Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Ruth 3:6
So she went down to the threshing floor that night and followed the instructions of her mother-in-law.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanParallel Translations
Christian Standard Bible®
She went down to the threshing floor and did everything her mother-in-law had charged her to do.
She went down to the threshing floor and did everything her mother-in-law had charged her to do.
Hebrew Names Version
She went down to the threshing floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
She went down to the threshing floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
King James Version
And she went down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her.
And she went down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her.
Lexham English Bible
And she went down to the threshing floor and did all that her mother-in-law had instructed her.
And she went down to the threshing floor and did all that her mother-in-law had instructed her.
English Standard Version
So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had commanded her.
So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had commanded her.
New Century Version
So Ruth went down to the threshing floor and did all her mother-in-law told her to do.
So Ruth went down to the threshing floor and did all her mother-in-law told her to do.
New English Translation
So she went down to the threshing floor and did everything her mother-in-law had instructed her to do.
So she went down to the threshing floor and did everything her mother-in-law had instructed her to do.
Amplified Bible
So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had told her.
So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had told her.
New American Standard Bible
So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law had commanded her.
So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law had commanded her.
Geneva Bible (1587)
So she went downe vnto the floore, and did according to all that her mother in lawe bade her.
So she went downe vnto the floore, and did according to all that her mother in lawe bade her.
Legacy Standard Bible
So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law had commanded her.
So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law had commanded her.
Contemporary English Version
She went out to the place where Boaz was working and did what Naomi had told her.
She went out to the place where Boaz was working and did what Naomi had told her.
Complete Jewish Bible
She went down to the threshing-floor and did everything as her mother-in-law had instructed her.
She went down to the threshing-floor and did everything as her mother-in-law had instructed her.
Darby Translation
And she went down to the floor, and did according to all that her mother-in-law had bidden her.
And she went down to the floor, and did according to all that her mother-in-law had bidden her.
Easy-to-Read Version
So Ruth went down to the threshing floor and did everything that her mother-in-law told her to do.
So Ruth went down to the threshing floor and did everything that her mother-in-law told her to do.
George Lamsa Translation
So she went down to the threshing floor, and did according to all that her mother-in-law had told her.
So she went down to the threshing floor, and did according to all that her mother-in-law had told her.
Good News Translation
So Ruth went to the threshing place and did just what her mother-in-law had told her.
So Ruth went to the threshing place and did just what her mother-in-law had told her.
Literal Translation
And she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law commanded her.
And she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law commanded her.
Miles Coverdale Bible (1535)
She wente downe to the barne, & dyd all as hir mother in lawe had comaunded her.
She wente downe to the barne, & dyd all as hir mother in lawe had comaunded her.
American Standard Version
And she went down unto the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
And she went down unto the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
Bible in Basic English
So she went down to the grain-floor and did all her mother-in-law had said to her.
So she went down to the grain-floor and did all her mother-in-law had said to her.
Bishop's Bible (1568)
And she went downe vnto the floore, and dyd according to al that her mother in lawe bad her.
And she went downe vnto the floore, and dyd according to al that her mother in lawe bad her.
JPS Old Testament (1917)
And she went down unto the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
And she went down unto the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
King James Version (1611)
And she went downe vnto the floore, and did according to all that her mother in law bade her.
And she went downe vnto the floore, and did according to all that her mother in law bade her.
Brenton's Septuagint (LXX)
And she went down to the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law enjoined her.
And she went down to the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law enjoined her.
English Revised Version
And she went down unto the threshing-floor, and did according to all that her mother in law bade her.
And she went down unto the threshing-floor, and did according to all that her mother in law bade her.
Berean Standard Bible
So she went down to the threshing floor and did everything her mother-in-law had instructed her.
So she went down to the threshing floor and did everything her mother-in-law had instructed her.
Wycliffe Bible (1395)
And sche yede doun in to the corn floor, and dide alle thingis whiche hir modir in lawe comaundide to hir.
And sche yede doun in to the corn floor, and dide alle thingis whiche hir modir in lawe comaundide to hir.
Young's Literal Translation
And she goeth down [to] the threshing-floor, and doth according to all that her mother-in-law commanded her
And she goeth down [to] the threshing-floor, and doth according to all that her mother-in-law commanded her
Update Bible Version
And she went down to the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
And she went down to the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
Webster's Bible Translation
And she went down to the floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
And she went down to the floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
World English Bible
She went down to the threshing floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
She went down to the threshing floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
New King James Version
So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law instructed her.
So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law instructed her.
New Life Bible
So Ruth went down to the grain-floor and did all her mother-in-law had told her to do.
So Ruth went down to the grain-floor and did all her mother-in-law had told her to do.
New Revised Standard
So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had instructed her.
So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had instructed her.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So she went down to the threshing-floor, - and did according to all that her mother-in-law had commanded her.
So she went down to the threshing-floor, - and did according to all that her mother-in-law had commanded her.
Douay-Rheims Bible
And she went down to the barnfloor, and did all that her mother in law had bid her.
And she went down to the barnfloor, and did all that her mother in law had bid her.
Revised Standard Version
So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had told her.
So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had told her.
THE MESSAGE
She went down to the threshing floor and put her mother-in-law's plan into action.
She went down to the threshing floor and put her mother-in-law's plan into action.
New American Standard Bible (1995)
So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law had commanded her.
So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law had commanded her.
Contextual Overview
6 So she went down to the threshing floor that night and followed the instructions of her mother-in-law. 7 After Boaz had finished eating and drinking and was in good spirits, he lay down at the far end of the pile of grain and went to sleep. Then Ruth came quietly, uncovered his feet, and lay down. 8 Around midnight Boaz suddenly woke up and turned over. He was surprised to find a woman lying at his feet! 9 "Who are you?" he asked. "I am your servant Ruth," she replied. "Spread the corner of your covering over me, for you are my family redeemer." 10 "The Lord bless you, my daughter!" Boaz exclaimed. "You are showing even more family loyalty now than you did before, for you have not gone after a younger man, whether rich or poor. 11 Now don't worry about a thing, my daughter. I will do what is necessary, for everyone in town knows you are a virtuous woman. 12 But while it's true that I am one of your family redeemers, there is another man who is more closely related to you than I am. 13 Stay here tonight, and in the morning I will talk to him. If he is willing to redeem you, very well. Let him marry you. But if he is not willing, then as surely as the Lord lives, I will redeem you myself! Now lie down here until morning."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
and did: Exodus 20:12, Proverbs 1:8, John 2:5, John 15:14
Cross-References
Genesis 3:1
The serpent was the shrewdest of all the wild animals the Lord God had made. One day he asked the woman, "Did God really say you must not eat the fruit from any of the trees in the garden?"
The serpent was the shrewdest of all the wild animals the Lord God had made. One day he asked the woman, "Did God really say you must not eat the fruit from any of the trees in the garden?"
Genesis 3:2
"Of course we may eat fruit from the trees in the garden," the woman replied.
"Of course we may eat fruit from the trees in the garden," the woman replied.
Genesis 3:12
The man replied, "It was the woman you gave me who gave me the fruit, and I ate it."
The man replied, "It was the woman you gave me who gave me the fruit, and I ate it."
Genesis 3:14
Then the Lord God said to the serpent, "Because you have done this, you are cursed more than all animals, domestic and wild. You will crawl on your belly, groveling in the dust as long as you live.
Then the Lord God said to the serpent, "Because you have done this, you are cursed more than all animals, domestic and wild. You will crawl on your belly, groveling in the dust as long as you live.
Genesis 3:15
And I will cause hostility between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will strike your head, and you will strike his heel."
And I will cause hostility between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will strike your head, and you will strike his heel."
Genesis 3:17
And to the man he said, "Since you listened to your wife and ate from the tree whose fruit I commanded you not to eat, the ground is cursed because of you. All your life you will struggle to scratch a living from it.
And to the man he said, "Since you listened to your wife and ate from the tree whose fruit I commanded you not to eat, the ground is cursed because of you. All your life you will struggle to scratch a living from it.
Genesis 3:19
By the sweat of your brow will you have food to eat until you return to the ground from which you were made. For you were made from dust, and to dust you will return."
By the sweat of your brow will you have food to eat until you return to the ground from which you were made. For you were made from dust, and to dust you will return."
Genesis 6:2
The sons of God saw the beautiful women and took any they wanted as their wives.
The sons of God saw the beautiful women and took any they wanted as their wives.
Genesis 39:7
and Potiphar's wife soon began to look at him lustfully. "Come and sleep with me," she demanded.
and Potiphar's wife soon began to look at him lustfully. "Come and sleep with me," she demanded.
Joshua 7:21
Among the plunder I saw a beautiful robe from Babylon, 200 silver coins, and a bar of gold weighing more than a pound. I wanted them so much that I took them. They are hidden in the ground beneath my tent, with the silver buried deeper than the rest."
Among the plunder I saw a beautiful robe from Babylon, 200 silver coins, and a bar of gold weighing more than a pound. I wanted them so much that I took them. They are hidden in the ground beneath my tent, with the silver buried deeper than the rest."
Gill's Notes on the Bible
And she went down unto the floor,.... From the city of Bethlehem, from her mother-in-law's house there, to the threshingfloor of Boaz, which was at some distance from it, and lower:
and did according to all that her mother in law bade her; both before she went, and after: she washed and anointed herself, and put on her best clothes before she went down, and when she was there took care not to make herself known to any, especially to Boaz, and marked the place where he lay down after he had supped.