Lectionary Calendar
Sunday, April 5th, 2026
Easter Sunday
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Life Version

2 Chronicles 18:14

When he came to the king, the king said to him, "Micaiah, should we go to Ramoth-gilead to battle, or should I wait?" Micaiah said, "Go up and win the battle. For they will be given into your hand."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Micaiah;   Preaching;   War;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joash or Jehoash;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Ramoth-Gilead, Ramoth in Gilead;   Morrish Bible Dictionary - Micaiah ;   Ramoth Gilead ;   People's Dictionary of the Bible - Judah the kingdom of;   Micaiah;   Ramoth;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Micaiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So he went to the king, and the king asked him, “Micaiah, should we go to Ramoth-gilead for war, or should I refrain?”
Hebrew Names Version
When he was come to the king, the king said to him, Mikhayahu, shall we go to Ramot-Gil`ad to battle, or shall I forbear? He said, Go up, and prosper; and they shall be delivered into your hand.
King James Version
And when he was come to the king, the king said unto him, Micaiah, shall we go to Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And he said, Go ye up, and prosper, and they shall be delivered into your hand.
English Standard Version
And when he had come to the king, the king said to him, "Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I refrain?" And he answered, "Go up and triumph; they will be given into your hand."
New Century Version
When Micaiah came to Ahab, the king asked him, "Micaiah, should we attack Ramoth in Gilead or not?" Micaiah answered, "Attack and win! They will be handed over to you."
New English Translation
Micaiah came before the king and the king asked him, "Micaiah, should we attack Ramoth Gilead or not?" He answered him, "Attack! You will succeed; they will be handed over to you."
Amplified Bible
When he came to the king, the king said to him, "Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I refrain?" And he said, "Go up and succeed, for they will be handed over to you."
New American Standard Bible
When he came to the king, the king said to him, "Micaiah, should we go to battle against Ramoth-gilead, or should I refrain?" He said, "Go up and succeed, for they will be handed over to you!"
World English Bible
When he was come to the king, the king said to him, Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? He said, Go you up, and prosper; and they shall be delivered into your hand.
Geneva Bible (1587)
So he came to the King, and the King said vnto him, Michaiah, shall we go to Ramoth Gilead to battel, or shall I leaue off? And he said, Goe yee vp, and prosper, and they shalbe deliuered into your hand.
Legacy Standard Bible
Then he came to the king, and the king said to him, "Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I refrain?" And he said, "Go up and succeed, and they will be given into your hand."
Berean Standard Bible
When Micaiah arrived, the king asked him, "Micaiah, should we go to war against Ramoth-gilead, or should we refrain?" "Go up and triumph," Micaiah replied, "for they will be given into your hand."
Contemporary English Version
Then Micaiah went up to Ahab, who asked, "Micaiah, should we attack Ramoth?" "Yes!" Micaiah answered. "The Lord will help you capture the city."
Complete Jewish Bible
When he reached the king, the king asked him, "Mikhay'hu, should we go up and attack Ramot-Gil‘ad, or should we hold off?" He answered, "Go up, you will succeed, they will be handed over to you."
Darby Translation
And he came to the king. And the king said to him, Micah, shall we go against Ramoth-Gilead to battle, or shall I forbear? And he said, Go ye up, and prosper; and they will be given into your hands.
Easy-to-Read Version
Micaiah went and stood before King Ahab. The king asked him, "Micaiah, should we go and attack the Arameans at Ramoth Gilead or not?" Micaiah answered, "Yes, go and be successful! You will take the city."
George Lamsa Translation
And when he was come to the king, the king said to him, Micaiah, shall we go to Ramath-gilead or shall I forbear? And he said to him, Go up and triumph, and they shall be delivered into your hands.
Good News Translation
When he appeared before King Ahab, the king asked him, "Micaiah, should King Jehoshaphat and I go and attack Ramoth, or not?" "Attack!" Micaiah answered. "Of course you'll win. The Lord will give you victory."
Lexham English Bible
And when he had come to the king, the king said to him, "Micaiah, shall we go to Ramoth-Gilead to war or shall I cease?" And he said, "Go up and triumph! They shall be given into your hand."
Literal Translation
And he came to the king. And the king said to him, Micaiah, shall we go up to Ramoth-gilead to battle or shall I forbear? And he said, Go up and prosper, for they will be given into your hand.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan he came to the kynge, the kynge sayde vnto him: Micheas, shulde we go vnto Ramoth in Gilead to the battayll, or shulde we let it alone? He saide: Go vp, and ye shal prospere. It shal be geue you in youre handes.
American Standard Version
And when he was come to the king, the king said unto him, Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And he said, Go ye up, and prosper; and they shall be delivered into your hand.
Bible in Basic English
When he came to the king, the king said to him, Micaiah, are we to go to Ramoth-gilead to make war or not? And he said, Go up, and it will go well for you; and they will be given up into your hands.
Bishop's Bible (1568)
And when he was come to the king, the king sayd vnto him: Michea, should we go to Ramoth [in] Gilead to fight, or leaue of? And he sayd: Go vp, & al shalbe well, and they shalbe deliuered into your hande.
JPS Old Testament (1917)
And when he was come to the king, the king said unto him: 'Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear?' And he said: 'Go ye up, and prosper; and they shall be delivered into your hand.'
King James Version (1611)
And when hee was come to the king, the king sayd vnto him, Micaiah, shall we goe to Ramoth Gilead to battell, or shall I fobreare? and he sayd, Goe yee vp, and prosper, and they shall be deliuered into your hand.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he came to the king, and the king said to him, Michaias, shall I go up to Ramoth Galaad to battle, or shall I forbear? And he said, Go up, and thou shalt prosper, and they shall be given into your hands.
English Revised Version
And when he was come to the king, the king said unto him, Micaiah, shall we go to Ramoth–gilead to battle, or shall I forbear? And he said, Go ye up, and prosper; and they shall be delivered into your hand.
Wycliffe Bible (1395)
To whom the kyng seide, Mychee, owen we go in to Ramoth of Galaad to fiyte, ether take reste? To whom he answeride, Stie ye, for alle prosperitees schulen come, and enemyes schulen be bitakun in to youre hondis.
Update Bible Version
And when he came to the king, the king said to him, Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And he said, Go up, and prosper; and they shall be delivered into your hand.
Webster's Bible Translation
And when he had come to the king, the king said to him, Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And he said, Go ye up, and prosper, and they shall be delivered into your hand.
New King James Version
Then he came to the king; and the king said to him, "Micaiah, shall we go to war against Ramoth Gilead, or shall I refrain?" And he said, "Go and prosper, and they shall be delivered into your hand!"
New Living Translation
When Micaiah arrived before the king, Ahab asked him, "Micaiah, should we go to war against Ramoth-gilead, or should I hold back?" Micaiah replied sarcastically, "Yes, go up and be victorious, for you will have victory over them!"
New Revised Standard
When he had come to the king, the king said to him, "Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I refrain?" He answered, "Go up and triumph; they will be given into your hand."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, when he came unto the king, the king said unto him, Micah, shall we go against Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And he said, Go ye up and prosper, and may they be delivered into your hand.
Douay-Rheims Bible
So he came to the king: and the king said to him: Micheas, shall we go to Ramoth Galaad to fight, or forbear? And he answered him: Go up, for all shall succeed prosperously, and the enemies shall be delivered into your hands.
Revised Standard Version
And when he had come to the king, the king said to him, "Micai'ah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear?" And he answered, "Go up and triumph; they will be given into your hand."
Young's Literal Translation
And he cometh in unto the king, and the king saith unto him, `Micaiah, do we go unto Ramoth-Gilead to battle, or do I forbear?' And he saith, `Go ye up, and prosper, and they are given into your hand.'
THE MESSAGE
With Micaiah before him, the king asked him, "So, Micaiah—do we attack Ramoth Gilead? Or do we hold back?" "Go ahead," he said, "an easy victory! God's gift to the king."
New American Standard Bible (1995)
When he came to the king, the king said to him, "Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I refrain?" He said, "Go up and succeed, for they will be given into your hand."

Contextual Overview

4 Then Jehoshaphat said to the king of Israel, "Ask first for word from the Lord." 5 So the king of Israel gathered together the 400 men who told what would happen in the future. He said to them, "Should we go to battle against Ramoth-gilead, or should I wait?" And they said, "Go up, for God will give it into the hand of the king." 6 But Jehoshaphat said, "Is there not another man who speaks for the Lord here whom we may ask?" 7 The king of Israel said to him, "There is yet one man whom we may ask of the Lord. But I hate him. For he never tells me anything good, only bad. He is Micaiah, the son of Imla." But Jehoshaphat said, "You should not say that." 8 Then the king of Israel called for one of his captains and said, "Hurry, bring Micaiah the son of Imla." 9 The king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were each sitting on his throne, dressed in king's clothing. They were sitting at the grain-floor at the gate of Samaria. All the men who told what would happen in the future were speaking in front of them. 10 Zedekiah the son of Chenaanah made horns of iron for himself and said, "The Lord says that with these you will hurt the Syrians until they are destroyed." 11 All the men who told what would happen in the future were saying, "Go up to Ramoth-gilead and win the battle. For the Lord will give it into the hand of the king." 12 Then the man who was sent to call Micaiah said to him, "See, all the men who tell what will happen in the future are speaking in the king's favor. So I ask that you let your word be like one of them, and speak in the king's favor." 13 But Micaiah said, "As the Lord lives, I will speak what my God says."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Go ye up: 1 Kings 18:27, 1 Kings 22:15, Ecclesiastes 11:1, Lamentations 4:21, Amos 4:4, Amos 4:5, Matthew 26:45

Reciprocal: 1 Kings 22:6 - Go up 2 Chronicles 18:5 - Go up 2 Chronicles 25:8 - be strong

Cross-References

Genesis 17:21
But I will make My agreement with Isaac, who will be born to Sarah at this time next year."
Genesis 18:1
The Lord showed Himself to Abraham by the oak trees of Mamre, as he sat at the tent door in the heat of the day.
Genesis 18:2
Abraham looked up and saw three men standing in front of him. When he saw them, he ran from the tent door to meet them. He put his face to the ground
Genesis 18:10
The Lord said, "I will be sure to return to you at this time next year. And your wife Sarah will have a son." Sarah was listening at the tent door behind him.
Numbers 11:23
The Lord said to Moses, "Is there an end to the Lord's power? Now you will see if My Word will come true for you or not."
Deuteronomy 7:21
You will not be afraid of them. For the Lord your God is among you, a great and powerful God.
Deuteronomy 30:3
then the Lord your God will have you return from where you were held. He will have loving-pity for you. He will gather you again from all the nations where the Lord your God has sent you.
1 Samuel 14:6
Jonathan said to the young man who was carrying his battle-clothes, "Come, let us go over to the place where the soldiers are who have not gone through the religious act of the Jews. It may be that the Lord will work for us, for there is nothing to keep the Lord from saving by many or by few."
2 Kings 4:16
Then he said, "At this time next year you will hold a son in your arms." And she said, "No, my lord, O man of God. Do not lie to your woman servant."
Job 36:5
"See, God is powerful, but does not hate anyone. He is powerful in strength of understanding.

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile