided."
But he was also afraid and said, "What an awesome place this is! It is none other than the house of God, the very gateway to heaven!"
In fact, if the God of my father had not been on my side—the God of Abraham and the fearsome God of Isaac—you would have sent me away empty-handed. But God has seen your abuse and my hard work. That is why he appeared to you last night and rebuked you!"
And Gideon built an altar to the Lord there and named it Yahweh-Shalom (which means "the Lord is peace"). The altar remains in Ophrah in the land of the clan of Abiezer to this day.
Gill's Notes on the Bible
And they went and told it unto the residue,.... Upon their return to Jerusalem, which was on the same night, they went to the eleven apostles, and the other disciples that were with them, and related the whole affair to them; how that Jesus had joined them by the way, and discoursed much with them about himself, and expounded the Scriptures on the road; and when they came to the end of their journey, sat down at meat with them, when he was very plainly discerned, and known by them, and then disappeared; see
Luke 24:33;
neither believed they them. "These two", as the Arabic version reads; though they were men, and fellow disciples; and this was a repeated testimony, and a second set of witnesses of Christ's resurrection to them; all which aggravates their unbelief: upon sight of them they said, "the Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon", Luke 24:34; the reason of which Dr. Lightfoot thinks was this, that Peter hearing that Christ was risen, and went before them into Galilee, was eager to see him, and therefore took this journey along with Cleophas, which the rest of the disciples knew; and he returning so soon, they concluded he had seen him: but when he, and Cleophas, told the whole affair, they were as unbelieving as ever.
Barnes' Notes on the Bible
The residue - The remainder. Those who remained at Jerusalem.