Lectionary Calendar
Sunday, September 7th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Life Version

2 Samuel 3:22

Then David's servants and Joab came from a battle and brought with them many good things they had taken. But Abner was not with David in Hebron, for David had sent him away. Abner had gone in peace.

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Spoils of War;   War;   War-Peace;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - David;   Ishbosheth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Joab;   People's Dictionary of the Bible - David;   Dwelling;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Armies;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Foray;   Joab;   War;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abner;   The Jewish Encyclopedia - War;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Just then David’s soldiers and Joab returned from a raid and brought a large amount of plundered goods with them. Abner was not with David in Hebron because David had dismissed him, and he had gone in peace.
Hebrew Names Version
Behold, the servants of David and Yo'av came from a foray, and brought in a great spoil with them: but Aviner was not with David in Hevron; for he had sent him away, and he was gone in shalom.
King James Version
And, behold, the servants of David and Joab came from pursuing a troop, and brought in a great spoil with them: but Abner was not with David in Hebron; for he had sent him away, and he was gone in peace.
Lexham English Bible
And look, the servants of David and Joab came from the raid, and they brought much plunder with them. But Abner was not with David at Hebron, for he had dismissed him, and he had gone in peace.
English Standard Version
Just then the servants of David arrived with Joab from a raid, bringing much spoil with them. But Abner was not with David at Hebron, for he had sent him away, and he had gone in peace.
New Century Version
Just then Joab and David's men came from a battle, bringing many valuable things they had taken from the enemy. David had let Abner leave in peace, so he was not with David at Hebron.
New English Translation
Now David's soldiers and Joab were coming back from a raid, bringing a great deal of plunder with them. Abner was no longer with David in Hebron, for David had sent him away and he had left in peace.
Amplified Bible
Then the servants of David came with Joab from a raid and brought a great quantity of spoil with them; but Abner was not with David at Hebron, because David had sent him away, and he had gone in peace.
New American Standard Bible
And behold, the servants of David and Joab came from a raid and brought a large amount of plunder with them; but Abner was not with David in Hebron, since he had let him go, and he had gone in peace.
Geneva Bible (1587)
And beholde, the seruants of Dauid and Ioab came from the campe, and brought a great pray with them (but Abner was not with Dauid in Hebron: for he had sent him away, and he departed in peace)
Legacy Standard Bible
And behold, the servants of David and Joab came from a raid and brought much spoil with them; but Abner was not with David in Hebron, for he had sent him away, and he had gone in peace.
Contemporary English Version
Soon after Abner had left Hebron, Joab and some of David's soldiers came back, bringing a lot of things they had taken from an enemy village.
Complete Jewish Bible
Just then David's men and Yo'av returned from a raid, bringing a lot of plunder with them. But Avner was not with David in Hevron, because he had sent him off under safe conduct.
Darby Translation
And behold, the servants of David and Joab came from an expedition, and brought in a great spoil with them; but Abner was no longer with David in Hebron, for he had sent him away, and he had gone in peace.
Easy-to-Read Version
Joab and David's officers came back from battle. They had many valuable things that they had taken from the enemy. David had just let Abner leave in peace. So Abner was not there in Hebron with David.
George Lamsa Translation
And behold, the men of David and Joab came from a raid and brought a great spoil with them; but Abner was not with David in Hebron; for he bad sent him away, and he was gone in peace.
Good News Translation
Later on Joab and David's other officials returned from a raid, bringing a large amount of loot with them. Abner, however, was no longer there at Hebron with David, because David had sent him away with a guarantee of safety.
Literal Translation
And, behold, the servants of David and Joab came from pursuing a troop. And they brought much plunder with them. And Abner was not with David in Hebron, for he had sent him away; and he had gone in peace.
Miles Coverdale Bible (1535)
And beholde, Dauid seruautes and Ioab came from the men of warre, and broughte a greate spoyle with them. And Abner was not now with Dauid at Hebron, for he had sent him from him, so that he was gone his waye in peace.
American Standard Version
And, behold, the servants of David and Joab came from a foray, and brought in a great spoil with them: but Abner was not with David in Hebron; for he had sent him away, and he was gone in peace.
Bible in Basic English
Now the servants of David and Joab had been out attacking a band of armed men, and they came back with a great store of goods taken in the fight: but Abner was no longer in Hebron with David, for he had sent him away and he had gone in peace.
Bishop's Bible (1568)
And behold, the seruauntes of Dauid and Ioab came from the campe, and brought a great pray with them: (But Abner was not with Dauid in Hebron, for he had sent him away to depart in peace.)
JPS Old Testament (1917)
And, behold, the servants of David and Joab came from a foray, and brought in a great spoil with them; but Abner was not with David in Hebron; for he had sent him away, and he was gone in peace.
King James Version (1611)
And behold, the seruants of Dauid, and Ioab came from pursuing a troupe, and brought in a great spoile with them: (but Abner was not with Dauid in Hebron, for he had sent him away, and he was gone in peace.)
Brenton's Septuagint (LXX)
And, behold, the servants of David and Joab arrived from their expedition, and they brought much spoil with them: and Abenner was not with David in Chebron, because he had sent him away, and he had departed in peace.
English Revised Version
And, behold, the servants of David and Joab came from a foray, and brought in a great spoil with them: but Abner was not with David in Hebron; for he had sent him away, and he was gone in peace.
Berean Standard Bible
Just then David's soldiers and Joab returned from a raid, bringing with them a great plunder. But Abner was not with David in Hebron because David had sent him on his way in peace.
Wycliffe Bible (1395)
anoon the children of Dauid and Joab camen with a ful grete prey, whanne theues weren slayn; sotheli Abner was not with Dauid, in Ebron, for Dauid hadde left hym, and he yede forth in pees.
Young's Literal Translation
And lo, the servants of David, and Joab, have come from the troop, and much spoil have brought with them, and Abner is not with David in Hebron, for he hath sent him away, and he goeth in peace;
Update Bible Version
And, look, the slaves of David and Joab came from a foray, and brought in a great spoil with them: but Abner wasn't with David in Hebron; for he had sent him away, and he was gone in peace.
Webster's Bible Translation
And behold, the servants of David and Joab came from [pursuing] a troop, and brought in a great spoil with them: but Abner [was] not with David in Hebron; for he had sent him away, and he had gone in peace.
World English Bible
Behold, the servants of David and Joab came from a foray, and brought in a great spoil with them: but Abner was not with David in Hebron; for he had sent him away, and he was gone in peace.
New King James Version
At that moment the servants of David and Joab came from a raid and brought much spoil with them. But Abner was not with David in Hebron, for he had sent him away, and he had gone in peace.
New Living Translation
But just after David had sent Abner away in safety, Joab and some of David's troops returned from a raid, bringing much plunder with them.
New Revised Standard
Just then the servants of David arrived with Joab from a raid, bringing much spoil with them. But Abner was not with David at Hebron, for David had dismissed him, and he had gone away in peace.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And lo! the servants of David, and Joab, came in from a raid, and, great spoil, brought they in with them; but, Abner, was not with David in Hebron, for he had let him go, and he had departed in peace.
Douay-Rheims Bible
Immediately, David’s servants and Joab came, after having slain the robbers, with an exceeding great booty. And Abner was not with David in Hebron, for he had now sent him away, and he was gone in peace.
Revised Standard Version
Just then the servants of David arrived with Jo'ab from a raid, bringing much spoil with them. But Abner was not with David at Hebron, for he had sent him away, and he had gone in peace.
THE MESSAGE
Soon after that, David's men, led by Joab, came back from a field assignment. Abner was no longer in Hebron with David, having just been dismissed with David's blessing. As Joab and his raiding party arrived, they were told that Abner the son of Ner had been there with David and had been sent off with David's blessing.
New American Standard Bible (1995)
And behold, the servants of David and Joab came from a raid and brought much spoil with them; but Abner was not with David in Hebron, for he had sent him away, and he had gone in peace.

Contextual Overview

22 Then David's servants and Joab came from a battle and brought with them many good things they had taken. But Abner was not with David in Hebron, for David had sent him away. Abner had gone in peace. 23 When Joab and the army with him came, it was told to Joab, "Abner the son of Ner came to the king. And the king has sent him away in peace." 24 Then Joab came to the king and said, "What have you done? See, Abner came to you. Why then have you sent him away, so that he is gone? 25 You know Abner the son of Ner. He came to fool you, and to learn about your going out and coming in. He came to learn all that you are doing." 26 When Joab left David, he sent men after Abner. They brought him back from the well of Sirah. But David did not know it. 27 When Abner returned to Hebron, Joab took him aside into the center of the gate to speak with him alone. There Joab hit him in the stomach and killed him because of the blood of his brother Asahel. 28 When David heard about it, he said, "I and my nation are forever without guilt before the Lord, from the blood of Abner the son of Ner. 29 May the guilt be on the head of Joab and all his father's family. May the family of Joab never be without one who has a flow from his body, or a bad skin disease, or the need to use a walking stick. Or may his family never be without one who falls by the sword, or who needs more bread." 30 So Joab and his brother Abishai killed Abner because he had killed their brother in the battle at Gibeon. 31 Then David said to Joab and all the people who were with him, "Tear your clothes and dress in clothes made from hair. Cry in sorrow in front of Abner." And King David walked behind the box in which the dead man was carried.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: 2 Samuel 4:2 - captains

Cross-References

Genesis 1:26
Then God said, "Let Us make man like Us and let him be head over the fish of the sea, and over the birds of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every thing that moves on the ground."
Genesis 2:9
And the Lord God made to grow out of the ground every tree that is pleasing to the eyes and good for food. And He made the tree of life grow in the center of the garden, and the tree of learning of good and bad.
Genesis 3:5
For God knows that when you eat from it, your eyes will be opened and you will be like God, knowing good and bad."
Genesis 3:6
The woman saw that the tree was good for food, and pleasing to the eyes, and could fill the desire of making one wise. So she took of its fruit and ate. She also gave some to her husband, and he ate.
Genesis 3:7
Then the eyes of both of them were opened, and they knew they were without clothes. So they sewed fig leaves together and made themselves clothing.
Genesis 3:12
The man said, "The woman whom You gave to be with me, she gave me fruit of the tree, and I ate."
Genesis 3:13
Then the Lord God said to the woman, "What is this you have done?" And the woman said, "The snake fooled me, and I ate."
Psalms 22:26
Those who suffer will eat and have enough. Those who look for the Lord will praise Him. May your heart live forever!
Proverbs 3:18
She is a tree of life to those who take hold of her. Happy are all who hold her near.
Jeremiah 22:23
O you people of Lebanon, who make your nest among the cedars, how you will cry inside yourselves when pain comes upon you! It will be pain like a woman giving birth."

Gill's Notes on the Bible

And, behold, the servants of David and Joab came from [pursuing] a troop,.... A troop of robbers, that made an incursion into the land, taking the advantage of a civil war between Israel and Judah; such as the Edomites, Amalekites, and especially the Philistines; which Joab hearing of went out in pursuit of them, and overtook them:

and brought in a great spoil with them; which they took from them:

but Abner [was] not with David in Hebron: when Joab and his army entered the city with their booty:

for he had sent him away, and he was gone in peace; he had just dismissed him, and he was gone off safely.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile