Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Ruth 1:17

Wherever you die, I will die, and there I will be buried. May the Lord punish me severely if I allow anything but death to separate us!"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Daughter-In-Law;   Friendship;   Imprecation;   Mother-In-Law;   Oath;   Readings, Select;   Ruth;   Women;   Torrey's Topical Textbook - Love to Man;   Oaths;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Mahlon;   Oath;   Bridgeway Bible Dictionary - Moab;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Israel;   Easton Bible Dictionary - Oath;   Holman Bible Dictionary - Poetry;   Ruth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Naomi;   Morrish Bible Dictionary - Bethlehem ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Certain;   Ruth;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   The Jewish Encyclopedia - Ruth Rabbah;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for July 31;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Where you die, I will die,and there I will be buried.May the Lord punish me,and do so severely,if anything but death separates you and me.
Hebrew Names Version
where you die, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if anything but death part you and me."
King James Version
Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the Lord do so to me, and more also, if ought but death part thee and me.
Lexham English Bible
Where you die I will die, and there I will be buried. So may Yahweh do to me, and even more, unless death separates you and me!"
English Standard Version
Where you die I will die, and there will I be buried. May the Lord do so to me and more also if anything but death parts me from you."
New Century Version
And where you die, I will die, and there I will be buried. I ask the Lord to punish me terribly if I do not keep this promise: Not even death will separate us."
New English Translation
Wherever you die, I will die—and there I will be buried. May the Lord punish me severely if I do not keep my promise! Only death will be able to separate me from you!"
Amplified Bible
"Where you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD do the same to me [as He has done to you], and more also, if anything but death separates me from you."
New American Standard Bible
"Where you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD do so to me, and worse, if anything but death separates me from you."
Geneva Bible (1587)
Where thou diest, will I die, and there will I be buried. the Lord do so to me and more also, if ought but death depart thee and me.
Legacy Standard Bible
Where you die, I will die, and there I will be buried. Thus may Yahweh do to me, and more, if anything but death separates you and me."
Contemporary English Version
I will die where you die and be buried beside you. May the Lord punish me if we are ever separated, even by death!"
Complete Jewish Bible
Where you die, I will die; and there I will be buried. May Adonai bring terrible curses on me, and worse ones as well, if anything but death separates you and me."
Darby Translation
where thou diest will I die, and there will I be buried. Jehovah do so to me, and more also, if aught but death part me and thee!
Easy-to-Read Version
Where you die, I will die, and that is where I will be buried. I ask the Lord to punish me if I don't keep this promise: Only death will separate us."
George Lamsa Translation
Where you die, I will die, and there will I be buried; may the LORD do so to me, and more also, if even death can separate me from you.
Good News Translation
Wherever you die, I will die, and that is where I will be buried. May the Lord 's worst punishment come upon me if I let anything but death separate me from you!"
Literal Translation
Where you die, I will die, and there I will be buried. May Jehovah do to me, and more so, if anything but death part you and me.
Miles Coverdale Bible (1535)
Loke where thou diest, there wil dye, and euen there wil I also be buried. The LORDE do this and that vnto me, death onely shal departe vs.
American Standard Version
where thou diest, will I die, and there will I be buried: Jehovah do so to me, and more also, if aught but death part thee and me.
Bible in Basic English
Wherever death comes to you, death will come to me, and there will be my last resting-place; the Lord do so to me and more if we are parted by anything but death.
Bishop's Bible (1568)
Where thou diest, there will I die, and there wyl I be buried: The Lord do so to me and more also, if ought but death depart thee and me.
JPS Old Testament (1917)
where thou diest, will I die, and there will I be buried; the LORD do so to me, and more also, if aught but death part thee and me.'
King James Version (1611)
Where thou diest, wil I die, and there will I bee buried: the Lord doe so to me, and more also, if ought but death part thee and me.
Brenton's Septuagint (LXX)
And wherever thou diest, I will die, and there will I be buried: the Lord do so to me, and more also, if I leave thee, for death only shall divide between me and thee.
English Revised Version
where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if aught but death part thee and me.
Berean Standard Bible
Where you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD punish me, and ever so severely, if anything but death separates you and me."
Wycliffe Bible (1395)
what lond schal resseyue thee diynge, Y schal die ther ynne, and there Y schal take place of biriyng; God do to me these thingis, and adde these thingis, if deeth aloone schal not departe me and thee.
Young's Literal Translation
Where thou diest I die, and there I am buried; thus doth Jehovah to me, and thus doth He add -- for death itself doth part between me and thee.'
Update Bible Version
where you die, I will die, and there I will be buried: Yahweh do so to me, and more also, if anything but death parts you and me.
Webster's Bible Translation
Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, [if aught] but death shall part thee and me.
World English Bible
where you die, will I die, and there will I be buried: Yahweh do so to me, and more also, if anything but death part you and me."
New King James Version
Where you die, I will die, And there will I be buried. The LORD do so to me, and more also, If anything but death parts you and me."
New Life Bible
I will die where you die, and there I will be buried. So may the Lord do the same to me, and worse, if anything but death takes me from you."
New Revised Standard
Where you die, I will die— there will I be buried. May the Lord do thus and so to me, and more as well, if even death parts me from you!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
where thou diest, I will die, and, there, will I be buried: So, let Yahweh do to me, and, so, let him add, if, death itself, part me and thee.
Douay-Rheims Bible
The land that shall receive thee dying, in the same will I die: and there will I be buried. The Lord do so and so to me, and add more also, if aught but death part me and thee.
Revised Standard Version
where you die I will die, and there will I be buried. May the LORD do so to me and more also if even death parts me from you."
New American Standard Bible (1995)
"Where you die, I will die, and there I will be buried. Thus may the LORD do to me, and worse, if anything but death parts you and me."

Contextual Overview

6 Then Naomi heard in Moab that the Lord had blessed his people in Judah by giving them good crops again. So Naomi and her daughters-in-law got ready to leave Moab to return to her homeland. 7 With her two daughters-in-law she set out from the place where she had been living, and they took the road that would lead them back to Judah. 8 But on the way, Naomi said to her two daughters-in-law, "Go back to your mothers' homes. And may the Lord reward you for your kindness to your husbands and to me. 9 May the Lord bless you with the security of another marriage." Then she kissed them good-bye, and they all broke down and wept. 10 "No," they said. "We want to go with you to your people." 11 But Naomi replied, "Why should you go on with me? Can I still give birth to other sons who could grow up to be your husbands? 12 No, my daughters, return to your parents' homes, for I am too old to marry again. And even if it were possible, and I were to get married tonight and bear sons, then what? 13 Would you wait for them to grow up and refuse to marry someone else? No, of course not, my daughters! Things are far more bitter for me than for you, because the Lord himself has raised his fist against me." 14 And again they wept together, and Orpah kissed her mother-in-law good-bye. But Ruth clung tightly to Naomi. 15 "Look," Naomi said to her, "your sister-in-law has gone back to her people and to her gods. You should do the same."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the lord: 1 Samuel 3:17, 1 Samuel 25:22, 2 Samuel 3:9, 2 Samuel 3:35, 2 Samuel 19:13, 1 Kings 2:23, 1 Kings 19:2, 1 Kings 20:10, 2 Kings 6:31

but death: Acts 11:23, Acts 20:24

Reciprocal: 1 Samuel 14:44 - God 1 Samuel 20:13 - The Lord do 2 Samuel 15:21 - surely Song of Solomon 6:1 - that Daniel 1:8 - purposed Zechariah 8:23 - We will Matthew 1:5 - Booz 2 Corinthians 7:3 - to die

Cross-References

Genesis 9:13
I have placed my rainbow in the clouds. It is the sign of my covenant with you and with all the earth.
Job 38:12
"Have you ever commanded the morning to appear and caused the dawn to rise in the east?
Psalms 8:1

For the choir director: A psalm of David, to be accompanied by a stringed instrument.

O Lord , our Lord, your majestic name fills the earth! Your glory is higher than the heavens.
Psalms 8:3
When I look at the night sky and see the work of your fingers— the moon and the stars you set in place—
Acts 13:47
For the Lord gave us this command when he said, ‘I have made you a light to the Gentiles, to bring salvation to the farthest corners of the earth.'"

Gill's Notes on the Bible

Where thou diest will I die, and there will I be buried,.... She was determined to abide with her unto death, and not only was desirous to die as she did, but where she should die; in the same country, cottage, and bed, and be laid in the same grave, in hope of rising together at the resurrection of the just; having no regard at all to the sepulchres of her fathers, which people in all ages and countries have been fond of being laid in, as an honour and happiness. So with the Greeks and Romans, not only relations, but intimate friends, and such as had a strong affection for each other, were sometimes buried in the same grave, as Crates and Polemon i, Paris and Oenome k, and others l; see Galatians 2:20,

the Lord do so to me, and more also, if ought but death part thee and me; this is the form of oath she used for confirmation of what she had said, and to put an end to the debate on this subject; what she imprecates upon herself is not expressed, should she otherwise do than what she swears to; leaving Naomi to supply it in her own mind, and as being what was not fit to be named, and the greatest evil that could be thought to befall a perjured person.

i La‰rt. in Vita Cratet. k Strabo. Geograph. l. 13. p. 410. l Vid. Kirchman. de Funer. Roman. l. 3. c. 14. p. 433.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ruth 1:17. The Lord do so to me, and more — May he inflict any of those punishments on me, and any worse punishment, if I part from thee till death. And it appears that she was true to her engagement; for Naomi was nourished in the house of Boaz in her old age, and became the fosterer and nurse of their son Obed, Ruth 4:15-16.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile