Lectionary Calendar
Wednesday, April 22nd, 2026
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New Life Version
2 Kings 19:33
He will return by the way he came. He will not come to this city, says the Lord.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
He will go backthe way he came,and he will not enter this city.
He will go backthe way he came,and he will not enter this city.
Hebrew Names Version
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come to this city, says the LORD.
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come to this city, says the LORD.
King James Version
By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the Lord .
By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the Lord .
English Standard Version
By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come into this city, declares the Lord .
By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come into this city, declares the Lord .
New Century Version
He will return to his country the same way he came, and he will not enter this city,' says the Lord .
He will return to his country the same way he came, and he will not enter this city,' says the Lord .
New English Translation
He will go back the way he came. He will not enter this city," says the Lord .
He will go back the way he came. He will not enter this city," says the Lord .
Amplified Bible
"By the way that he came, by the same way he will return, and he will not come into this city,"' declares the LORD.
"By the way that he came, by the same way he will return, and he will not come into this city,"' declares the LORD.
New American Standard Bible
"By the way that he came, by the same he will return, and he shall not come to this city,"' declares the LORD.
"By the way that he came, by the same he will return, and he shall not come to this city,"' declares the LORD.
World English Bible
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come to this city, says Yahweh.
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come to this city, says Yahweh.
Geneva Bible (1587)
But he shall returne the way he came, and shall not come into this citie, saith the Lorde.
But he shall returne the way he came, and shall not come into this citie, saith the Lorde.
Legacy Standard Bible
By the way that he came, by the same he will return, and he shall not come to this city,"' declares Yahweh.
By the way that he came, by the same he will return, and he shall not come to this city,"' declares Yahweh.
Berean Standard Bible
He will go back the way he came, and he will not enter this city, declares the LORD.
He will go back the way he came, and he will not enter this city, declares the LORD.
Contemporary English Version
As surely as I am the Lord , he will return by the way he came and will never enter Jerusalem.
As surely as I am the Lord , he will return by the way he came and will never enter Jerusalem.
Complete Jewish Bible
By the way he came he will return; he will not come to this city,' says Adonai .
By the way he came he will return; he will not come to this city,' says Adonai .
Darby Translation
By the way that he came, by the same shall he return, And shall not come into this city, saith Jehovah.
By the way that he came, by the same shall he return, And shall not come into this city, saith Jehovah.
Easy-to-Read Version
He will go back the way he came, and he will not come into this city. The Lord says this.
He will go back the way he came, and he will not come into this city. The Lord says this.
George Lamsa Translation
But by the way that he came, by the same shall he return, and shall not enter this city, says the LORD.
But by the way that he came, by the same shall he return, and shall not enter this city, says the LORD.
Good News Translation
He will go back by the same road he came, without entering this city. I, the Lord , have spoken.
He will go back by the same road he came, without entering this city. I, the Lord , have spoken.
Lexham English Bible
By the way that he came to her he shall return; but to this city, he shall not come," declares Yahweh.
By the way that he came to her he shall return; but to this city, he shall not come," declares Yahweh.
Literal Translation
By the way that he came in, in it he shall return; and he shall not come into this city, says Jehovah.
By the way that he came in, in it he shall return; and he shall not come into this city, says Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
but shal go agayne the waye that he came, and shall not come in to this cite, sayeth the LORDE:
but shal go agayne the waye that he came, and shall not come in to this cite, sayeth the LORDE:
American Standard Version
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith Jehovah.
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith Jehovah.
Bible in Basic English
By the way he came he will go back, and he will not get into this town, says the Lord.
By the way he came he will go back, and he will not get into this town, says the Lord.
Bishop's Bible (1568)
But shall go backe againe the way he came, and shall not come into this citie, sayth the Lorde.
But shall go backe againe the way he came, and shall not come into this citie, sayth the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith the LORD.
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith the LORD.
King James Version (1611)
By the way that hee came, by the same shal he returne, and shal not come into this city, saith the Lord.
By the way that hee came, by the same shal he returne, and shal not come into this city, saith the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
By the way by which he comes, by it shall he return, and he shall not enter into this city, saith the Lord.
By the way by which he comes, by it shall he return, and he shall not enter into this city, saith the Lord.
English Revised Version
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith the LORD.
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
He schal turne ayen bi the weie `bi which he cam, and he schal not entre in to this citee, seith the Lord;
He schal turne ayen bi the weie `bi which he cam, and he schal not entre in to this citee, seith the Lord;
Update Bible Version
By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come to this city, says Yahweh.
By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come to this city, says Yahweh.
Webster's Bible Translation
By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD.
By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD.
New King James Version
By the way that he came, By the same shall he return; And he shall not come into this city,' Says the LORD.
By the way that he came, By the same shall he return; And he shall not come into this city,' Says the LORD.
New Living Translation
The king will return to his own country by the same road on which he came. He will not enter this city, says the Lord .
The king will return to his own country by the same road on which he came. He will not enter this city, says the Lord .
New Revised Standard
By the way that he came, by the same he shall return; he shall not come into this city, says the Lord .
By the way that he came, by the same he shall return; he shall not come into this city, says the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
By the way that he cometh in, by the same, shall he return, - and, into this city, shall he not enter, declareth Yahweh!
By the way that he cometh in, by the same, shall he return, - and, into this city, shall he not enter, declareth Yahweh!
Douay-Rheims Bible
By the way that he came he shall return: and into this city he shall not come, saith the Lord.
By the way that he came he shall return: and into this city he shall not come, saith the Lord.
Revised Standard Version
By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come into this city, says the LORD.
By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come into this city, says the LORD.
Young's Literal Translation
In the way that he cometh in -- In it he turneth back, And unto this city he doth not come in, The affirmation of Jehovah --
In the way that he cometh in -- In it he turneth back, And unto this city he doth not come in, The affirmation of Jehovah --
THE MESSAGE
He'll go home by the same road he came; he won't enter this city. God 's word!
He'll go home by the same road he came; he won't enter this city. God 's word!
New American Standard Bible (1995)
"By the way that he came, by the same he will return, and he shall not come to this city,"' declares the LORD.
"By the way that he came, by the same he will return, and he shall not come to this city,"' declares the LORD.
Contextual Overview
20 Isaiah the son of Amoz sent word to Hezekiah, saying, "The Lord, the God of Israel, says, ‘I have heard your prayer to Me about Sennacherib king of Assyria.' 21 This is the Word that the Lord has spoken against him: ‘She has hated you and made fun of you, the young daughter of Zion! She has shaken her head behind you, the daughter of Jerusalem! 22 Whom have you spoken against? Against whom have you raised your voice, and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel! 23 You have spoken against the Lord through the men you have sent. You have said, "With my many war-wagons I have come up to the tops of the mountains, to the farthest parts of Lebanon. I cut down its tall cedar trees and its best cypress trees. I went to its highest place, where its trees are close together. 24 I dug wells and drank the water of other lands. I dried up all the rivers of Egypt with the bottom of my feet." 25 'Have you not heard that I planned this long ago? From times long ago I planned it. Now I have made it happen, that you should destroy strong cities. 26 That is why those who lived there did not have much strength. They were troubled and put to shame. They were like the plants of the field and the green grass. They were like grass on the roofs, killed by the sun before it is grown. 27 But I know when you sit down, go out, and come in. And I know how you speak in anger against Me. 28 You have spoken against Me in your anger and pride, and I have heard it. So I will put My hook in your nose, and My bit in your mouth. And I will have you return by the way you came. 29 'This will be the special thing for you to see: This year you will eat what grows of itself. In the second year you will eat what grows of the same. Then in the third year, you will plant seeds and gather food. You will plant vines and eat their fruit.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
By the way: 2 Kings 19:28, 2 Kings 19:36
Cross-References
Genesis 19:6
Lot went out the door to the men, and shut the door behind him.
Lot went out the door to the men, and shut the door behind him.
Genesis 19:7
He said, "My brothers, please do not be so sinful.
He said, "My brothers, please do not be so sinful.
Genesis 19:15
When morning came, the angels told Lot to hurry. They said, "Get up. Take your wife and your two daughters who are here. Or else you will be destroyed when the city is punished."
When morning came, the angels told Lot to hurry. They said, "Get up. Take your wife and your two daughters who are here. Or else you will be destroyed when the city is punished."
Genesis 19:16
But Lot was slow to move. So the men took him, his wife and two daughters by the hand and brought them out of the city. For the Lord had loving-pity for him.
But Lot was slow to move. So the men took him, his wife and two daughters by the hand and brought them out of the city. For the Lord had loving-pity for him.
Genesis 19:29
But when God destroyed the cities of the valley, He remembered Abraham. He sent Lot out of the center of the danger, when He destroyed the cities where Lot lived.
But when God destroyed the cities of the valley, He remembered Abraham. He sent Lot out of the center of the danger, when He destroyed the cities where Lot lived.
Genesis 19:35
So they made their father drink wine that night also, then the younger daughter went and lay with him. He did not know when she lay down or when she got up.
So they made their father drink wine that night also, then the younger daughter went and lay with him. He did not know when she lay down or when she got up.
Proverbs 20:1
Wine makes people act in a foolish way. Strong drink starts fights. Whoever is fooled by it is not wise.
Wine makes people act in a foolish way. Strong drink starts fights. Whoever is fooled by it is not wise.
Gill's Notes on the Bible
:-
Barnes' Notes on the Bible
By the way that he came - i. e., through the low country of the Shephelah, thus avoiding not only Jerusalem, but even Judaea.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 33. By the way that he came — Though his army shall not return, yet he shall return to Assyria; for because of his blasphemy he is reserved for a more ignominious death.