Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Life Version

1 Kings 22:4

And he said to Jehoshaphat, "Will you go with me to battle at Ramoth-gilead?" Jehoshaphat said to the king of Israel, "I am as you are. My people are as your people. My horses are as your horses."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Horse;   Thompson Chain Reference - Jehoshaphat;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;   Sieges;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Jehoshaphat;   Ramoth;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Gilead;   Jehoshaphat;   Ramoth-gilead;   Easton Bible Dictionary - Horse;   Jehoshaphat;   Ramoth-Gilead;   Fausset Bible Dictionary - Elijah;   Gilead;   Ramoth Gilead;   Holman Bible Dictionary - Ahab;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ben-Hadad;   Jehoshaphat;   Lie, Lying;   Micah, Micaiah;   Ramoth-Gilead, Ramoth in Gilead;   Morrish Bible Dictionary - Ramoth Gilead ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ramothgilead;   People's Dictionary of the Bible - Judah the kingdom of;   Ramoth;   Smith Bible Dictionary - Mica'iah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Arms;   Ramoth;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Alliance;   Jehoshaphat (2);   Micaiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So he asked Jehoshaphat, “Will you go with me to fight Ramoth-gilead?”
Hebrew Names Version
He said to Yehoshafat, Will you go with me to battle to Ramot-Gil`ad? Yehoshafat said to the king of Yisra'el, I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.
King James Version
And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramothgilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.
English Standard Version
And he said to Jehoshaphat, "Will you go with me to battle at Ramoth-gilead?" And Jehoshaphat said to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."
New Century Version
So Ahab asked King Jehoshaphat, "Will you go with me to fight at Ramoth in Gilead?" "I will go with you," Jehoshaphat answered. "My soldiers are yours, and my horses are yours."
New English Translation
Then he said to Jehoshaphat, "Will you go with me to attack Ramoth Gilead?" Jehoshaphat replied to the king of Israel, "I will support you; my army and horses are at your disposal."
Amplified Bible
And Ahab said to Jehoshaphat, "Will you go with me to battle at Ramoth-gilead?" Jehoshaphat said to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."
New American Standard Bible
So he said to Jehoshaphat, "Will you go to battle with me at Ramoth-gilead?" And Jehoshaphat said to the king of Israel, "Consider me yours, my people yours, and my horses yours!"
Geneva Bible (1587)
And he sayde vnto Iehoshaphat, Wilt thou goe with mee to battel against Ramoth Gilead? And Iehoshaphat saide vnto the King of Israel, I am as thou art, my people as thy people, and mine horses as thine horses.
Legacy Standard Bible
So he said to Jehoshaphat, "Will you go with me to battle at Ramoth-gilead?" And Jehoshaphat said to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."
Contemporary English Version
Then he asked Jehoshaphat, "Would you go to Ramoth with me and attack the Syrians?" "Just tell me what to do," Jehoshaphat answered. "My army and horses are at your command.
Complete Jewish Bible
He said to Y'hoshafat, "Will you go with me to attack Ramot-Gil‘ad?" Y'hoshafat answered the king of Isra'el, "I'm with you all the way; think of my troops and horses as yours."
Darby Translation
And he said to Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth-Gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou, my people as thy people, my horses as thy horses.
Easy-to-Read Version
So Ahab asked King Jehoshaphat, "Will you join with us to go fight the Arameans at Ramoth Gilead?" Jehoshaphat answered, "Yes, you and I will be as one—my men and my horses will be as yours.
George Lamsa Translation
And he said to Jehoshaphat, Will you go with me to battle to Ramath-gilead? And Jehoshaphat said, I will go as you go, my people as your people and my horses as your horses.
Good News Translation
And Ahab asked Jehoshaphat, "Will you go with me to attack Ramoth?" "I am ready when you are," Jehoshaphat answered, "and so are my soldiers and my cavalry.
Lexham English Bible
Then he said to Jehoshaphat, "Will you go with me to the battle for Ramoth-Gilead?" Jehoshaphat said to the king of Israel, "I am like you; my people are like your people; my horses are like your horses."
Literal Translation
And he said to Jehoshaphat, Will you go to battle with me, to Ramoth-gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as you, my people as your people; my horses as your horses.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he sayde vnto Iosaphat: Wilt thou go with me to the battaill vnto Ramoth in Gilead? Iosaphat sayde vnto the kynge of Israel: I wyll be as thou my people as thy people, and my horses as thy horses.
American Standard Version
And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth-gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.
Bible in Basic English
And he said to Jehoshaphat, Will you go with me to Ramoth-gilead to make war? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as you are: my people as your people, my horses as your horses.
Bishop's Bible (1568)
And he sayde vnto Iehosaphat: Wilt thou come with me to battayle against Ramoth [in] Gilead? And Iehosaphat sayde vnto the king of Israel: I am as thou art, my people as thy people, and my horses as thy horses.
JPS Old Testament (1917)
And he said unto Jehoshaphat: 'Wilt thou go with me to battle to Ramoth-gilead?' And Jehoshaphat said to the king of Israel: 'I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.'
King James Version (1611)
And hee said vnto Iehoshaphat, Wilt thou goe with me to battel to Ramoth Gilead? And Iehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king of Israel said to Josaphat, Wilt thou go up with us to Remmath Galaad to battle?
English Revised Version
And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth–gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.
Berean Standard Bible
So he asked Jehoshaphat, "Will you go with me to fight against Ramoth-gilead?" Jehoshaphat answered the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, and my horses as your horses."
Wycliffe Bible (1395)
And he seide to Josaphat, Whether thou schalt come with me to fiyte in to Ramoth of Galaad?
Young's Literal Translation
And he saith unto Jehoshaphat, `Dost thou go with me to battle [to] Ramoth-Gilead?' and Jehoshaphat saith unto the king of Israel, `As I am, so thou; as my people, so thy people; as my horses, so thy horses.'
Update Bible Version
And he said to Jehoshaphat, Will you go with me to battle to Ramoth-gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.
Webster's Bible Translation
And he said to Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth-gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I [am] as thou [art], my people as thy people, my horses as thy horses.
World English Bible
He said to Jehoshaphat, Will you go with me to battle to Ramoth-gilead? Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.
New King James Version
So he said to Jehoshaphat, "Will you go with me to fight at Ramoth Gilead?" Jehoshaphat said to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."
New Living Translation
Then he turned to Jehoshaphat and asked, "Will you join me in battle to recover Ramoth-gilead?" Jehoshaphat replied to the king of Israel, "Why, of course! You and I are as one. My troops are your troops, and my horses are your horses."
New Revised Standard
He said to Jehoshaphat, "Will you go with me to battle at Ramoth-gilead?" Jehoshaphat replied to the king of Israel, "I am as you are; my people are your people, my horses are your horses."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to make war upon Ramoth-gilead?
Douay-Rheims Bible
And he said to Josaphat: Wilt thou come with me to battle to Ramoth Galaad?
Revised Standard Version
And he said to Jehosh'aphat, "Will you go with me to battle at Ramoth-gilead?" And Jehosh'aphat said to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."
THE MESSAGE
He turned to Jehoshaphat and said, "Will you join me in fighting for Ramoth Gilead?" Jehoshaphat said, "You bet. I'm with you all the way—my troops are your troops, my horses are your horses." He then continued, "But before you do anything, ask God for guidance."
New American Standard Bible (1995)
And he said to Jehoshaphat, "Will you go with me to battle at Ramoth-gilead?" And Jehoshaphat said to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."

Contextual Overview

1 Three years passed without war between Syria and Israel. 2 In the third year, Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel. 3 The king of Israel said to his servants, "Do you know that Ramothgilead belongs to us? We are still doing nothing to take it from the king of Syria." 4 And he said to Jehoshaphat, "Will you go with me to battle at Ramoth-gilead?" Jehoshaphat said to the king of Israel, "I am as you are. My people are as your people. My horses are as your horses." 5 Jehoshaphat said to the king of Israel, "Ask first for the word of the Lord." 6 Then the king of Israel gathered together the men who spoke for God, 400 men. He said to them, "Should I go to Ramoth-gilead to battle, or should I not?" And they said, "Go. For the Lord will give it to the king." 7 But Jehoshaphat said, "Is there not another man who speaks for the Lord here, that we may ask him?" 8 The king of Israel said to Jehoshaphat, "There is only one other man whom we may ask of the Lord, but I hate him. He does not speak anything good about me, only bad. He is Micaiah the son of Imlah." But Jehoshaphat said, "Let not the king say that." 9 Then the king of Israel called a soldier and said, "Be quick to bring Micaiah the son of Imlah." 10 Now the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were sitting on their thrones, dressed in their king's clothing. They sat at the grain-floor at the gate of Samaria. All the men who speak for God were speaking in front of them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Wilt thou go: 2 Kings 3:7, 2 Chronicles 18:3

I am as thou: 2 Chronicles 19:2, Psalms 139:21, Psalms 139:22, Proverbs 13:20, 1 Corinthians 15:33, 2 Corinthians 6:16, 2 Corinthians 6:17, Ephesians 5:11, 2 John 1:11, Revelation 2:26

Reciprocal: Deuteronomy 4:43 - Ramoth Joshua 20:8 - Ramoth 2 Kings 8:28 - he went 2 Kings 9:1 - Ramothgilead 2 Chronicles 18:2 - persuaded Galatians 4:12 - be

Cross-References

Exodus 5:3
Then they said, "The God of the Hebrews has met with us. We ask of you, let us travel into the desert three days, to give a gift on an altar in worship to the Lord our God. Or He may send death to us by disease or by the sword."
Exodus 15:22
Then Moses led Israel from the Red Sea. They went into the Desert of Shur. They went three days in the desert and found no water.
Exodus 19:11
And let them be ready for the third day. For on the third day people will see the Lord come down on Mount Sinai.
Exodus 19:15
He said to the people, "Be ready for the third day. Do not go near a woman."
Leviticus 7:17
But what is left of the flesh of the gift until the third day will be burned with fire.
Numbers 10:33
So they traveled for three days from the mountain of the Lord with the special box with the Law of the Lord in front of them looking for a place for them to rest.
Numbers 19:12
He must clean himself with the water on the third day and on the seventh day. Then he will be clean. But if he does not clean himself on the third day and on the seventh day, he will be unclean.
Numbers 19:19
The clean person must put the water on whoever is unclean, on the third day and on the seventh day. He will make him clean on the seventh day. He will wash his clothes and wash himself in water, and will be clean at evening.
Numbers 31:19
Stay away from the tents for seven days. If you have killed any person or have touched any dead body, you must make yourself and those you have taken clean, on the third day and on the seventh day.
Joshua 1:11
"Go among the tents and tell the people, ‘Gather together the things you will need. For within three days you will cross this Jordan to go in to take the land the Lord your God is giving you for your own.'"

Gill's Notes on the Bible

Ver. 4 And he said unto Jehoshaphat, wilt thou go with me to battle to Ramothgilead?.... This affair being lately canvassed at the council board, and very much on Ahab's mind, he puts this question to Jehoshaphat, his visitor, relation, and ally; wisely considering that his own forces were small, and that to have such an auxiliary might be of great advantage to him:

and Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses; meaning, that he and his soldiers, foot and horse, were at his service.

Barnes' Notes on the Bible

Ahab, well aware of the military strength of Syria, and feeling that he cannot now expect divine aid 1 Kings 20:42; 1 Kings 21:21, asks the aid of Jehoshaphat, whose military resources were very great 2 Chronicles 17:12-19. Jehoshaphat’s answer is one of complete acquiescence, without reserve of any kind (compare 2 Chronicles 18:3). Jehoshaphat was afterward rebuked for thus consenting to “help the ungodly” 2 Chronicles 19:2. He probably acted not merely from complaisance, but from a belief that the interests of his own kingdom would be advanced by the step which he agreed to take. The power of Syria was at this time very menacing.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 22:4. Wilt thou go with me — We find that there was a good understanding between Jehoshaphat and Ahab, which no doubt was the consequence of a matrimonial alliance between the son of the former, Jehoram, and the daughter of the latter, Athaliah; see 2 Chronicles 18:1; 2 Kings 8:18. This coalition did not please God, and Jehoshaphat is severely reproved for it by Jehu the seer, 2 Chronicles 19:1-3.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile