Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New Life Version
1 Samuel 14:8
Jonathan said, "We will cross over to the men and show ourselves to them.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
“All right,” Jonathan replied, “we’ll cross over to the men and then let them see us.
“All right,” Jonathan replied, “we’ll cross over to the men and then let them see us.
Hebrew Names Version
Then said Yonatan, Behold, we will pass over to the men, and we will disclose ourselves to them.
Then said Yonatan, Behold, we will pass over to the men, and we will disclose ourselves to them.
King James Version
Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto these men, and we will discover ourselves unto them.
Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto these men, and we will discover ourselves unto them.
Lexham English Bible
Then Jonathan said, "Look, we are about to go over to the men; and we will show ourselves to them.
Then Jonathan said, "Look, we are about to go over to the men; and we will show ourselves to them.
English Standard Version
Then Jonathan said, "Behold, we will cross over to the men, and we will show ourselves to them.
Then Jonathan said, "Behold, we will cross over to the men, and we will show ourselves to them.
New Century Version
Jonathan said, "Then come. We will cross over to the Philistines and let them see us.
Jonathan said, "Then come. We will cross over to the Philistines and let them see us.
New English Translation
Jonathan replied, "All right! We'll go over to these men and fight them.
Jonathan replied, "All right! We'll go over to these men and fight them.
Amplified Bible
Jonathan said, "See now, we are going to cross over to the [Philistine] men and reveal ourselves to them.
Jonathan said, "See now, we are going to cross over to the [Philistine] men and reveal ourselves to them.
New American Standard Bible
Then Jonathan said, "Behold, we are going to cross over to the men and reveal ourselves to them.
Then Jonathan said, "Behold, we are going to cross over to the men and reveal ourselves to them.
Geneva Bible (1587)
Then said Ionathan, Beholde, we goe ouer vnto those men, and will shewe our selues vnto them.
Then said Ionathan, Beholde, we goe ouer vnto those men, and will shewe our selues vnto them.
Legacy Standard Bible
Then Jonathan said, "Behold, we will cross over to the men and reveal ourselves to them.
Then Jonathan said, "Behold, we will cross over to the men and reveal ourselves to them.
Contemporary English Version
"This is what we will do," Jonathan said. "We will go across and let them see us.
"This is what we will do," Jonathan said. "We will go across and let them see us.
Complete Jewish Bible
Y'honatan said, "Here, we'll cross over to those men and let them know we're there.
Y'honatan said, "Here, we'll cross over to those men and let them know we're there.
Darby Translation
Then said Jonathan, Behold, we will pass over to the men, and we will shew ourselves to them.
Then said Jonathan, Behold, we will pass over to the men, and we will shew ourselves to them.
Easy-to-Read Version
Jonathan said, "Let's go! We'll cross the valley and go to the Philistine guards. We'll let them see us.
Jonathan said, "Let's go! We'll cross the valley and go to the Philistine guards. We'll let them see us.
George Lamsa Translation
Then Jonathan said to him, Behold, we will cross over against these men, and we will show ourselves to them.
Then Jonathan said to him, Behold, we will cross over against these men, and we will show ourselves to them.
Good News Translation
"All right," Jonathan said. "We will go across and let the Philistines see us.
"All right," Jonathan said. "We will go across and let the Philistines see us.
Literal Translation
And Jonathan said, Behold, we will cross over to the men and show ourselves to them.
And Jonathan said, Behold, we will cross over to the men and show ourselves to them.
Miles Coverdale Bible (1535)
Ionathas sayde: Well than, Whan we are gone ouer to the men, and come within the sighte of them,
Ionathas sayde: Well than, Whan we are gone ouer to the men, and come within the sighte of them,
American Standard Version
Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto the men, and we will disclose ourselves unto them.
Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto the men, and we will disclose ourselves unto them.
Bible in Basic English
Then Jonathan said, Now we will go over to these men and let them see us.
Then Jonathan said, Now we will go over to these men and let them see us.
Bishop's Bible (1568)
Then sayd Ionathan: Beholde, we go ouer vnto these men, and shall shewe our selues vnto them.
Then sayd Ionathan: Beholde, we go ouer vnto these men, and shall shewe our selues vnto them.
JPS Old Testament (1917)
Then said Jonathan: 'Behold, we will pass over unto the men, and we will disclose ourselves unto them.
Then said Jonathan: 'Behold, we will pass over unto the men, and we will disclose ourselves unto them.
King James Version (1611)
Then said Ionathan, Behold, we will passe ouer vnto these men, and we will discouer our selues vnto them.
Then said Ionathan, Behold, we will passe ouer vnto these men, and we will discouer our selues vnto them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Jonathan said, Behold, we will go over to the men, and will come down suddenly upon them.
And Jonathan said, Behold, we will go over to the men, and will come down suddenly upon them.
English Revised Version
Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto the men, and we will discover ourselves unto them.
Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto the men, and we will discover ourselves unto them.
Berean Standard Bible
"Very well," said Jonathan, "we will cross over toward these men and show ourselves to them.
"Very well," said Jonathan, "we will cross over toward these men and show ourselves to them.
Wycliffe Bible (1395)
And Jonathas seide, Lo! we passen to these men; and whanne we apperen to hem,
And Jonathas seide, Lo! we passen to these men; and whanne we apperen to hem,
Young's Literal Translation
And Jonathan saith, `Lo, we are passing over unto the men, and are revealed unto them;
And Jonathan saith, `Lo, we are passing over unto the men, and are revealed unto them;
Update Bible Version
Then said Jonathan, Look, we will pass over to the men, and we will disclose ourselves to them.
Then said Jonathan, Look, we will pass over to the men, and we will disclose ourselves to them.
Webster's Bible Translation
Then said Jonathan, Behold, we will pass over to [these] men, and we will discover ourselves to them.
Then said Jonathan, Behold, we will pass over to [these] men, and we will discover ourselves to them.
World English Bible
Then said Jonathan, Behold, we will pass over to the men, and we will disclose ourselves to them.
Then said Jonathan, Behold, we will pass over to the men, and we will disclose ourselves to them.
New King James Version
Then Jonathan said, "Very well, let us cross over to these men, and we will show ourselves to them.
Then Jonathan said, "Very well, let us cross over to these men, and we will show ourselves to them.
New Living Translation
"All right, then," Jonathan told him. "We will cross over and let them see us.
"All right, then," Jonathan told him. "We will cross over and let them see us.
New Revised Standard
Then Jonathan said, "Now we will cross over to those men and will show ourselves to them.
Then Jonathan said, "Now we will cross over to those men and will show ourselves to them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Jonathan, Lo! we, are crossing over unto the men, - and will discover ourselves unto them.
Then said Jonathan, Lo! we, are crossing over unto the men, - and will discover ourselves unto them.
Douay-Rheims Bible
And Jonathan said: Behold we will go over to these men. And when we shall be seen by them,
And Jonathan said: Behold we will go over to these men. And when we shall be seen by them,
Revised Standard Version
Then said Jonathan, "Behold, we will cross over to the men, and we will show ourselves to them.
Then said Jonathan, "Behold, we will cross over to the men, and we will show ourselves to them.
THE MESSAGE
Jonathan said, "Here's what we'll do. We'll cross over the pass and let the men see we're there. If they say, ‘Halt! Don't move until we check you out,' we'll stay put and not go up. But if they say, ‘Come on up,' we'll go right up—and we'll know God has given them to us. That will be our sign."
Jonathan said, "Here's what we'll do. We'll cross over the pass and let the men see we're there. If they say, ‘Halt! Don't move until we check you out,' we'll stay put and not go up. But if they say, ‘Come on up,' we'll go right up—and we'll know God has given them to us. That will be our sign."
New American Standard Bible (1995)
Then Jonathan said, "Behold, we will cross over to the men and reveal ourselves to them.
Then Jonathan said, "Behold, we will cross over to the men and reveal ourselves to them.
Contextual Overview
1 One day Jonathan the son of Saul said to the young man who was carrying his battle-clothes, "Come, let us go over to the place where the Philistine soldiers are on the other side." But he did not tell his father. 2 Saul was staying beside Gibeah under the pomegranate tree in Migron. There were about 600 men with him, 3 and Ahijah the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the religious leader of the Lord at Shiloh, wearing the linen vest. And the people did not know Jonathan had gone. 4 Between the passes where Jonathan went to cross over to the Philistine soldiers, there was a sharp rock on the one side, and a sharp rock on the other side. The name of one was Bozez. The name of the other was Seneh. 5 One rock stood on the north in front of Michmash. The other stood on the south in front of Geba. 6 Jonathan said to the young man who was carrying his battle-clothes, "Come, let us go over to the place where the soldiers are who have not gone through the religious act of the Jews. It may be that the Lord will work for us, for there is nothing to keep the Lord from saving by many or by few." 7 The young man who was carrying his battle-clothes said to him, "Do all that is in your mind. I am with you in whatever you think to do." 8 Jonathan said, "We will cross over to the men and show ourselves to them. 9 If they say to us, ‘Wait until we come to you,' then we will stand still in our place and not go up to them. 10 But if they say, ‘Come up to us,' then we will go up. For the Lord has given them into our hands. This will be the special thing for us to see."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
we will pass: Judges 7:9-14
Reciprocal: Genesis 24:14 - thereby Judges 7:11 - thou shalt Psalms 33:16 - no king
Cross-References
Genesis 13:10
Lot looked and saw that the Jordan valley was well watered everywhere like the garden of the Lord, like the land of Egypt as you go to Zoar. (This was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah.)
Lot looked and saw that the Jordan valley was well watered everywhere like the garden of the Lord, like the land of Egypt as you go to Zoar. (This was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah.)
Genesis 14:2
that they made war against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar).
that they made war against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar).
Genesis 14:3
All these joined together in the valley of Siddim (that is, the Salt Sea).
All these joined together in the valley of Siddim (that is, the Salt Sea).
Genesis 14:10
Now the Siddim valley was full of deep holes with tar. The kings of Sodom and Gomorrah turned and ran, and some fell there. But the others ran away into the hill country.
Now the Siddim valley was full of deep holes with tar. The kings of Sodom and Gomorrah turned and ran, and some fell there. But the others ran away into the hill country.
Genesis 19:20
See, this town is near enough to run to, and it is small. Let me run there (is it not small?) and my life will be saved."
See, this town is near enough to run to, and it is small. Let me run there (is it not small?) and my life will be saved."
Genesis 19:22
Hurry and run there. For I cannot do anything until you get there." So the name given to the town was Zoar.
Hurry and run there. For I cannot do anything until you get there." So the name given to the town was Zoar.
Gill's Notes on the Bible
Then said Jonathan, behold, we will pass over to these men,.... Over the precipices to them, as steep and as cragged as they are:
and we will discover ourselves to them; present themselves to them at daylight, and let them know plainly who they were, that they were Hebrews.