Lectionary Calendar
Monday, May 5th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Life Version

2 Samuel 1:24

O daughters of Israel, cry for Saul. He dressed you in fine red clothing. He put on your clothing objects of gold.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Colors;   David;   Elegy;   Friendship;   Jonathan;   Mourning;   Poetry;   Song;   Thompson Chain Reference - Clothing;   Dress;   Scarlet;   Torrey's Topical Textbook - Garments;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jonathan;   Saul;   Scarlet;   Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - David;   Funeral;   Jonathan;   Ornaments;   Saul, king of israel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Friend, Friendship;   Funeral;   Psalms, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Colour;   David;   Dress;   Gilboa;   Jasher;   Jonathan;   Lamentation;   Lamentations, Book of;   Poetry;   Scarlet;   Fausset Bible Dictionary - David;   Lamentations;   Psalms;   Samuel, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Book(s);   Burial;   Cloth, Clothing;   Crimson;   Gilboa;   Music, Instruments, Dancing;   Poetry;   Samuel, Books of;   Saul;   Hastings' Dictionary of the Bible - Colours;   Israel;   Jashar, Book of;   Mourning Customs;   Samuel, Books of;   Trade and Commerce;   Morrish Bible Dictionary - Scarlet;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mount gilboa;   People's Dictionary of the Bible - Dwelling;   Garments;   Jonathan;   Scripture;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;   Dress;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Apparel;   Color;   David;   Psalms, Book of;   Samuel, Books of;   Trade;   The Jewish Encyclopedia - Color;   David;   Funeral Oration;   Poetry;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Daughters of Israel, weep for Saul,who clothed you in scarlet, with luxurious things,who decked your garments with gold ornaments.
Hebrew Names Version
You daughters of Yisra'el, weep over Sha'ul, Who clothed you in scarlet delicately, Who put ornaments of gold on your clothing.
King James Version
Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put on ornaments of gold upon your apparel.
Lexham English Bible
O daughters of Israel, weep over Saul, the one who clothed you with crimson, the one who adorned your clothing with golden ornaments.
English Standard Version
"You daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you luxuriously in scarlet, who put ornaments of gold on your apparel.
New Century Version
"You daughters of Israel, cry for Saul. Saul clothed you with red dresses and put gold decorations on them.
New English Translation
O daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet as well as jewelry, who put gold jewelry on your clothes.
Amplified Bible
"O daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you luxuriously in scarlet, Who put ornaments of gold on your apparel.
New American Standard Bible
"Daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you in scarlet, with jewelry, Who put gold jewelry on your apparel.
Geneva Bible (1587)
Yee daughters of Israel, weepe for Saul, which clothed you in skarlet, with pleasures, & hanged ornaments of gold vpon your apparel.
Legacy Standard Bible
O daughters of Israel, weep over Saul,Who clothed you luxuriously in scarlet,Who put ornaments of gold on your clothing.
Contemporary English Version
Women of Israel, cry for Saul. He brought you fine red cloth and jewelry made of gold.
Complete Jewish Bible
"Daughters of Isra'el, weep over Sha'ul! He clothed you luxuriously in scarlet and put gold jewelry on your clothing.
Darby Translation
Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet with splendour, Who put ornaments of gold upon your apparel.
Easy-to-Read Version
Daughters of Israel, cry for Saul! Saul gave you beautiful red dresses and covered them with gold jewelry!
George Lamsa Translation
O daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet and dyed garments, who put ornaments of gold upon your apparel.
Good News Translation
"Women of Israel, mourn for Saul! He clothed you in rich scarlet dresses and adorned you with jewels and gold.
Literal Translation
Daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you with scarlet delights, who brought ornaments of gold on your clothing.
Miles Coverdale Bible (1535)
Ye doughters of Israel wepe ouer Saul which clothed yow with purple in pleasures, and decked you with Iewels of golde on youre garmentes.
American Standard Version
Ye daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you in scarlet delicately, Who put ornaments of gold upon your apparel.
Bible in Basic English
O daughters of Israel, have sorrow for Saul, by whom you were delicately clothed in robes of red, with ornaments of gold on your dresses.
Bishop's Bible (1568)
Ye daughters of Israel weepe ouer Saul, which clothed you in scarlet with pleasures, and hanged ornamentes of golde vpon your apparell.
JPS Old Testament (1917)
Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put ornaments of gold upon your apparel.
King James Version (1611)
Yee daughters of Israel, weepe ouer Saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put on ornaments of golde vpon your apparell.
Brenton's Septuagint (LXX)
Daughters of Israel, weep for Saul, who clothed you with scarlet together with your adorning, who added golden ornaments to your apparel.
English Revised Version
Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet delicately, who put ornaments of gold upon your apparel.
Berean Standard Bible
O daughters of Israel, weep for Saul, who clothed you in scarlet and luxury, who decked your garments with ornaments of gold.
Wycliffe Bible (1395)
Douytris of Israel, wepe ye on Saul, that clothide you with fyn reed colourid in delicis, that yaf goldun ournementis to youre atyre.
Young's Literal Translation
Daughters of Israel! for Saul weep ye, Who is clothing you [in] scarlet with delights. Who is lifting up ornaments of gold on your clothing.
Update Bible Version
You daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you in scarlet delicately, Who put ornaments of gold on your apparel.
Webster's Bible Translation
Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with [other] delights, who put ornaments of gold upon your apparel.
World English Bible
You daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you in scarlet delicately, Who put ornaments of gold on your clothing.
New King James Version
"O daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you in scarlet, with luxury; Who put ornaments of gold on your apparel.
New Living Translation
O women of Israel, weep for Saul, for he dressed you in luxurious scarlet clothing, in garments decorated with gold.
New Revised Standard
O daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you with crimson, in luxury, who put ornaments of gold on your apparel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Ye daughters of Israel! For Saul, weep ye, - who clothed you in crimson, decked with lovely things, who hung ornaments of gold on your apparel!
Douay-Rheims Bible
Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you with scarlet in delights, who gave ornaments of gold for your attire.
Revised Standard Version
"Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you daintily in scarlet, who put ornaments of gold upon your apparel.
THE MESSAGE
Women of Israel, weep for Saul. He dressed you in finest cottons and silks, spared no expense in making you elegant. The mighty warriors—fallen, fallen in the middle of the fight! Jonathan—struck down on your hills!
New American Standard Bible (1995)
"O daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you luxuriously in scarlet, Who put ornaments of gold on your apparel.

Contextual Overview

17 Then David sang a song of sorrow for Saul and his son Jonathan. 18 He told them to teach the song of the bow to the people of Judah. See, it is written in the book of Jashar. 19 "O Israel, your beauty is destroyed on your high places! How have the powerful fallen! 20 Do not tell about it in Gath. Do not tell about it in the streets of Ashkelon, or the daughters of the Philistines might be filled with joy. The daughters of those who have not gone through our religious act might be filled with joy. 21 O mountains of Gilboa, do not let the water that is on the grass in the early morning or rain be on you. Let not grass be grown on your fields. For there the covering of the powerful was made dirty, the covering of Saul, as if he had not been set apart with oil. 22 The bow of Jonathan did not turn away. The sword of Saul did not return empty. They did not turn from the blood of the dead and the fat of the powerful. 23 Saul and Jonathan were loved and pleasing in their life. And they were not divided in their death. They were faster than eagles. They were stronger than lions. 24 O daughters of Israel, cry for Saul. He dressed you in fine red clothing. He put on your clothing objects of gold. 25 How have the powerful fallen in the center of the battle! Jonathan has been killed on your high places. 26 I am troubled because of you, my brother Jonathan. You have been very pleasing to me. Your love to me was greater than the love of women.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Judges 5:30, Psalms 68:12, Proverbs 31:21, Isaiah 3:16-26, Jeremiah 2:32, 1 Timothy 2:9, 1 Timothy 2:10, 1 Peter 3:3-5

Reciprocal: Lamentations 4:5 - brought Acts 9:39 - and all

Cross-References

Genesis 1:9
Then God said, "Let the waters under the heavens be gathered into one place. Let the dry land be seen." And it was so.
Genesis 1:10
Then God called the dry land Earth. He called the gathering of the waters Seas. And God saw that it was good.
Genesis 6:20
Two of all the kinds of birds, and animals, and every thing that moves on the ground are to be with you to keep them alive.
Genesis 7:14
With them went every kind of animal, and all the cattle, and every thing that moved on the earth, and every kind of bird.
Genesis 8:19
Every animal, every bird, everything that moves on the earth, went out of the large boat by their families.
Job 39:1
"Do you know when the mountain goats give birth? Do you watch the deer giving birth?
Job 39:5
"Who has let the wild donkey go free? Who has taken off the ropes which held the fast donkey?
Job 39:9
Will the wild ox be willing to serve you? Will he stay through the night by the food you give him to eat?
Job 39:19
"Do you give the horse his strength? Do you dress his neck with long hair?
Job 40:15
"See now the hippopotamus, which I made as well as you. He eats grass like an ox.

Gill's Notes on the Bible

Ye daughters of Israel, weep over Saul,.... In their mournful elegies;

who clothed you with scarlet, with [other] delights; not only with scarlet, but with other fine and delightful apparel, such as were very pleasing to the female sex, especially young people, who are delighted with gay apparel; this Saul was the means of, through the spoil he took from his enemies, and by other methods taken by him to the enriching of the nation, whereby husbands and parents were enabled to provide rich clothes for their wives and children:

who put on ornaments of gold upon your apparel; broidered work, jewels of gold, &c. See Isaiah 3:18.

Barnes' Notes on the Bible

The women of Israel are most happily introduced. They who had come out to meet king Saul with tabrets, with joy, and with instruments of music” in the day of victory, are now called to weep over him.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile