Lectionary Calendar
Sunday, May 4th, 2025
the Third Sunday after Easter
the Third Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New Life Version
2 Kings 2:25
Elisha went from there to Mount Carmel, then returned to Samaria.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
From there Elisha went to Mount Carmel, and then he returned to Samaria.
From there Elisha went to Mount Carmel, and then he returned to Samaria.
Hebrew Names Version
He went from there to Mount Karmel, and from there he returned to Shomron.
He went from there to Mount Karmel, and from there he returned to Shomron.
King James Version
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
English Standard Version
From there he went on to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
From there he went on to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
New Century Version
Elisha went to Mount Carmel and from there he returned to Samaria.
Elisha went to Mount Carmel and from there he returned to Samaria.
New English Translation
From there he traveled to Mount Carmel and then back to Samaria.
From there he traveled to Mount Carmel and then back to Samaria.
Amplified Bible
Elisha went from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
Elisha went from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
New American Standard Bible
He then went on from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
He then went on from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
Geneva Bible (1587)
So he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
So he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
Legacy Standard Bible
And he went from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
And he went from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
Contemporary English Version
Elisha went up to Mount Carmel, then returned to Samaria.
Elisha went up to Mount Carmel, then returned to Samaria.
Complete Jewish Bible
He went on from there to Mount Karmel and then returned to Shomron.
He went on from there to Mount Karmel and then returned to Shomron.
Darby Translation
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
Easy-to-Read Version
Elisha left Bethel and went to Mount Carmel and from there he went back to Samaria.
Elisha left Bethel and went to Mount Carmel and from there he went back to Samaria.
George Lamsa Translation
And he went from thence to mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
And he went from thence to mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
Good News Translation
Elisha went on to Mount Carmel and later returned to Samaria.
Elisha went on to Mount Carmel and later returned to Samaria.
Lexham English Bible
Then he went from there to Mount Carmel and from there he returned to Samaria.
Then he went from there to Mount Carmel and from there he returned to Samaria.
Literal Translation
And he went from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
And he went from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
Miles Coverdale Bible (1535)
From thence wete he vp vnto mount Carmel, and from it turned he backe to Samaria.
From thence wete he vp vnto mount Carmel, and from it turned he backe to Samaria.
American Standard Version
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
Bible in Basic English
From there he went to Mount Carmel, and came back from there to Samaria.
From there he went to Mount Carmel, and came back from there to Samaria.
Bishop's Bible (1568)
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he turned againe to Samaria.
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he turned againe to Samaria.
JPS Old Testament (1917)
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
King James Version (1611)
And hee went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
And hee went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he went thence to mount Carmel, and returned thence to Samaria.
And he went thence to mount Carmel, and returned thence to Samaria.
English Revised Version
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
Berean Standard Bible
And Elisha went on to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
And Elisha went on to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli Elisee wente fro thennus in to the hil of Carmele, and fro thennus he turnede `ayen to Samarie.
Sotheli Elisee wente fro thennus in to the hil of Carmele, and fro thennus he turnede `ayen to Samarie.
Young's Literal Translation
And he goeth thence unto the hill of Carmel, and thence he hath turned back to Samaria.
And he goeth thence unto the hill of Carmel, and thence he hath turned back to Samaria.
Update Bible Version
And he went from there to mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
And he went from there to mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
Webster's Bible Translation
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
World English Bible
He went from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
He went from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
New King James Version
Then he went from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
Then he went from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
New Living Translation
From there Elisha went to Mount Carmel and finally returned to Samaria.
From there Elisha went to Mount Carmel and finally returned to Samaria.
New Revised Standard
From there he went on to Mount Carmel, and then returned to Samaria.
From there he went on to Mount Carmel, and then returned to Samaria.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he went from thence, unto Mount Carmel, - and, from thence, he returned, to Samaria.
And he went from thence, unto Mount Carmel, - and, from thence, he returned, to Samaria.
Douay-Rheims Bible
And from thence he went to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
And from thence he went to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
Revised Standard Version
From there he went on to Mount Carmel, and thence he returned to Sama'ria.
From there he went on to Mount Carmel, and thence he returned to Sama'ria.
THE MESSAGE
Elisha went on to Mount Carmel, and then returned to Samaria.
Elisha went on to Mount Carmel, and then returned to Samaria.
New American Standard Bible (1995)
He went from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
He went from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
Contextual Overview
19 Then the men of the city said to Elisha, "See, it is pleasing to live in this city, as my lord sees. But the water is bad. And the land does not bring fruit." 20 Elisha said, "Bring me a new jar, and put salt in it." So they brought it to him. 21 Then he went out to the well of water and threw salt into it, and said, "This is what the Lord says, ‘I have made this water pure. It will not cause death or loss of fruit any more.'" 22 So the water has been pure to this day, just as Elisha said. 23 Then he left there and went to Bethel. On the way, some young boys came out from the city and made fun of him. They said to him, "Go up, you man with no hair! Go up, you man with no hair!" 24 He looked behind him and saw them, and cursed them in the name of the Lord. Then two female bears came from among the trees and tore up forty-two of the boys. 25 Elisha went from there to Mount Carmel, then returned to Samaria.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
mount Carmel: 2 Kings 4:25, 1 Kings 18:19, 1 Kings 18:42
Reciprocal: 2 Kings 3:12 - Israel
Cross-References
Genesis 2:10
Now a river flowed out of Eden to water the garden. And from there it divided and became four rivers.
Now a river flowed out of Eden to water the garden. And from there it divided and became four rivers.
Genesis 2:11
The name of the first is Pishon. It flows around the whole land of Havilah, where there is gold.
The name of the first is Pishon. It flows around the whole land of Havilah, where there is gold.
Genesis 3:7
Then the eyes of both of them were opened, and they knew they were without clothes. So they sewed fig leaves together and made themselves clothing.
Then the eyes of both of them were opened, and they knew they were without clothes. So they sewed fig leaves together and made themselves clothing.
Exodus 32:25
Moses saw that Aaron had let the people go wild and become a shame to those who hated them.
Moses saw that Aaron had let the people go wild and become a shame to those who hated them.
Psalms 25:3
Yes, let no one who hopes in You be put to shame. But put to shame those who hurt others without a reason.
Yes, let no one who hopes in You be put to shame. But put to shame those who hurt others without a reason.
Psalms 31:17
Do not let me be put to shame, O Lord. For I call to You. Let the sinful be put to shame. Let them be quiet in the grave.
Do not let me be put to shame, O Lord. For I call to You. Let the sinful be put to shame. Let them be quiet in the grave.
Isaiah 44:9
All who make objects to worship are for nothing. The things they think are worth much are worth nothing. Those who speak for them do not see or know, so they will be put to shame.
All who make objects to worship are for nothing. The things they think are worth much are worth nothing. Those who speak for them do not see or know, so they will be put to shame.
Isaiah 47:3
Your body will not be covered, and your shame will be seen. I will punish, and will not show pity to any man."
Your body will not be covered, and your shame will be seen. I will punish, and will not show pity to any man."
Isaiah 54:4
"Fear not, for you will not be ashamed. Do not be troubled, for you will not be put to shame. You will forget how you were ashamed when you were young. You will not remember the sorrow of being without a husband any more.
"Fear not, for you will not be ashamed. Do not be troubled, for you will not be put to shame. You will forget how you were ashamed when you were young. You will not remember the sorrow of being without a husband any more.
Jeremiah 6:15
Were they ashamed because of the sinful things they had done? No, they were not ashamed at all. They did not even know how to turn red. So they will fall among those who fall. When I punish them, they will be brought down," says the Lord.
Were they ashamed because of the sinful things they had done? No, they were not ashamed at all. They did not even know how to turn red. So they will fall among those who fall. When I punish them, they will be brought down," says the Lord.
Gill's Notes on the Bible
And he went from thence to Mount Carmel,.... Where Elijah used to frequent, and where also there might be a school of the prophets; this, according to Bunting a, was fifty six miles from Bethel:
and from thence he returned to Samaria; the capital of the kingdom of Israel; there to bear his testimony against idolatry, to reprove for it, and reclaim from it; this, as the same writer says b, was thirty two miles from Carmel.
a Travels, &c. p. 206. b Ibid.
Barnes' Notes on the Bible
Carmel - Where Elisha held gatherings for religious purposes 2 Kings 4:23-25 during one period of his life, if he did not actually reside there.