Lectionary Calendar
Sunday, April 12th, 2026
Second Sunday after Easter
Second Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Life Version
2 Chronicles 18:32
When the captains of the war-wagons saw that it was not the king of Israel, they turned back from going after him.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Dictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
When the chariot commanders saw that he was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
When the chariot commanders saw that he was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
Hebrew Names Version
It happened, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Yisra'el, that they turned back from pursuing him.
It happened, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Yisra'el, that they turned back from pursuing him.
King James Version
For it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.
For it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.
English Standard Version
For as soon as the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
For as soon as the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
New Century Version
When they saw he was not King Ahab, they stopped chasing him.
When they saw he was not King Ahab, they stopped chasing him.
New English Translation
When the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they turned away from him.
When the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they turned away from him.
Amplified Bible
When the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
When the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
New American Standard Bible
When the commanders of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
When the commanders of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
World English Bible
It happened, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
It happened, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
Geneva Bible (1587)
For when the captaines of the charets saw that hee was not the King of Israel, they turned backe from him.
For when the captaines of the charets saw that hee was not the King of Israel, they turned backe from him.
Legacy Standard Bible
So it happened that when the commanders of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
So it happened that when the commanders of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
Berean Standard Bible
And when the chariot commanders saw that he was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
And when the chariot commanders saw that he was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
Contemporary English Version
And when they realized he wasn't Ahab, they left him alone.
And when they realized he wasn't Ahab, they left him alone.
Complete Jewish Bible
so that when the chariot commanders saw that he wasn't the king of Isra'el, they stopped pursuing him.
so that when the chariot commanders saw that he wasn't the king of Isra'el, they stopped pursuing him.
Darby Translation
And it came to pass that when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
And it came to pass that when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
Easy-to-Read Version
When the commanders saw that he was not King Ahab, they stopped chasing him.
When the commanders saw that he was not King Ahab, they stopped chasing him.
George Lamsa Translation
And it came to pass when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
And it came to pass when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
Good News Translation
The chariot commanders saw that he was not the king of Israel, so they stopped pursuing him.
The chariot commanders saw that he was not the king of Israel, so they stopped pursuing him.
Lexham English Bible
And it happened that when the commanders of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from following him.
And it happened that when the commanders of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from following him.
Literal Translation
And it happened, when the commanders of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned away from following him.
And it happened, when the commanders of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned away from following him.
Miles Coverdale Bible (1535)
for whan the rulers of the charettes sawe that it was not ye kynge of Israel, they turned back from him.
for whan the rulers of the charettes sawe that it was not ye kynge of Israel, they turned back from him.
American Standard Version
And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
Bible in Basic English
Now when the captains of the war-carriages saw that he was not the king of Israel, they went back from going after him.
Now when the captains of the war-carriages saw that he was not the king of Israel, they went back from going after him.
Bishop's Bible (1568)
For it came to passe, that when the captaynes of the charets perceaued that it was not the king of Israel, they turned backe againe from him.
For it came to passe, that when the captaynes of the charets perceaued that it was not the king of Israel, they turned backe againe from him.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
King James Version (1611)
For it came to passe, that when the captaines of the charets perceiued that it was not the king of Israel, they turned backe againe from pursuing him.
For it came to passe, that when the captaines of the charets perceiued that it was not the king of Israel, they turned backe againe from pursuing him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned away from him.
And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned away from him.
English Revised Version
And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli whanne the duykis of the multitude of knyytis hadden herd, that it was not the kyng of Israel, thei leften hym.
Sotheli whanne the duykis of the multitude of knyytis hadden herd, that it was not the kyng of Israel, thei leften hym.
Update Bible Version
And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it wasn't the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it wasn't the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
Webster's Bible Translation
For it came to pass, that when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.
For it came to pass, that when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.
New King James Version
For so it was, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
For so it was, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
New Living Translation
As soon as the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they stopped chasing him.
As soon as the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they stopped chasing him.
New Revised Standard
for when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
for when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And so it came to pass, when the chariot-captains saw that it was not the king of Israel, that they turned hack from pursuing him;
And so it came to pass, when the chariot-captains saw that it was not the king of Israel, that they turned hack from pursuing him;
Douay-Rheims Bible
For when the captains of the cavalry saw, that he was not the king of Israel, they left him.
For when the captains of the cavalry saw, that he was not the king of Israel, they left him.
Revised Standard Version
for when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
for when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
Young's Literal Translation
yea, it cometh to pass, at the heads of the charioteers seeing that it hath not been the king of Israel -- they turn back from after him.
yea, it cometh to pass, at the heads of the charioteers seeing that it hath not been the king of Israel -- they turn back from after him.
New American Standard Bible (1995)
When the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
When the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
Contextual Overview
28 So the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah went up against Ramoth-gilead. 29 The king of Israel said to Jehoshaphat, "I will dress up to look like someone else and go into battle. But you wear your king's clothing." So the king of Israel dressed up to look like someone else, and they went into battle. 30 Now the king of Syria had told the captains of his war-wagons, "Do not fight with small or great, but only with the king of Israel." 31 So when the captains of the war-wagons saw Jehoshaphat, they said, "It is the king of Israel." And they turned to fight against him. But Jehoshaphat cried out, and the Lord helped him. God made them go away from him. 32 When the captains of the war-wagons saw that it was not the king of Israel, they turned back from going after him. 33 But a certain man happened to shoot an arrow and hit the king of Israel in a joint of the battle-clothes. So the king said to the man on the war-wagon, "Turn around, and take me out of the battle. For I am hurt." 34 The battle was hard that day. And the king of Israel stood up against the sides of his war-wagon in front of the Syrians until the evening. When the sun went down, he died.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
from pursuing him: Heb. from after him, 1 Kings 22:33
Reciprocal: 2 Chronicles 19:1 - in peace
Cross-References
Genesis 18:6
So Abraham ran into the tent to Sarah, and said, "Hurry and get three pails of fine flour, mix it well, and make bread."
So Abraham ran into the tent to Sarah, and said, "Hurry and get three pails of fine flour, mix it well, and make bread."
Genesis 18:7
Then Abraham ran to the cattle and took out a young and good calf. He gave it to the servant to make it ready in a hurry.
Then Abraham ran to the cattle and took out a young and good calf. He gave it to the servant to make it ready in a hurry.
Genesis 18:9
Then they said to him, "Where is your wife Sarah?" And he said, "There in the tent."
Then they said to him, "Where is your wife Sarah?" And he said, "There in the tent."
Genesis 18:10
The Lord said, "I will be sure to return to you at this time next year. And your wife Sarah will have a son." Sarah was listening at the tent door behind him.
The Lord said, "I will be sure to return to you at this time next year. And your wife Sarah will have a son." Sarah was listening at the tent door behind him.
Genesis 18:11
Now Abraham and Sarah were old. They had lived many years. The way of women had stopped for Sarah.
Now Abraham and Sarah were old. They had lived many years. The way of women had stopped for Sarah.
Genesis 18:13
Then the Lord said to Abraham, "Why did Sarah laugh and say, ‘How can I give birth to a child when I am so old?'
Then the Lord said to Abraham, "Why did Sarah laugh and say, ‘How can I give birth to a child when I am so old?'
Genesis 18:14
Is anything too hard for the Lord? I will return to you at this time next year, and Sarah will have a son."
Is anything too hard for the Lord? I will return to you at this time next year, and Sarah will have a son."
Genesis 18:15
But Sarah said, "I did not laugh," because she was afraid. And He said, "No, but you did laugh."
But Sarah said, "I did not laugh," because she was afraid. And He said, "No, but you did laugh."
Genesis 18:16
Then the men got up from there and looked down toward Sodom. Abraham went with them to send them on their way.
Then the men got up from there and looked down toward Sodom. Abraham went with them to send them on their way.
Genesis 18:17
And the Lord said, "Should I hide from Abraham what I am about to do,
And the Lord said, "Should I hide from Abraham what I am about to do,
Gill's Notes on the Bible
:-.