Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Life Version

2 Samuel 14:9

The woman of Tekoa said to the king, "O my lord the king, the sin is on me and my father's family. But the king and his throne are without guilt."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Absalom;   Avenger of Blood;   David;   Dishonesty;   Intercession;   Joab;   Kindness;   Obsequiousness;   Parables;   Tact;   Tekoah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Absalom;   Bridgeway Bible Dictionary - Joab;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Mediator, Mediation;   Murder;   Easton Bible Dictionary - Tekoa, Tekoah;   Fausset Bible Dictionary - Murder;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Jonah;   Samuel, Books of;   Son of God;   Hastings' Dictionary of the Bible - Priests and Levites;   Samuel, Books of;   Tekoa;   Wisdom;   Morrish Bible Dictionary - Tekoa, Tekoah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Absalom;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Tekoa;   Smith Bible Dictionary - Jo'ab;   Law of Moses;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Guiltless;   Samuel, Books of;   Throne;   The Jewish Encyclopedia - Absalom;   Poetry;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the woman of Tekoa said to the king, “My lord the king, may any blame be on me and my father’s family, and may the king and his throne be innocent.”
Hebrew Names Version
The woman of Tekoa said to the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house; and the king and his throne be guiltless.
King James Version
And the woman of Tekoah said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless.
Lexham English Bible
The Tekoite woman said to the king, "On me, my lord the king, is the guilt, and on the house of my father, but the king on his throne is innocent."
English Standard Version
And the woman of Tekoa said to the king, "On me be the guilt, my lord the king, and on my father's house; let the king and his throne be guiltless."
New Century Version
The woman of Tekoa said to him, "Let the blame be on me and my father's family. My master and king, you and your throne are innocent."
New English Translation
The Tekoan woman said to the king, "My lord the king, let any blame fall on me and on the house of my father. But let the king and his throne be innocent!"
Amplified Bible
The woman of Tekoa said to the king, "My lord, O king, the guilt is on me and on my father's house, but the king and his throne are guiltless."
New American Standard Bible
The woman of Tekoa said to the king, "My lord, the king, the guilt is on me and my father's house, but the king and his throne are guiltless."
Geneva Bible (1587)
Then the woman of Tekoah said vnto the King, My lord, O King, this trespas be on me, & on my fathers house, and the King and his throne be giltlesse.
Legacy Standard Bible
And the woman of Tekoa said to the king, "O my lord, the king, the iniquity is on me and my father's house, but the king and his throne are guiltless."
Contemporary English Version
The woman said, "I hope your decision doesn't cause any problems for you. But if it does, you can blame me."
Complete Jewish Bible
The woman of T'koa said to the king, "My lord, king, let the guilt be on me and my father's family; the king and his throne be guiltless."
Darby Translation
And the woman of Tekoah said to the king, Upon me, my lord, O king, be the iniquity, and upon my father's house; and the king and his throne be guiltless.
Easy-to-Read Version
The woman of Tekoa said to the king, "Let the blame be on me, my lord and king. You and your kingdom are innocent."
George Lamsa Translation
But the woman of Tekoah said to the king, My lord, O king, let this iniquity be on me and on my fathers house; and the king and his throne be guiltless.
Good News Translation
"Your Majesty," she said, "whatever you do, my family and I will take the blame; you and the royal family are innocent."
Literal Translation
And the woman of Tekoah said to the king, My lord, O king, let the iniquity be on me, and on my father's house; and the king and his throne shall be guiltless.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the woman of Thecoa saide vnto ye kynge: The trespace be vpon me (my lorde ye kynge) and vpon my fathers house: but the kynge and his seate be vngiltye.
American Standard Version
And the woman of Tekoa said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house; and the king and his throne be guiltless.
Bible in Basic English
And the woman of Tekoa said to the king, My lord, O king, may the sin be on me and on my family, and may the king and the seat of his kingdom be clear of sin!
Bishop's Bible (1568)
And the woman of Thekoa saide vnto the king: My lorde O king, this trespasse be on me and on my fathers house: and the king and his throne be giltlesse.
JPS Old Testament (1917)
And the woman of Tekoa said unto the king: 'My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house; and the king and his throne be guiltless.'
King James Version (1611)
And the woman of Tekoah said vnto the king, My lord, O king, the iniquitie bee on mee, and on my fathers house: and the king and his throne bee guiltlesse.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the woman of Thecoe said to the king, On me, my lord, O king, and on my father’s house be the iniquity, and the king and his throne be guiltless.
English Revised Version
And the woman of Tekoa said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father’s house: and the king and his throne be guiltless.
Berean Standard Bible
But the woman of Tekoa said to the king, "My lord the king, may any blame be on me and my father's house, and may the king and his throne be guiltless."
Wycliffe Bible (1395)
And the womman of Thecua seide to the kyng, My lord the kyng, this wickidnesse be on me, and on the hows of my fadir; forsothe the kyng and his trone be innocent.
Young's Literal Translation
And the woman of Tekoah saith unto the king, `On me, my lord, O king, [is] the iniquity, and on the house of my father; and the king and his throne [are] innocent.'
Update Bible Version
And the woman of Tekoa said to the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house; and the king and his throne be innocent.
Webster's Bible Translation
And the woman of Tekoah said to the king, My lord, O king, the iniquity [be] on me, and on my father's house: and the king and his throne [be] guiltless.
World English Bible
The woman of Tekoa said to the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house; and the king and his throne be guiltless.
New King James Version
And the woman of Tekoa said to the king, "My lord, O king, let the iniquity be on me and on my father's house, and the king and his throne be guiltless."
New Living Translation
"Oh, thank you, my lord the king," the woman from Tekoa replied. "If you are criticized for helping me, let the blame fall on me and on my father's house, and let the king and his throne be innocent."
New Revised Standard
The woman of Tekoa said to the king, "On me be the guilt, my lord the king, and on my father's house; let the king and his throne be guiltless."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said the woman of Tekoa unto the king, Upon me, my lord, O king, be the iniquity, and upon the house of my father, - but, the king and his throne, be guiltless.
Douay-Rheims Bible
And the woman of Thecua said to the king: Upon me, my lord be the iniquity, and upon the house of my father: but may the king and his throne be guiltless.
Revised Standard Version
And the woman of Teko'a said to the king, "On me be the guilt, my lord the king, and on my father's house; let the king and his throne be guiltless."
THE MESSAGE
"I'll take all responsibility for what happens," the woman of Tekoa said. "I don't want to compromise the king and his reputation."
New American Standard Bible (1995)
The woman of Tekoa said to the king, "O my lord, the king, the iniquity is on me and my father's house, but the king and his throne are guiltless."

Contextual Overview

1 Now Joab the son of Zeruiah saw that the king missed Absalom very much. 2 So Joab sent for a wise woman from Tekoa, and said to her, "Pretend to be filled with sorrow. Dress as if you were filled with sorrow, and do not pour oil on yourself. Dress like a woman who has been filled with sorrow for the dead many days. 3 Then go to the king and speak to him in this way." And Joab told her what to say. 4 When the woman of Tekoa spoke to the king, she fell on her face to the ground, showing honor, and said, "Help, O king." 5 The king said to her, "What is your trouble?" And she answered, "I am a woman whose husband has died. 6 Your woman servant had two sons. But they fought together in the field and there was no one to pull them apart. So one hit the other and killed him. 7 Now the whole family has come against your woman servant. They say, ‘Give us the one who killed his brother. We must put him to death for the life of his brother whom he killed.' So I would be without a son to receive what belonged to his parents when I die. They would put out the last of the fire which is left to me. My husband would be left without a name and with no children on the earth." 8 Then the king said to the woman, "Go to your house. I will say what should be done about your trouble." 9 The woman of Tekoa said to the king, "O my lord the king, the sin is on me and my father's family. But the king and his throne are without guilt." 10 The king said, "If anyone says anything to you, bring him to me. And he will not touch you again."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the iniquity: Genesis 27:13, 1 Samuel 25:24, Matthew 27:25

and the king: 2 Samuel 3:28, 2 Samuel 3:29, Numbers 35:33, Deuteronomy 21:1-9, 1 Kings 2:33

Gill's Notes on the Bible

And the woman of Tekoah said unto the king, my lord and king,.... With much vehemence, and yet with great respect, fearing an inquisition into her case; which it would not bear, being a fable, and being very desirous of having sentence on it immediately pronounced:

the iniquity [be] on me and on my father's house; let the crime be imputed to me and my family, and punishment inflicted on us for it, if I have misrepresented the case, told lies, and deceived the king:

and the king and his throne [be] guiltless; let neither he nor his kingdom be charged with any sin, or suffer any damage on that account: or else the sense is, supposing that the king through much business should forget and neglect this affair; and her son should be put to death, through the violence and rage of the family; then she wishes that the fault and punishment of such neglect might not fall upon the king and his kingdom, but upon her and her family: in this form she put it, for the honour of the king, and because she would not be thought to wish ill to him and his kingdom; yet tacitly suggests, that should this be the case, he and his kingdom must expect to answer and suffer for it.

Barnes' Notes on the Bible

The iniquity be on me ... - Compare the principle in Genesis 9:5-6; Numbers 35:30-34. The woman therefore says, if there is any such guilt in sparing my son, may it rest upon me and my house, not on David and his throne. Compare 2 Samuel 3:28. The cunning speech of the woman extracted a more direct promise of protection from the king 2 Samuel 14:1.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 14:9. The iniquity be on me — She intimates that, if the king should suppose that the not bringing the offender to the assigned punishment might reflect on the administration of justice in the land, she was willing that all blame should attach to her and her family, and the king and his throne be guiltless.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile