Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Ruth 4:15

May he restore your youth and care for you in your old age. For he is the son of your daughter-in-law who loves you and has been better to you than seven sons!"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Daughter-In-Law;   Inheritance;   Seven;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Names;   Bridgeway Bible Dictionary - Bethlehem;   Blessing;   Love;   Holman Bible Dictionary - Aging;   Daughter-In-Law;   Midwife;   Ruth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Age, Aged, Old Age;   Marriage;   Sabbatical Year;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Age, Old;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for June 10;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He will renew your life and sustain you in your old age. Indeed, your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him.”
Hebrew Names Version
He shall be to you a restorer of life, and sustain you in your old age, for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has borne him.
King James Version
And he shall be unto thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath born him.
Lexham English Bible
He shall be for you a restorer of life and a sustainer in your old age, for your daughter-in-law who loves you, who is better for you than seven sons, has borne him."
English Standard Version
He shall be to you a restorer of life and a nourisher of your old age, for your daughter-in-law who loves you, who is more to you than seven sons, has given birth to him."
New Century Version
He will give you new life and will take care of you in your old age because of your daughter-in-law who loves you. She is better for you than seven sons, because she has given birth to your grandson."
New English Translation
He will encourage you and provide for you when you are old, for your daughter-in-law, who loves you, has given him birth. She is better to you than seven sons!"
Amplified Bible
"May he also be to you one who restores life and sustains your old age; for your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him."
New American Standard Bible
"May he also be to you one who restores life and sustains your old age; for your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him."
Geneva Bible (1587)
And this shall bring thy life againe, and cherish thine olde age: for thy daughter in lawe which loueth thee, hath borne vnto him, and she is better to thee then seuen sonnes.
Legacy Standard Bible
May he also be to you a restorer of your soul and a sustainer of your old age; for your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him."
Contemporary English Version
He will make you happy and take care of you in your old age, because he is the son of your daughter-in-law. And she loves you more than seven sons of your own would love you.
Complete Jewish Bible
May he restore your life and provide for your old age; for your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him."
Darby Translation
And he shall be to thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age; for thy daughter-in-law who loves thee, who is better to thee than seven sons, has borne him.
Easy-to-Read Version
He will make you alive again and care for you in your old age. Your daughter-in-law made it happen because she bore this child for you. She loves you, and she is better for you than seven sons."
George Lamsa Translation
And he shall be to you a comforter of your soul and a nourisher to your city; for your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has borne him.
Good News Translation
Your daughter-in-law loves you, and has done more for you than seven sons. And now she has given you a grandson, who will bring new life to you and give you security in your old age."
Literal Translation
And may he be to you a restorer of life, and a nourisher of your old age, for your daughter-in-law who loves you has borne him, who is better to you than seven sons.
Miles Coverdale Bible (1535)
he shal restore thy life agayne, and prouyde for thine age. For yi sonnes wife which hath loued the, hath borne him that is better vnto the, then seuen sonnes.
American Standard Version
And he shall be unto thee a restorer of life, and a nourisher of thine old age, for thy daughter-in-law, who loveth thee, who is better to thee than seven sons, hath borne him.
Bible in Basic English
He will be a giver of new life to you, and your comforter when you are old, for your daughter-in-law, who, in her love for you, is better than seven sons, has given birth to him.
Bishop's Bible (1568)
And that shall bring thy lyfe agayne, and cherishe thyne olde age: For thy daughter in lawe whiche loueth thee, hath borne vnto him, and she is better to thee then seuen sonnes.
JPS Old Testament (1917)
And he shall be unto thee a restorer of life, and a nourisher of thine old age; for thy daughter-in-law, who loveth thee, who is better to thee than seven sons, hath borne him.'
King James Version (1611)
And he shalbe vnto thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law which loueth thee, which is better to thee then seuen sonnes, hath borne him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he shall be to thee a restorer of thy soul, and one to cherish thy old age; for thy daughter-in-law which has loved thee, who is better to thee than seven sons, has born him.
English Revised Version
And he shall be unto thee a restorer of life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath borne him.
Berean Standard Bible
He will renew your life and sustain you in your old age. For your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given him birth."
Wycliffe Bible (1395)
and that thou haue `a man, that schal coumforte thi soule, and nursche elde age. For a child is borun of thi douytir in lawe, `which child schal loue thee, and he is myche betere to thee, than if thou haddist seuene sones.
Young's Literal Translation
and he hath been to thee for a restorer of life, and for a nourisher of thine old age, for thy daughter-in-law who hath loved thee -- who is better to thee than seven sons -- hath borne him.'
Update Bible Version
And he shall be to you a restorer of life, and a nourisher of your old age, for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has borne him.
Webster's Bible Translation
And he shall be to thee a restorer of [thy] life, and a nourisher of thy old age: for thy daughter-in-law, who loveth thee, who is better to thee than seven sons, hath borne him.
World English Bible
He shall be to you a restorer of life, and sustain you in your old age, for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has borne him.
New King James Version
And may he be to you a restorer of life and a nourisher of your old age; for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has borne him."
New Life Bible
May he bring you new life and strength while you are old. For your daughter-in-law who loves you, who is better to you than seven sons, has given birth to him."
New Revised Standard
He shall be to you a restorer of life and a nourisher of your old age; for your daughter-in-law who loves you, who is more to you than seven sons, has borne him."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So shall he become a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age, - for, thy daughter-in-law who loveth thee, hath borne him, even, she, who is better to thee than seven sons.
Douay-Rheims Bible
And thou shouldst have one to comfort thy soul, and cherish thy old age. For he is born of thy daughter in law: who loveth thee: and is much better to thee, than if thou hadst seven sons.
Revised Standard Version
He shall be to you a restorer of life and a nourisher of your old age; for your daughter-in-law who loves you, who is more to you than seven sons, has borne him."
New American Standard Bible (1995)
"May he also be to you a restorer of life and a sustainer of your old age; for your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him."

Contextual Overview

13 So Boaz took Ruth into his home, and she became his wife. When he slept with her, the Lord enabled her to become pregnant, and she gave birth to a son. 14 Then the women of the town said to Naomi, "Praise the Lord , who has now provided a redeemer for your family! May this child be famous in Israel. 15 May he restore your youth and care for you in your old age. For he is the son of your daughter-in-law who loves you and has been better to you than seven sons!" 16 Naomi took the baby and cuddled him to her breast. And she cared for him as if he were her own. 17 The neighbor women said, "Now at last Naomi has a son again!" And they named him Obed. He became the father of Jesse and the grandfather of David. 18 This is the genealogical record of their ancestor Perez: Perez was the father of Hezron. 19 Hezron was the father of Ram. Ram was the father of Amminadab. 20 Amminadab was the father of Nahshon. Nahshon was the father of Salmon. 21 Salmon was the father of Boaz. Boaz was the father of Obed. 22 Obed was the father of Jesse. Jesse was the father of David.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a nourisher: etc. Heb. to nourish thy grey hairs, Genesis 45:11, Genesis 47:12, Psalms 55:22, Isaiah 46:4

for thy: Ruth 1:16-18

better: 1 Samuel 1:8, Proverbs 18:24

Reciprocal: Ruth 4:17 - Obed

Cross-References

Genesis 4:24
If someone who kills Cain is punished seven times, then the one who kills me will be punished seventy-seven times!"
Leviticus 26:18
"And if, in spite of all this, you still disobey me, I will punish you seven times over for your sins.
Leviticus 26:21
"If even then you remain hostile toward me and refuse to obey me, I will inflict disaster on you seven times over for your sins.
Leviticus 26:24
then I myself will be hostile toward you. I will personally strike you with calamity seven times over for your sins.
Leviticus 26:28
then I will give full vent to my hostility. I myself will punish you seven times over for your sins.
1 Kings 16:7
The message from the Lord against Baasha and his family came through the prophet Jehu son of Hanani. It was delivered because Baasha had done what was evil in the Lord 's sight (just as the family of Jeroboam had done), and also because Baasha had destroyed the family of Jeroboam. The Lord 's anger was provoked by Baasha's sins.
Psalms 59:11
Don't kill them, for my people soon forget such lessons; stagger them with your power, and bring them to their knees, O Lord our shield.
Psalms 79:12
O Lord, pay back our neighbors seven times for the scorn they have hurled at you.
Proverbs 6:31
But if he is caught, he must pay back seven times what he stole, even if he has to sell everything in his house.
Ezekiel 9:4
He said to him, "Walk through the streets of Jerusalem and put a mark on the foreheads of all who weep and sigh because of the detestable sins being committed in their city."

Gill's Notes on the Bible

And he shall be unto thee a restorer of thy life,.... Of the joys, pleasures, and comforts of it, which she had been deprived of through the death of her husband and her two sons, ever since which she had lived a sorrowful life; all the comfort she had was from her daughter-in-law, and now a grandchild being born to her of her would be a means of restoring comfort to her mourning sorrowful spirit, and give her pleasure in those years in which she did not expect any:

and a nourisher of thine old age; that would when grown up feed her, support her, and supply her with all necessaries of life, being heir to a large and rich estate:

for thy daughter in law which loveth thee; Ruth the wife of Boaz, who had shown her love, in leaving her own country and kindred, to come along with her into a strange land, and who had laboured for her support in it, and still retained the same affection for her:

which is better to thee than seven sons, hath borne him: either which had been so in the time of her widowhood, as the Targum; or rather which was so now, being the wife of so rich a person, and having now brought forth a son, heir to the estate, who would be more capable of doing for her than if she had seven sons living, having no other than their paternal estate.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile