Lectionary Calendar
Monday, August 18th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Life Version

Amos 5:22

Even if you give Me burnt gifts and grain gifts in worship, I will not receive them. I will not even look at the peace gifts of your fat animals.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Formalism;   Hypocrisy;   Offerings;   Worship;   Thompson Chain Reference - Dedication;   Offerings;   Unacceptable Offerings;   Wicked, the;   Torrey's Topical Textbook - Burnt Offering, the;   Meat-Offerings;   Sins, National;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sacrifice;   Bridgeway Bible Dictionary - Amos;   Justice;   Prophecy, prophet;   Sacrifice;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Ethics;   Hypocrisy;   Legalism;   Motives;   Righteousness;   Worship;   Fausset Bible Dictionary - Amos;   Sacrifice;   Holman Bible Dictionary - Acceptance;   Amos;   Cattle;   Fatlings, Fatted;   Forgiveness;   Justice;   Pilgrimage;   Praise;   Prophecy, Prophets;   Rhetoric;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acceptance;   Amos;   Sacrifice and Offering;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Anger;   Morrish Bible Dictionary - Thank Offering;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Amos (1);   Calf, Golden;   Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   High Place;   Idolatry;   Joel (2);   Law in the Old Testament;   Pekahiah;   Sacrifice;   Salvation;   Sanctification;   The Jewish Encyclopedia - Amos;   Atonement;   Burnt Offering;   Ceremonies and the Ceremonial Law;   Food;   Judaism;   Meal-Offering;   Sacrifice;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Even if you offer meyour burnt offerings and grain offerings,I will not accept them;I will have no regardfor your fellowship offerings of fattened cattle.
Hebrew Names Version
Yes, though you offer me your burnt offerings and meal-offerings, I will not accept them; Neither will I regard the shalom offerings of your fat animals.
King James Version
Though ye offer me burnt offerings and your meat offerings, I will not accept them: neither will I regard the peace offerings of your fat beasts.
English Standard Version
Even though you offer me your burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; and the peace offerings of your fattened animals, I will not look upon them.
New American Standard Bible
"Even though you offer up to Me burnt offerings and your grain offerings, I will not accept them; And I will not even look at the peace offerings of your fattened oxen.
New Century Version
If you offer me burnt offerings and grain offerings, I won't accept them. You bring your best fellowship offerings of fattened cattle, but I will ignore them.
Amplified Bible
"Even though you offer Me your burnt offerings and your grain offerings, I will not accept them; And I will not even look at the peace offerings of your fattened animals.
Geneva Bible (1587)
Though ye offer me burnt offrings & meat offrings, I wil not accept them: neither will I regard the peace offrings of your fat beasts.
New American Standard Bible (1995)
"Even though you offer up to Me burnt offerings and your grain offerings, I will not accept them; And I will not even look at the peace offerings of your fatlings.
Legacy Standard Bible
Even though you offer up to Me burnt offerings and your grain offerings,I will not accept them;And I will not even look at the peace offerings of your fatlings.
Berean Standard Bible
Even though you offer Me burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; for your peace offerings of fattened cattle, I will have no regard.
Contemporary English Version
I won't accept your offerings or animal sacrifices— not even your very best.
Complete Jewish Bible
If you offer me burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; nor will I consider the peace offerings of your stall-fed cattle.
Darby Translation
For if ye offer up unto me burnt-offerings and your oblations, I will not accept [them]; neither will I regard the peace-offerings of your fatted beasts.
Easy-to-Read Version
Even if you offer me burnt offerings and grain offerings, I will not accept them. I will not even look at the fat animals you give as fellowship offerings.
George Lamsa Translation
Though you offer me your burnt offerings and your meal offerings, I will not accept them; neither will I regard the peace offerings of your fat beasts.
Good News Translation
When you bring me burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; I will not accept the animals you have fattened to bring me as offerings.
Lexham English Bible
Yes, even if you offer me your burnt offerings and grain offerings, I will not accept them, and I will not look at the fellowship offerings of your fattened animals.
Literal Translation
Though you offer Me burnt offerings and your grain offerings, I will not be pleased; nor will I regard the peace offerings of your fat animals.
American Standard Version
Yea, though ye offer me your burnt-offerings and meal-offerings, I will not accept them; neither will I regard the peace-offerings of your fat beasts.
Bible in Basic English
Even if you give me your burned offerings and your meal offerings, I will not take pleasure in them: I will have nothing to do with the peace-offerings of your fat beasts.
JPS Old Testament (1917)
Yea, though ye offer me burnt-offerings and your meal-offerings, I will not accept them; neither will I regard the peace-offerings of your fat beasts.
King James Version (1611)
Though ye offer me burnt offerings, and your meat offerings, I will not accept them: neither will I regard the peace offerings of your fat beasts.
Bishop's Bible (1568)
Though ye offer me burnt offeringes, and meate offeringes, I will not accept them, neither will I regarde the peace offering of your fat beastes.
Brenton's Septuagint (LXX)
Wherefore if ye should bring me your whole-burnt-sacrifices and meat-offerings, I will not accept them: neither will I have respect to your grand peace-offerings.
English Revised Version
Yea, though ye offer me your burnt offerings and meal offerings, I will not accept them: neither will I regard the peace offerings of your fat beasts.
World English Bible
Yes, though you offer me your burnt offerings and meal-offerings, I will not accept them; Neither will I regard the peace offerings of your fat animals.
Wycliffe Bible (1395)
That if ye offren to me youre brent sacrifices, and yiftis, Y schal not resseyue, and Y schal not biholde avowis of youre fatte thingis.
Update Bible Version
Yes, though you offer me your burnt-offerings and meal-offerings, I will not accept them; neither will I regard the peace-offerings of your fat beasts.
Webster's Bible Translation
Though ye offer me burnt-offerings and your meat-offerings, I will not accept [them]; neither will I regard the peace-offerings of your fat beasts.
New English Translation
Even if you offer me burnt and grain offerings, I will not be satisfied; I will not look with favor on your peace offerings of fattened calves.
New King James Version
Though you offer Me burnt offerings and your grain offerings, I will not accept them, Nor will I regard your fattened peace offerings.
New Living Translation
I will not accept your burnt offerings and grain offerings. I won't even notice all your choice peace offerings.
New Revised Standard
Even though you offer me your burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; and the offerings of well-being of your fatted animals I will not look upon.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Nay, though ye cause to ascend unto me ascending-sacrifices, and your meal-offerings, I will not accept them , - nor, the peace-offering of your fat heifers, will I regard.
Douay-Rheims Bible
And if you offer me holocausts, and your gifts, I will not receive them: neither will I regard the vows of your fat beasts.
Revised Standard Version
Even though you offer me your burnt offerings and cereal offerings, I will not accept them, and the peace offerings of your fatted beasts I will not look upon.
Young's Literal Translation
For though ye cause burnt-offerings and your presents to ascend to Me, I am not pleased, And the peace-offering of your fatlings I behold not.
Miles Coverdale Bible (1535)
And though ye offre me brentofferinges and meatofferinges, yet haue I no pleasure therin: As for youre fat thankofferynges, I wil not loke vpon them.

Contextual Overview

21 "I hate your special suppers. I will have nothing to do with them. And I am not pleased with your religious meetings. 22 Even if you give Me burnt gifts and grain gifts in worship, I will not receive them. I will not even look at the peace gifts of your fat animals. 23 Take the noise of your songs away from Me. I will not listen to the sound of your harps. 24 But let what is fair roll down like waters. Let what is right and good flow forever like a river. 25 "O people of Israel, was it to Me you gave gifts of animals and grain on the altar for forty years in the desert? 26 You also carried with you Sikkuth your king and Kiyyun your star god, the false gods you made for yourselves. 27 So I will make you go as prisoners to the other side of Damascus," says the Lord, Whose name is the God of All.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

offer: Psalms 50:8-13, Isaiah 66:3, Micah 6:6, Micah 6:7

peace offerings: or, thank offerings, Amos 4:4, Amos 4:5, Leviticus 7:12-15, Psalms 50:14, Psalms 50:23, Psalms 107:21, Psalms 107:22, Psalms 116:17

Reciprocal: Genesis 8:21 - smelled Leviticus 3:1 - a sacrifice Leviticus 7:18 - it shall Numbers 7:27 - General 1 Samuel 4:3 - it may save Job 35:13 - regard Proverbs 15:8 - sacrifice Proverbs 21:27 - sacrifice Isaiah 43:23 - honoured Jeremiah 6:20 - To what Jeremiah 14:10 - the Lord Hosea 8:13 - but Hosea 9:4 - neither Malachi 2:12 - and him Luke 16:15 - for Hebrews 8:9 - regarded Hebrews 10:4 - not Hebrews 10:5 - Sacrifice

Cross-References

Genesis 5:5
So Adam lived 930 years, and he died.
Genesis 5:6
When Seth had lived 105 years, he became the father of Enosh.
Genesis 5:24
Enoch walked with God, and he was seen no more, for God took him.
Genesis 6:9
This is the story of Noah and his family. Noah was right with God. He was without blame in his time. Noah walked with God.
Genesis 17:1
When Abram was ninety-nine years old, the Lord came to him and said, "I am God All-powerful. Obey Me, and be without blame.
Genesis 24:40
He said to me, ‘The Lord, Whom I have always obeyed, will send His angel with you to make all go well during your visit there. You will take a wife for my son from those of my family and from my father's house.
Genesis 48:15
Then he prayed that good would come to Joseph, and said, "The God with Whom my fathers Abraham and Isaac walked, the God Who has been my Shepherd all my life to this day,
Exodus 16:4
Then the Lord said to Moses, "See, I will rain bread from heaven for you. The people will go out and gather a day's share every day, so I may test them to see if they will follow My Law or not.
Leviticus 26:12
I will walk among you and be your God. And you will be My people.
Deuteronomy 5:33
Walk in all the way the Lord your God has told you. Then you may live, it may be well with you, and you may live a long time in the land that will belong to you.

Gill's Notes on the Bible

Though ye offer me burnt offerings, and your meat offerings, I will not accept [them],.... The daily burnt offerings, morning and night, and others which were wholly the Lord's; and the "minchah", or bread offering, which went along with them; in which they thought to do God service, and to merit his favour; but instead of that they were unacceptable to him, being neither offered up in a proper place, if in a right manner according to the law of Moses; however, not in the faith of the great sacrifice, Christ; nor attended with repentance towards God:

neither will I regard the peace offerings of your fat beasts; even though their peace offerings were of the best of the herd. Aben Ezra says the creature here meant is the same which in the Ishmaelitish or Arabic language is called "giamus", a creature bigger than an ox, and like one, which is called a buffle or buffalo. And so Ben Melech says it means one of the kinds of the larger cattle; for not a lamb, a ram, or a sheep, is meant, as the word is sometimes rendered by the Septuagint, but a creature like an ox; not larger, or the wild ox, as the above Hebrew writers, but smaller; with which agrees the description Bellonius n gives of the Syrian "bubalus" or "buffalo", which he calls a small ox, full bodied, little, smooth, sleek, fat, and well made; and is no doubt the same the Arabs call "almari", from its smoothness.

n Apud Bochart. Hierozoic. p. 1. l. 2. c. 28. col. 283.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Amos 5:22. The peace-offerings of your fat beasts. — מריאיכם merieychem probably means buffaloes; and so Bochart.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile