Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Life Version

Acts 21:15

After this, we got ready and started up to Jerusalem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Luke;   Paul;   Rashness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Carriage;   Luke;   Philip;   Bridgeway Bible Dictionary - Acts, book of;   Paul;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Luke-Acts, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Syrian Christians;   Worship of God;   Easton Bible Dictionary - Carriage;   John;   Fausset Bible Dictionary - Carriages;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Carriage;   Ephesians, Book of;   Luke;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Carriage;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Clothes;   Luke (2);   Paul;   Roads and Travel;   Morrish Bible Dictionary - Carriage;   People's Dictionary of the Bible - Carriages;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Baggage;   Carriage;   Mnason;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After this we got ready and went up to Jerusalem.
King James Version (1611)
And after those dayes we tooke vp our cariages, & went vp to Hierusalem.
King James Version
And after those days we took up our carriages, and went up to Jerusalem.
English Standard Version
After these days we got ready and went up to Jerusalem.
New American Standard Bible
After these days we got ready and started on our way up to Jerusalem.
New Century Version
After this, we got ready and started on our way to Jerusalem.
Amplified Bible
After this we got ready and started on our way up to Jerusalem.
New American Standard Bible (1995)
After these days we got ready and started on our way up to Jerusalem.
Legacy Standard Bible
Now after these days we got ready and started on our way up to Jerusalem.
Berean Standard Bible
After these days, we packed up and went on to Jerusalem.
Contemporary English Version
Then we got ready to go to Jerusalem.
Complete Jewish Bible
So at the end of our stay, we packed and went up to Yerushalayim;
Darby Translation
And after these days, having got our effects ready, we went up to Jerusalem.
Easy-to-Read Version
After this, we got ready and left for Jerusalem.
Geneva Bible (1587)
And after those dayes we trussed vp our fardels, and went vp to Hierusalem.
George Lamsa Translation
After those days, we made our preparations and went up to Jerusalem.
Good News Translation
After spending some time there, we got our things ready and left for Jerusalem.
Lexham English Bible
So after these days we got ready and went up to Jerusalem.
Literal Translation
And after these days, having made ready, we went up to Jerusalem.
American Standard Version
And after these days we took up our baggage and went up to Jerusalem.
Bible in Basic English
And after these days we got ready and went up to Jerusalem.
Hebrew Names Version
After these days we took up our baggage and went up to Yerushalayim.
International Standard Version
After those days, we got ready to go up to Jerusalem.
Etheridge Translation
And after those days we prepared and went up to Urishlem.
Murdock Translation
And after those days, we prepared ourselves and went up to Jerusalem.
Bishop's Bible (1568)
And after those dayes, we toke vp our burthens, and went vp to Hierusalem.
English Revised Version
And after these days we took up our baggage, and went up to Jerusalem.
World English Bible
After these days we took up our baggage and went up to Jerusalem.
Wesley's New Testament (1755)
And after these days, we took up our carriages, and went up to Jerusalem.
Weymouth's New Testament
A few days afterwards we loaded our baggage-cattle and continued our journey to Jerusalem.
Wycliffe Bible (1395)
And aftir these daies we weren maad redi, and wenten vp to Jerusalem.
Update Bible Version
And after these days we took up our baggage and went up to Jerusalem.
Webster's Bible Translation
And after those days we took up our furniture, and went up to Jerusalem.
New English Translation
After these days we got ready and started up to Jerusalem.
New King James Version
And after those days we packed and went up to Jerusalem.
New Living Translation
After this we packed our things and left for Jerusalem.
New Revised Standard
After these days we got ready and started to go up to Jerusalem.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, after these days, making ready what we had, we started to go up unto Jerusalem;
Douay-Rheims Bible
And after those days, being prepared, we went up to Jerusalem.
Revised Standard Version
After these days we made ready and went up to Jerusalem.
Tyndale New Testament (1525)
After those dayes we made oure selfes redy and went vp to Ierusalem.
Young's Literal Translation
And after these days, having taken [our] vessels, we were going up to Jerusalem,
Miles Coverdale Bible (1535)
And after those dayes we were ready, & wente vp to Ierusalem:
Mace New Testament (1729)
after this we prepar'd for our journey to Jerusalem.
THE MESSAGE
It wasn't long before we had our luggage together and were on our way to Jerusalem. Some of the disciples from Caesarea went with us and took us to the home of Mnason, who received us warmly as his guests. A native of Cyprus, he had been among the earliest disciples.
Simplified Cowboy Version
We packed up our gear and headed for Jerusalem then.

Contextual Overview

15 After this, we got ready and started up to Jerusalem. 16 Some of the followers in Caesarea went with us. They took us to Mnason's house. He was one of the first followers from Cyprus. We stayed with him. 17 When we got to Jerusalem, the Christians were glad to see us. 18 The next day we went with Paul to see James. All the church leaders came also. 19 After saying hello to them, Paul told of what God had done through his work for the people who were not Jews. 20 When they heard this, they thanked the Lord. Then they said to him, "You see, brother, how many thousands of Christians there are among the Jews. They all obey the Law of Moses. 21 They have heard about you. They have heard you teach the Jews who live among people who are not Jews. They have heard you teach them to break away from the Law of Moses. They say you are telling them not to do the religious act of becoming a Jew and not to follow old religious ways of worship. 22 What should we do about it? They will hear that you have come. 23 You must do what we tell you. We have four men with us who have made a promise to God. 24 Take these four men and go through the religious worship of washing with them. You pay to have their hair cut off. Then everybody will know what they have heard about you is not true. They will know you are careful to obey the Law of Moses.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and went: Acts 18:22, Acts 25:1, Acts 25:6, Acts 25:9

Cross-References

Genesis 21:1
Then the Lord visited Sarah as He had said and did for her as He had promised.
Genesis 21:3
Abraham gave the name Isaac to his son who was born to him by Sarah.
Genesis 21:14
So Abraham got up early in the morning. He took bread and a leather bag of water, and gave it to Hagar, putting it on her shoulder. He gave her the boy, and sent her away. She left, and went from place to place in the desert in Beersheba.
Genesis 21:22
At that time, Abimelech with Phicol, the head of his army, said to Abraham, "God is with you in all that you do.
Genesis 21:25
But Abraham spoke to Abimelech about a well of water that the servants of Abimelech had taken.
2 Kings 3:9
So the king of Israel went with the king of Judah and the king of Edom. They traveled around for seven days, but there was no water for the army or the cattle that followed them.
Psalms 63:1
O God, You are my God. I will look for You with all my heart and strength. My soul is thirsty for You. My flesh is weak wanting You in a dry and tired land where there is no water.
Isaiah 44:12
The one who works with iron makes a sharp tool for cutting, working over a fire. He makes it by beating it with his strong arm. He becomes hungry and has no strength. He drinks no water and becomes tired.
Jeremiah 14:3
Their men of honor have sent their servants for water. They have come to the wells and found no water, and returned with their jars empty. They have been put to shame and troubled, and covered their heads.

Gill's Notes on the Bible

And after those days we took up our carriages,.... Or prepared themselves, both for their journey, and for whatever trials and exercises they were to meet with; they took up their bundles, which hitherto were brought by sea, and now put them upon beasts, going by land from Caesarea:

and went up to Jerusalem; which stood on higher ground, and was, as Josephus n says, six hundred furlongs, or seventy five miles distant.

n De Bello Jud. l. 1. c. 3. sect. 5.

Barnes' Notes on the Bible

After those days - After what had occurred, as related in the previous verses.

We took up our carriages - This is a most unhappy translation. The word carriage we apply now exclusively to a vehicle for conveying anything as a coach, chariot, gig, cannon carriage, etc. The original word means simply that they prepared themselves; made themselves ready; put their baggage in order, etc. ἀποσκευασάμενοι aposkeuasamenoi. They prepared for the journey. The English word carriage was formerly used in the sense of what is carried, baggage, burden, vessels, furniture, etc. Thus, it was used in the time that our translation was made; and in this sense it is to be understood in 1 Samuel 17:22, “And David left his carriage (baggage) in the hand of the keeper of the carriage,” etc. See Acts 21:20, margin; Isaiah 10:28, “At Michmash he hath laid up his carriages” (his baggage, etc.).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 21:15. Took up our carriages — αποσκευασαμενοι; We made ourselves ready; packed up our things; got our baggage in order. This is what the text means.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile