the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Proverbs 1:26
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
I, in turn, will laugh at your calamity.I will mock when terror strikes you,
I also will laugh at your disaster. I will mock when calamity overtakes you;
I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh;
I also will laugh at your calamity; I will mock when terror strikes you,
So I will laugh when you are in trouble. I will make fun when disaster strikes you,
so I myself will laugh when disaster strikes you, I will mock when what you dread comes,
I also will laugh at your disaster; I will mock when your dread and panic come,
I will also laugh at your disaster; I will mock when your dread comes,
I also will laugh at your disaster. I will mock when calamity overtakes you;
I will also laugh at your destruction, and mocke, when your feare commeth.
I will also laugh at your disaster;I will mock when your dread comes,
in turn I will mock your calamity; I will sneer when terror strikes you,
"So when you are struck by some terrible disaster,
I, in turn, will laugh at your distress, and mock when terror comes over you —
I also will laugh in your calamity, I will mock when your fear cometh;
So I will laugh at your troubles and make fun of you when what you fear happens.
I also will laugh at your calamity; I will rejoice when terror and sudden destruction come upon you;
So when you get into trouble, I will laugh at you. I will make fun of you when terror strikes—
I will also laugh at your calamity; I will mock when panic comes upon you.
I also will laugh in your calamity, I will mock when your dread comes;
Therfore shal I also laugh in yor destruccion, and mocke you, when ye thinge that ye feare cometh vpon you:
I also will laugh in the day of your calamity; I will mock when your fear cometh;
So in the day of your trouble I will be laughing; I will make sport of your fear;
I also, in your calamity, will laugh, I will mock when your dread cometh;
I also will laugh at your calamitie, I wil mocke when your feare commeth.
Therfore wyll I also laugh at your destruction, and mocke you, when the thyng that ye feare commeth vpon you,
therefore I also will laugh at your destruction; and I will rejoice against you when ruin comes upon you:
I also will laugh in the day of your calamity; I will mock when your fear cometh;
And Y schal leiye in youre perisching; and Y schal scorne you, whanne that, that ye dreden, cometh to you.
I also will laugh in [the day of] your calamity; I will mock when your fear comes;
I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh;
I also will laugh at your calamity; I will mock when your terror comes,
So I will laugh at your trouble. I will laugh when you are afraid.
I also will laugh at your calamity; I will mock when panic strikes you,
I also, at your calamity, will laugh, I will mock, when cometh your dread;
I also will laugh in your destruction, and will mock when that shall come to you which you feared.
I also will laugh at your calamity; I will mock when panic strikes you,
I also in your calamity do laugh, I deride when your fear cometh,
I will also laugh at your calamity; I will mock when your dread comes,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Judges 10:14, Psalms 2:4, Psalms 37:13, Luke 14:24
Reciprocal: Deuteronomy 28:63 - rejoice over Joshua 10:2 - they feared Job 15:21 - dreadful sound Psalms 14:5 - were Psalms 59:8 - Thou Proverbs 10:17 - he that Proverbs 12:8 - he Isaiah 1:24 - Ah
Cross-References
The earth was formless and empty, and darkness covered the deep waters. And the Spirit of God was hovering over the surface of the waters.
And God saw that the light was good. Then he separated the light from the darkness.
Then God said, "Let there be a space between the waters, to separate the waters of the heavens from the waters of the earth."
God called the space "sky." And evening passed and morning came, marking the second day.
Then God said, "Let the waters beneath the sky flow together into one place, so dry ground may appear." And that is what happened.
Then God said, "Let the waters swarm with fish and other life. Let the skies be filled with birds of every kind."
Then God said, "Let the earth produce every sort of animal, each producing offspring of the same kind—livestock, small animals that scurry along the ground, and wild animals." And that is what happened.
Then God blessed them and said, "Be fruitful and multiply. Fill the earth and govern it. Reign over the fish in the sea, the birds in the sky, and all the animals that scurry along the ground."
Then God said, "Look! I have given you every seed-bearing plant throughout the earth and all the fruit trees for your food.
Then the Lord God said, "Look, the human beings have become like us, knowing both good and evil. What if they reach out, take fruit from the tree of life, and eat it? Then they will live forever!"
Gill's Notes on the Bible
I also will laugh at your calamity,.... By way of retaliation, measuring measure for measure; even as they scorned him, and delighted in their scorning, now he in his turn will "laugh" at them and their distress; which act is ascribed to the Lord by an anthropopathy; see Psalms 2:4; signifying that he should not at all pity them, show no compassion to them, and have no mercy upon them; but rather express a pleasure and delight in displaying the glory of his justice in their destruction: the plain sense is, that no favour would be shown them, Isaiah 27:11. The word translated "calamity" signifies a "vapour" f, or cloud; denoting it would be a very dark dispensation with the Jews, as it was when "wrath came upon them to the uttermost", 1 Thessalonians 2:16; even on their nation, city, and temple; as in their last destruction by the Romans, which is here intended;
I will mock when your fear cometh; which is the same thing in different words; for by "fear" is meant the dreadful calamity on which brought dread, terror, and consternation with it, and of which they had fearful apprehensions beforehand: wherefore this is mentioned among the signs of Jerusalem's destruction, "men's hearts failing them for fear",
Luke 21:26.
f איד "significat vaporem", Vatablus, Mercerus, Amama.
Barnes' Notes on the Bible
Compare the marginal reference. The scorn and derision with which men look on pride and malice, baffled and put to shame, has something that answers to it in the Divine Judgment. It is, however, significant that in the fuller revelation of the mind and will of the Father in the person of the Son no such language meets us. Sadness, sternness, severity, there may be, but, from first to last, no word of mere derision.