Lectionary Calendar
Wednesday, May 7th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Life Version

2 Samuel 2:1

After this, David asked the Lord, "Should I go up to one of the cities of Judah?" And the Lord said to him, "Go up." So David said, "Where should I go?" And He said, "To Hebron."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   David;   Hebron;   Judah;   Prayer;   Scofield Reference Index - Kingdom;   Thompson Chain Reference - Enquiring of God;   Hebron;   Inquiring of God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Urim and Thummin;   Easton Bible Dictionary - David;   Hebron;   Fausset Bible Dictionary - Abiathar;   Divination;   King;   Ziklag;   Holman Bible Dictionary - Abiathar;   David;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abner;   Magic, Divination, and Sorcery;   Samuel, Books of;   Urim and Thummim;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Joab;   People's Dictionary of the Bible - Abiathar;   Hebron;   Smith Bible Dictionary - Abi'athar;   Da'vid;   Divination;   Zik'lag;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Inquire;   Samuel, Books of;   Urim and Thummim;   The Jewish Encyclopedia - Hebron;   Judah, Tribe of;   Urim and Thummim;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Some time later, David inquired of the Lord: “Should I go to one of the towns of Judah?”
Hebrew Names Version
It happened after this, that David inquired of the LORD, saying, Shall I go up into any of the cities of Yehudah? the LORD said to him, Go up. David said, Where shall I go up? He said, To Hevron.
King James Version
And it came to pass after this, that David enquired of the Lord , saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And the Lord said unto him, Go up. And David said, Whither shall I go up? And he said, Unto Hebron.
Lexham English Bible
It happened after this that David inquired of Yahweh, saying, "Shall I go up into one of the cities of Judah?" And Yahweh said to him, "Go up." David asked, "Where shall I go up?" And he said, "To Hebron."
English Standard Version
After this David inquired of the Lord , "Shall I go up into any of the cities of Judah?" And the Lord said to him, "Go up." David said, "To which shall I go up?" And he said, "To Hebron."
New Century Version
Later, David prayed to the Lord , saying, "Should I go up to any of the cities of Judah?" The Lord said to David, "Go." David asked, "Where should I go?" The Lord answered, "To Hebron."
New English Translation
Afterward David inquired of the Lord , "Should I go up to one of the cities of Judah?" The Lord told him, "Go up." David asked, "Where should I go?" The Lord replied, "To Hebron."
Amplified Bible
So it happened after this that David inquired of the LORD, saying, "Shall I go up into one of the cities of Judah?" And the LORD said to him, "Go up." David asked, "Where shall I go?" And He said, "To Hebron."
New American Standard Bible
Then it came about afterward that David inquired of the LORD, saying, "Shall I go up to one of the cities of Judah?" And the LORD said to him, "Go up." So David said, "Where shall I go up?" And He said, "To Hebron."
Geneva Bible (1587)
After this, Dauid asked counsel of the Lord, saying, Shall I go vp into any of the cities of Iudah? And the Lord sayd vnto him, Goe vp. And Dauid sayd Whither shall I goe? Hee then answered, Vnto Hebron.
Legacy Standard Bible
Now it happened afterwards that David asked of Yahweh, saying, "Shall I go up to one of the cities of Judah?" And Yahweh said to him, "Go up." So David said, "Where shall I go up?" And He said, "To Hebron."
Contemporary English Version
Later, David asked the Lord , "Should I go back to one of the towns of Judah?" The Lord answered, "Yes." David asked, "Which town should I go to?" "Go to Hebron," the Lord replied.
Complete Jewish Bible
After this, David consulted Adonai ; he asked, "Should I go up into any of the cities of Y'hudah?" Adonai said to him, "Go up." David asked, "Where should I go up?" He said, "To Hevron."
Darby Translation
And it came to pass after this that David inquired of Jehovah, saying, Shall I go up into one of the cities of Judah? And Jehovah said to him, Go up. And David said, Whither shall I go up? And he said, Unto Hebron.
Easy-to-Read Version
Later David asked the Lord for advice. David said, "Should I take control of any of the cities of Judah?" The Lord said to David, "Yes." David asked, "Where should I go?" The Lord answered, "To Hebron."
George Lamsa Translation
AND it came to pass after this, that David inquired of the LORD, saying, Shall I go up to one of the cities of Judah? And the LORD said to him, Go up. And David said, Whither shall I go up? And he said, To Hebron.
Good News Translation
After this, David asked the Lord , "Shall I go and take control of one of the towns of Judah?" "Yes," the Lord answered. "Which one?" David asked. "Hebron," the Lord said.
Literal Translation
And it happened after this, David asked of Jehovah, saying, Shall I go up to one of the cities of Judah? And Jehovah said to him, Go up. And David said, Where shall I go up? And He said, To Hebron.
Miles Coverdale Bible (1535)
After these actes Dauid axed at the LORDE, and sayde: Shall I go vp in to one of the cities of Iuda? And the LORDE sayde vnto him: Go vp. Dauid sayde: Whither? He sayde: Vnto Hebron.
American Standard Version
And it came to pass after this, that David inquired of Jehovah, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And Jehovah said unto him, Go up. And David said, Whither shall I go up? And he said, Unto Hebron.
Bible in Basic English
Now after this, David, questioning the Lord, said, Am I to go up into any of the towns of Judah? And the Lord said to him, Go up. And David said, Where am I to go? And he said, To Hebron.
Bishop's Bible (1568)
After this, Dauid asked counsel at the lord, saying: Shall I go vp into any of the cities of Iuda? And the Lorde sayd vnto him: Go vp. And Dauid said: Whyther shall I go? He aunswered: Unto Hebron.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass after this, that David inquired of the LORD, saying: 'Shall I go up into any of the cities of Judah?' And the LORD said unto him: 'Go up.' And David said: 'Whither shall I go up?' And He said: 'Unto Hebron.'
King James Version (1611)
And it came to passe after this, that Dauid enquired of the Lord, saying, Shall I goe vp into any of the Cities of Iudah? And the Lord said vnto him, Goe vp. And Dauid said, Whither shall I goe vp? And he said, Unto Hebron.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass after this that David enquired of the Lord, saying, Shall I go up into one of the cities of Juda? and the Lord said to him, Go up. And David said, Whither shall I go up? and he said, To Chebron.
English Revised Version
And it came to pass after this, that David inquired of the LORD, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And the LORD said unto him, Go up. And David said, Whither shall I go up? And he said, Unto Hebron.
Berean Standard Bible
Some time later, David inquired of the LORD, "Should I go up to one of the towns of Judah?" "Go up," the LORD answered. Then David asked, "Where should I go?" "To Hebron," replied the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor aftir these thingis Dauid counseilide the Lord, and seide, Whether Y schal stie in to oon of the citees of Juda? And the Lord seide to hym, Stie thou. And Dauid seide to the Lord, Whidur schal Y stie? And the Lord answeride to hym, In to Ebron.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass afterwards, that David asketh at Jehovah, saying, `Do I go up into one of the cities of Judah?' and Jehovah saith unto him, `Go up.' And David saith, `Whither do I go up?' and He saith, `To Hebron.'
Update Bible Version
And it came to pass after this, that David inquired of Yahweh, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And Yahweh said to him, Go up. And David said, Where shall I go up? And he said, To Hebron.
Webster's Bible Translation
And it came to pass after this, that David inquired of the LORD, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And the LORD said to him, Go up. And David said, Whither shall I go up? And he said, To Hebron.
World English Bible
It happened after this, that David inquired of Yahweh, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? Yahweh said to him, Go up. David said, Where shall I go up? He said, To Hebron.
New King James Version
It happened after this that David inquired of the LORD, saying, "Shall I go up to any of the cities of Judah?" And the LORD said to him, "Go up." David said, "Where shall I go up?" And He said, "To Hebron."
New Living Translation
After this, David asked the Lord , "Should I move back to one of the towns of Judah?" "Yes," the Lord replied. Then David asked, "Which town should I go to?" "To Hebron," the Lord answered.
New Revised Standard
After this David inquired of the Lord , "Shall I go up into any of the cities of Judah?" The Lord said to him, "Go up." David said, "To which shall I go up?" He said, "To Hebron."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, after this, that David enquired of Yahweh, saying - Shall I go up into one of the cities of Judah? And Yahweh said unto him, Go up. And David said - Whither shall I go up? And he said - Unto Hebron.
Douay-Rheims Bible
And after these things David consulted the Lord, saying: Shall I go up into one of the cities of Juda? And the Lord said to him: Go up. And David said: Whither shall I go up? And he answered him: Into Hebron.
Revised Standard Version
After this David inquired of the LORD, "Shall I go up into any of the cities of Judah?" And the LORD said to him, "Go up." David said, "To which shall I go up?" And he said, "To Hebron."
THE MESSAGE
After all this, David prayed. He asked God , "Shall I move to one of the cities of Judah?" God said, "Yes, move." "And to which city?" "To Hebron."
New American Standard Bible (1995)
Then it came about afterwards that David inquired of the LORD, saying, "Shall I go up to one of the cities of Judah?" And the LORD said to him, "Go up." So David said, "Where shall I go up?" And He said, "To Hebron."

Contextual Overview

1 After this, David asked the Lord, "Should I go up to one of the cities of Judah?" And the Lord said to him, "Go up." So David said, "Where should I go?" And He said, "To Hebron." 2 So David went up there with his two wives, Ahinoam of Jezreel, and Abigail who had been the wife of Nabal of Carmel. 3 David brought up his men who were with him, each one with those of his family. They lived in the cities of Hebron. 4 Then the men of Judah came and there they chose David to be king over the family of Judah. They told David, "It was the men of Jabesh-gilead who buried Saul." 5 So David sent men with news to the men of Jabesh-gilead, saying, "May the Lord bring good to you. Because you have shown kindness to your king Saul, and have buried him. 6 Now may the Lord show loving-kindness and truth to you. And I will do good to you, because you have done this. 7 So now let your hands be strong. Have strength of heart. For your king Saul is dead. And those of the family of Judah have chosen me to be their king."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

inquired: 2 Samuel 5:19, 2 Samuel 5:23, Numbers 27:21, Judges 1:1, 1 Samuel 23:2, 1 Samuel 23:4, 1 Samuel 23:9-12, 1 Samuel 30:7, 1 Samuel 30:8, Psalms 25:4, Psalms 25:5, Psalms 27:4, Psalms 143:8, Proverbs 3:5, Proverbs 3:6, Ezekiel 36:37

Hebron: 2 Samuel 2:11, 2 Samuel 5:1-3, 2 Samuel 15:7, Genesis 32:2, Numbers 13:22, Joshua 14:14, Joshua 14:15, 1 Samuel 30:31, 1 Kings 2:11, 1 Chronicles 29:7

Reciprocal: Genesis 35:27 - Mamre Joshua 9:14 - asked not Joshua 21:11 - is Hebron 2 Samuel 15:10 - Hebron 1 Chronicles 11:1 - Hebron 1 Chronicles 14:10 - inquired 2 Chronicles 18:4 - Inquire

Cross-References

Genesis 1:1
In the beginning God made from nothing the heavens and the earth.
Genesis 1:10
Then God called the dry land Earth. He called the gathering of the waters Seas. And God saw that it was good.
Genesis 2:3
Then God honored the seventh day and made it holy, because in it He rested from all His work which He had done.
Genesis 2:4
This is the story of the heavens and the earth when they were made, in the day the Lord God made the earth and the heavens.
Genesis 2:5
Now no bush of the field was yet on the earth. And no plant of the field had started to grow. For the Lord God had not sent rain upon the earth. And there was no man to work the ground.
Genesis 2:8
The Lord God planted a garden to the east in Eden. He put the man there whom He had made.
Genesis 2:11
The name of the first is Pishon. It flows around the whole land of Havilah, where there is gold.
Genesis 2:13
The name of the second river is Gihon. It flows around the whole land of Cush.
Exodus 20:11
For in six days the Lord made the heavens, the earth, the sea and all that is in them. And He rested on the seventh day. So the Lord gave honor to the Day of Rest and made it holy.
Exodus 31:17
It is something special between Me and the people of Israel forever. For the Lord made heaven and earth in six days. But He stopped working and rested on the seventh day."

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass after this,.... After David had heard of the death of Saul and Jonathan, and made a lamentation over them, perhaps the next day; since David and his men are only said to mourn, and weep, and fast till even, 2 Samuel 1:10;

that David inquired of the Lord; of the Word of the Lord, as the Targum, by Abiathar the priest, and through the Urim and Thummim, in the ephod he had put on on this occasion:

saying, shall I go up into any of the cities of Judah? though the Lord had promised him the kingdom, and he had been anointed by Samuel by his appointment, yet he was not hasty to take it into his hands, but was desirous of acting according to the will of God, and by his direction, and wait his time when and where he should go and take possession of it; he mentions Judah because it was his own tribe, and where he had the most friends:

and the Lord said unto him, go up; from Ziklag into the tribe of Judah, but did not mention any particular place whither he should go; hence another question was put:

and David said, whither shall I go up? To what town or city in the tribe of Judah? whether Jerusalem or any other?

And he said, unto Hebron; a city of the priests, a city of refuge, Joshua 21:13, twenty miles from Jerusalem, or more, which is not directed to, because it was then chiefly in the hands of the Jebusites, and because, as Procopius Gazaeus says, Hebron was now the metropolis of Judah.

Barnes' Notes on the Bible

Enquired of the Lord - Through Abiathar, the high priest. The death of Saul and Jonathan had entirely changed David’s position, and therefore he needed divine guidance how to act under the new circumstances in which he was placed. Compare the marginal references.

Hebron was well suited for the temporary capital of David’s kingdom, being situated in a strong position in the mountains of Judah, amidst David’s friends, and withal having especially sacred associations (see the marginal references note). It appears to have also been the center of a district 2 Samuel 2:3.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER II

David, by the direction of God, goes up to Hebron, and is

there anointed king over the house of Judah, 1-4.

He congratulates the inhabitants of Jabesh-gilead on their

kindness in rescuing the bodies of Saul and his sons from

the Philistines, 5-7.

Abner anoints Ish-bosheth, Saul's son, king over Gilead, the

Ashurites, Jezreel, Ephraim, Benjamin, and all Israel; over

whom he reigned two years, 8-10.

David reigns over Judah, in Hebron, seven years and six months,

11.

Account of a battle between Abner, captain of the Israelites,

and Joab, captain of the men of Judah; in which the former

are routed with the loss of three hundred and sixty men: but

Asahel, the brother of Joab, is killed by Abner, 12-32.

NOTES ON CHAP. II

Verse 2 Samuel 2:1. David inquired of the Lord — By means of Abiathar the priest; for he did not know whether the different tribes were willing to receive him, though he was fully persuaded that God had appointed him king over Israel.

Unto Hebron. — The metropolis of the tribe of Judah, one of the richest regions in Judea. The mountains of Hebron were famed for fruits, herbage, and honey; and many parts were well adapted for vines, olives, and different kinds of grain, abounding in springs of excellent water, as the most accurate travellers have asserted.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile